412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хэйли Джейкобс » Суженая для генерала (СИ) » Текст книги (страница 11)
Суженая для генерала (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 14:46

Текст книги "Суженая для генерала (СИ)"


Автор книги: Хэйли Джейкобс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

– Мэй…

Он звал несколько раз, но никто не ответил.

– Господин, она давно ушла…– прохрипел севшим голосом Бран.

Ушла? Разве она не ненавидела его настолько, что хотела смотреть как он медленно умирает в муках? Почему она не стала смотреть дальше? Неужели он выглядел настолько уродливо, что она не пожелала остаться с ним до конца?

Неизвестно, сколько еще времени прошло, прежде чем тело Колданна полностью остыло. Бран вытер слезы и снял с пояса короткий кинжал.

– Молодой господин, прошу, потерпите немного. Я отправляюсь к вам, – слуга высоко поднял кинжал и занес его над своим сердцем.

Дзынь!

Тонкий хлыст выбил лезвие из рук Брана и кинжал прокатился в сторону по каменному полу.

Мэйрилин вернулась в комнату.

– Зачем вы вернулись? Чтобы убедиться, что он мертв? Молодой господин умер. Он мертв! Теперь вы счастливы? Я никогда не встречал женщины более бессердечной, чем вы. Что господин сделал вам? В чем его вина, что он должен был загладить ее своей смертью?

Слезы текли по щекам Брана и капали вниз. В нем не было ни злости, ни ненависти. Лишь тоска глубоко засела в глубине его глаз. За спиной Брана незаметно появилась Эйвис и одним точным замахом ладони она ударила мужчины по точке на шее, заставив того потерять сознание. Но даже это не смогло заставить Брана разжать руки и отпустить тело Колданна.

– Мэй, ты точно уверена? Мы просто так их отпустим? Если в будущем они снова вернутся, это может обернуться для нас большими неприятностями.

Тон Эйвис был мягким и осторожным.

– Пусть прошлое останется в прошлом. К тому же, он больше никогда не вспомнит меня.

Мэй бросила последний взгляд на того, кого еще недавно ненавидела. Сейчас вся злость в ее сердце исчезла. Наверное, и Конн должен был попасть в этот мир не просто так. Это не ошибка богов и не происки судьбы.

Может быть, каждый из нас заслуживает второй шанс.

Глава 15

«Отпустить прошлое»

Когда Бран пришел в себя, он обнаружил, что находится в старой заброшенной охотничьей избушке в лесу. Снаружи была тишина. В узенькое оконце без стекол пробивались крохи дневного света.

«Я не умер?» – удивился Бран. Сам слуга думал, что он уже покинул мир живых.

Бран осторожно поднялся с пыльного деревянного пола, под его весом заскрипели доски. Прошло несколько мгновений, прежде чем в его памяти возникла последняя сцена перед, тем как он потерял сознание.

– Молодой господин! Молодой господин…– Бран выбежал наружу, распахивая едва держащуюся на петлях дверь и оставляя ее открытой, запуская в дом порыв прохладного воздуха.

– Молодой господин… – слуга хотел и не мог поверить своим глазам, что человек перед ним настоящий.

Живой.

Он приблизился. Это действительно его господин. Это Колданн.

В это время жрец стоял спиной к Брану. Его правая рука была вытянута вперед, пальцами он едва касался розовых цветов на яблоневой ветви. Дерево, частично загораживая солнце, отбрасывало на лицо мужчины причудливые тени. Пальцы играли с лепестками так осторожно, словно это были самые драгоценные камни, что могут рассыпаться крошкой от одного лишь дыхания.

Брану хотелось, чтобы он обернулся к нему лицом и в то же время, он хотел смотреть на эту картину вечно.

– О, – Колданн повернул голову в сторону слуги. – Доброе утро.

Одежда на нем была той же, которая была, но с дополнением: следы от запекшейся крови никуда не делись, и Бран с уверенностью мог заявить, что его последнее воспоминание не было сном. В уголках губ Колданна можно было также разглядеть багровую дорожку вниз, она тянулась вниз, разрезая подбородок и шею, и пряталась в воротнике его рубашки.

– Сегодня прекрасная погода. Я никогда не видел такой красивой весны, – вздохнул Колданн и вернул свой взгляд обратно к цветущей яблоне.

Бран сделал еще несколько шагов вперед, становясь таким образом, чтобы видеть лицо жреца.

Это лицо. Вернее, выражение лица. За все годы службы он ни разу не видел у Колданна такого взгляда. Его черные глаза были словно поверхность ночного неба: чистые и незамутненные. В них больше не было того отчаяния и резкости, той строгости и отголосков тяжелых тайн, которые порой проскальзывали в его взгляде.

Это сбило Брана с толку так, что он боялся сказать что-либо, опасаясь своим вмешательством нарушить охватившее его господина состояние, словно это был дурман, действие которого ему не хотелось развеивать. И не важно было, кто из них находится под этими чарами: сам Бран или же его хозяин, лишь бы еще мгновение, еще немножко, но эта мечта продолжала быть реальностью…

– Ай! – воскликнул Колданн, когда Бран ткнул его пальцем в плечо. – Ты чего, Бран?

– Вы…настоящий? Вы действительно живы?

– С чего я не должен быть живым? – рассмеялся Колданн.

Бран прикусил губу.

– Плачешь? Что случилось? Взрослый мужчина не должен плакать, – растерялся Колданн. – Ну, по крайне мере не на́ людях. Можешь не переживать, я – могила.

Говоря это, он вдруг почувствовал привкус железа. Вкус крови.

– Что это? – жрец коснулся уголка губы и увидел на своих пальцах красные следы. – Откуда у меня кровь? Что случилось? Бран, где мы вообще? Почему мы здесь?

Колданн разом задал столько вопросов, что Бран не знал, откуда начать. В это время его сердце переполнялось счастьем. Его молодой господин не погиб. Он все еще жив! Они оба!

Бран не знал, как и почему они оказались в таком странном месте и в какой части света они вообще находятся. Но это было не так важно как-то, что они живы. Принцесса Мэйрилин отпустила их.

– Молодой господин, это леди Мэйрилин…Она…

– Мэйрилин? Кто такая Мэйрилин? – замер Колданн, услышав это имя.

– Мэй, так вы ее называли…

– Я не знаю никого с таким именем, – перебил слова Брана мужчина. – Почему ты продолжаешь говорить про каких-то чужаков? Бран. Я спросил тебя, где мы и что это за место.

Ответ Колданна привел Брана к полному недоумению. Он нахмурился:

– Молодой господин, вы не помните Мэй?

– Я ее не знаю, – покачал головой Колданн. – Это кто-то важный?

– Нет, – ответил Бран, упершись взглядом в землю под ногами и рвано выдыхая сквозь сжатые зубы. – Она никак с нами не связана.

Он наконец понял в чем дело. Мэйрилин позволила им уйти. Но она сделала так, чтобы Колданн навсегда забыл о ней. Может, это был лучший из возможных вариантов для них обоих.

– Молодой господин, вы голодны? Я приготовлю что-нибудь для вас! – Бран наклонил голову и украдкой вытер глаза рукавом.

– Голоден. Я хочу…чего-нибудь нового.

– Хорошо! Это я могу вам пообещать!

Эйвис посмотрела на двух мужчин у старого дома в лесу и медленно удалилась, скрываясь в гуще деревьев. Когда она вернулась, то сразу же доложила обо всем увиденном Мэй.

Мэйрилин подняла голову от стола, заваленного бумагами, и всмотрелась в далекое небо на горизонте. Ее левая рука машинально опустилась вниз и легла на выдающийся вперед круглый живот.

«Была ли я права? Хоть я и хотела убить его и отомстить за тебя, но ты, там далеко на небесах, ты бы не хотел, чтобы мы снова причинили друг другу боль…»

После того, как Мэйрилин разобралась со жрецом и со своим прошлым, тени в ее сердце исчезли. Конн стал лишь тем, кого она знала в далеком прошлом. С таким верным человеком как Бран, она верила, что у них обоих начнется новая жизнь.

Избавившись от тяжкого груза на душе, этой ночью девушка спала крепко.

Это была тихая ночь. Серебряный лунный свет окутал фигуру Мэйрилин словно она была сердцевиной цветка, вокруг которого закрылись лепестки бутона.

– Кто здесь? – вздрогнула Эйвис, которая еще не отошла ко сну и сидела в прилегающей к спальне маленькой скудно обставленной гостиной.

Девушка сразу встала, и вся сонливость вмиг ее покинула. Когда она увидела человека, запрыгнувшего в окно, девушка не могла не скрыть изумления.

– Г-генерал?

Разве не был он на передовой? Линия фронта с каждым днем отодвигалась вперед, все дальше от крепости Кальт, в которой жили Эйвис и Мэйрилин, обеспечивающие армию продовольствием и занимающиеся логистикой. После удивления, быстро сменившегося восторгом, Эйвис собралась ворваться в спальню и сообщить Мэйрилин, но была остановлена Арроном:

– Шшш!

Он прижал палец к губам.

Весь покрытый пылью и грязью, вид мужчины вызывал жалость. Но даже взлохмаченные успевшие отрасти волосы не делали его внешность менее привлекательной, и даже напротив, придавали его образу юности и энтузиазма.

– Где Мэй? – едва слышно спросил генерал.

– Она уже отправилась ко сну…

Аррон кивнул и тихо вошел внутрь спальни.

Когда он увидел девушку на кровати, то едва сдержался, чтобы не подойти и не украсть поцелуй с ее нежных губ. Но он был весь в пыли и только с дороги, поэтому не осмеливался даже присесть на постель рядом с ней.

Генерал осторожно – чтобы не издать лишнего звука – снял броню и начал медленно раздеваться.

Во сне лицо Мэйрилин было расслабленным, а на губах расцвела легкая улыбка. Она была очаровательна. Аррон улыбнулся, глядя на свою суженую.

Мэй была в глубоком сне и не слышала, что кто-то был в комнате. Взгляд генерала опустился ниже и наткнулся на выступающий из-под ночнушки живот Мэйрилин. В комнате было жарко.

Несмотря на то, что была уже середина весны, ночью температура становилась значительно холоднее, чем днем, поэтому комнаты в крепости, особенно те, что занимали девушки отапливались по высшему разряду. Ни один даже самый слабый сквозняк не мог проникнуть внутрь.

Воздух к поздней ночи становился душным и Мэй часто сбрасывала одеяло прочь. Было так и сегодня.

Когда Аррон видел свою жены в последний раз, ее живот был абсолютно плоским, теперь же тот факт, что девушка была в положении был очевидным. Их ребенок так подрос. Хорошая работа, малыш.

После того, как генерал освежился и переоделся, он снова вернулся в спальню к жене. Она продолжала спать, было очевидно, что Мэй не просыпалась.

Аррон осторожно лег на постель сзади. Он протянул руку и обнял жену со спины. Его большая ладонь легла на живот Мэйрилин. Сердце непобедимого генерала наполнилось удовлетворением. Он снова дома. Аррон нежно поцеловал супругу в шею и счастливо закрыл глаза. Теперь, когда он воссоединился со своей семье все невзгоды и тревоги покинули его мысли. Так, держа в своих руках жену и ребенка, он уснул.

Когда Мэйрилин проснулась, она обнаружила свое тело в кольце знакомых рук. Кончика ее носа коснулся родной запах. Первое, что увидела девушка, была рука мужа на ее животе. Она обернулась назад и посмотрела мужчине прямо в лицо.

На лице Аррона невооруженным взглядом можно было увидеть усталость. Под глазами залегли темные круги, а подбородок и щеки покрывала щетина. Судя по всему, прошло много времени с тех пор, как он в последний раз хорошенько высыпался. Но по-прежнему это потрясающе красивое лицо заставляло ее восхищаться.

Мэй погладила рукой похудевший подбородок Аррона. Только после того, как ее нежные пальцы почувствовали под собой колючие волоски, Мэйрилин осознала, что все это не было сном.

Мэй улыбнулась и потянулась к губам мужчины, запечатывая на них поцелуй. Когда она уже собиралась отодвинуться назад, захват Аррона стал крепче и генерал притянул ее к себе, не давая ей разорвать их связь.

– Доброе утро, – прошептали его губы.

Она могла почувствовать эти слова на вкус.

– Привет.

– Привет, – ответил Аррон, встречая взгляд Мэйрилин.

Она слегка отодвинулась назад. Слишком откровенный и горячий взгляд генерала заставлял ее почувствовать неловкость. Она почувствовала на щеках жар.

– Когда ты вернулся…

Не дожидаясь пока она договорит, генерал прижал ее тело к своему и снова завладел ее губами. Его язык раздвинул мягкие губы Мэйрилин и скользнул внутрь. Аррон ловил каждый ее стон, скрывающийся на умоляющий всхлип.

Его руки тоже не были без дела. Все тело Мэйрилин обмякло, когда они пробрались под тонкую ткань ее ночнушки, поднимаясь наверх.

– Арр…– послышалась то ли мольба, то ли стон Мэйрилин, когда пальцы Аррона остановились на одном конкретном месте. – Сейчас утро…Я…теперь я выгляжу…так…мой живот похож на…

Мэйрилин спрятала лицо на плече у мужа. Грудь Аррона затряслась от сдерживаемого смеха. Настроение быстро переменилось. Генерал прикусил мочку уха супруги.

– Ты самая красивая женщина, которую я знаю. Самая красивая, в любой одежде и в любое время. И сейчас тоже, меня делает счастливым то, что ты такая из-за меня.

Рука Аррона гладила выступающий живот Мэй. Его тихий голос заставил ее покрыться мурашками. Горячее дыхание касалось задней части шеи.

– Ты по-особенному прекрасна в таком виде.

Когда Аррон снова заговорил, живот Мэйрилин дернулся. Это заставило Аррона замереть. Увидев его в таком состоянии, девушка рассмеялась:

– Наш малыш узнал своего папу.

Пинаться ребенок начал недавно. Мэйрилин была в таком же шоке, что и Аррон сейчас, когда впервые почувствовала это.

Глупая улыбка появилась на губах генерала. Сейчас он чувствовал себя обезумевшим от счастья.

– Мэй, ты хочешь сказать, что наш ребенок уже шевелиться?

– Да, сейчас уже второй триместр, поэтому мы можем почувствовать, как он двигается, – она улыбнулась, находя лицо Аррона забавным.

Мэйрилин взяла руку мужа в свою и передвинула ее левее на своем животе.

– Я чувствую! Я его чувствую! – воскликнул Аррон. – Он знает, что я папа! Он общается со мной!

Мэй громко рассмеялась. Она была счастлива. Наконец-то они снова вместе. Она скучала по своему генералу.

Аррон оторвал взгляд от живота жены, и обнял девушку, орошая ее лицо поцелуями.

– Спасибо, спасибо тебе, любимая! Спасибо тебе за нашу семью, спасибо за то, что носишь моего ребенка, спасибо тебе!

Горячий взгляд мужа послал по телу Мэй электрический разряд. Она первой потянулась ему навстречу…


Когда Аррон и Мэйрилин поднялись с постели солнце было уже высоко. Генерал успел побриться и довольно рассматривал свое посвежевшее лицо.

– Так лучше, – оценивающе кивнула Мэй.

Аррон усмехнулся.

– Не знал, что моя Мэй-Мэй так высоко ценит мою внешность.

– Естественно, твоя красота дает мне лишний шанс выйти из дома с высоко поднятой головой.

– Тогда мне необходимо приложить все усилия, чтобы моя красота не угасла с годами, – слова генерала звучали как размышления наложницы из гарема.

– Определенно, – рассмеялась Мэй.

Муж и жена перебрасывались счастливо перебрасывались шутками, покидая спальню. В гостиной их уже поджидала Эйвис. Стол, за которым обычно принимали пищу девушки, был уже накрыт. Столовой в покоях не было.

Эйвис обменялась приветственными кивками с генералом. Аррон отодвинул стул и помог Мэй сесть.

– Аррон, ты все же вернулся. Вчера я уж было подумала, что мне привиделось, – поделилась Эйвис, разливая по чашкам чай.

– Я волновался за вас. Тысяча человек против пяти тысяч, чем не повод для тревоги?

Как оказалось, Аррон уже заранее распланировал свои дела в армии наперед, чтобы освободить несколько свободных дней и увидеться с Мэй. Письмо о том, что происходит в провинции Лаес застало его на полпути. Тогда он и узнал, что крепость Кальт окружена войсками неприятеля. Генерал пришпорил своего коня и помчался в сторону города без остановок на сон и еду. Он не ожидал, что к моменту его прибытия его жена уже сама со всем разберется.

– Разве со мной не все в порядке? – скорчила рожицу Мэй, но Аррон продолжал оставаться серьезным.

– Я знаю, что ты необыкновенно умна, но я все равно эти дни места себе не находил из-за тревоги и страха.

Мэйрилин отвела взгляд, не зная, что ответить.

Аррон не стал говорить девушкам, что после того, как ему доложили, что хотели сделать солдаты пятитысячной армии Дарданской империи с его женой, он отправил свою личную гвардию им вдогонку. Сейчас наверняка от них не осталось и следа.

После позднего завтрака Мэйрилин не спешила приступать к своему обычному распорядку дня и заниматься делами. Ничего неотложного или срочного на повестке дня не стояло, а с остальным Эйвис заверила, что справиться сама. Послеобеденное время девушка проводила в объятьях супруга.

Генерал сидел на диване в гостиной, а Мэйрилин лежала, опустив голову ему на плечо и оперившись спиной о его широкую грудь. Окольцевавшие тело девушки руки мужчины время от времени поглаживали ее круглый живот. Мэйрилин словно кошка жмурилась от удовольствия.

– Арр, почему ты вернулся? – спросила девушка, когда нега немного спала и резонные мысли возникли в ее голове.

– Мэй, я хочу отправиться на остров Космин!

– Что? – удивилась внезапным новостям Мэйрилин. Она села, выпрямившись и освободившись из рук мужчины, чтобы заглянуть ему в лицо. – Разве мы не собирались туда после того, как закончится война? Те приступы…они участились?

Аррон не стал отводить взгляд от обеспокоенных глаз супруги и кивнул. Да. Его состояние становилось все хуже. Боль была все сильнее, и он боялся, что однажды не сможет ей сопротивляться.

Если Аррон поднял эту тему, значит положение дел обстояло серьезным. Мэйрилин начала размышлять.

– Нам необходимо отправляться как можно скорее. Все остальное может подождать, твое здоровье для меня на первом месте. Путь морем до острова Космин займет по крайней мере полмесяца. Но до океана им нужно еще добраться …

Глава 16

«У каждого решения есть последствия»

– Мадам… – в гостиную после короткого стука неловко вошел один из солдат крепости.

Мэй вопросительно приподняла бровь. Аррон насторожился.

– Тут такое дело…у входа в крепость стоят двое людей. Мужчина и женщина. Они заявляют, что им необходимо с вами встретиться. Имен они не называли…

Мэйрилин нахмурилась.

Кому она понадобилась? И кто мог знать, где она сейчас находится?

Но Аррон был рядом, так что девушка не опасалась ничего. Она верила в свои собственные силы, но знать, что рядом с тобой есть близкий, родной человек, который сможет поддержать и защитить от любой опасности, было потрясающе.

Она не одна, и не обязательно быть все время настороже. С Арром Мэйрилин могла позволить себе расслабиться и перестать все время ждать опасности.

– Хорошо. Раз уж они пришли с миром, пусти. Я спущусь и встречу их во втором зале.

Вторым залом была небольшая комната, которой жившие в крепости солдаты обычно не пользовались. Она предназначалась для совещаний и обсуждения, стоящих на повестке дня вопросов.

– Ты уверена? – спросил Аррон, глядя вслед удалившемуся солдату. – Может, мне стоит сначала сходить и проверить?

Мэйрилин качнула головой.

– Не стоит. Ты видел кого-нибудь пока добирался до города?

– Нет, – сжал губы генерал. – Мне никто не встретился.

– Тогда, возможно, наши гости воспользовались дорогой по обратную сторону…

В город-крепость Кальт вело всего два пути. Один был со стороны Дарданской империи – путь, который брал свое начало в столице империи, и другой, что начинался у границ с Шаринвардом.

– Возможно среди них есть кто-то, кого мы знаем, – сказала Мэй.

Генерал лишь кивнул и, задвинув девушку за плечо, первым вошел во второй зал.

Путники выглядели не в пример лучше появившегося посреди ночи накануне Аррона. Женщина была меньше мужчины, ее лицо скрывал низко наброшенный на голову капюшон. Оба стояли у стены.

В руках у них оружия не было. Это обнадеживало.

– Кто вы такие? С чем пришли? – грозно спросил генерал. Фигурка Мэйрилин терялась за его спиной.

Женщина сделала пару шагов вперед под пристальным взглядом Аррона. Казалось, что стоит ей только попытаться сделать что-то, что могло бы расцениться как угроза, и она бы тут же упала замертво.

Мужчина продолжал стоять на месте. Его руки были скрещены на груди, и он упрямо выдерживал взгляд генерала, желто-коричневые тигриные глаза смотрели оценивающе.

– Мэй? – женщина остановилась и вытянула шею, наклоняясь всем корпусом в сторону, пытаясь разглядеть девушку за спиной грозного воина.

– Дейтири? – рука Мэй легла на предплечье мужа, и отодвинув его, она вышла вперед.

Женщина сбросила капюшон и пред ними предстало знакомое лицо бывшей спутницы великого жреца с острова Космин.

Аррон хмуриться не перестал: для него гостья оставалась все той же незнакомкой.

– Как я рада тебя видеть! – улыбнулась Дейтири и даже обняла слегка удивившуюся такому жесту Мэй.

Жена генерала не помнила, чтобы эта девушка была такой жизнерадостной в их последнюю встречу. Тогда Дейтири была подавленной и растерянной. Сейчас же в ней едва ли можно было найти следы той девушки. Это к лучшему, обрадовалась Мэйрилин.

Только сейчас она заметила из-за плеча Дейтири незнакомого мужчину. Его золотые кудри были растрепаны, а под синими словно небо глазами залегли тени, но даже несмотря на это, он был ужасно хорош собой. Высокий, хорошо слаженный, широкоплечий.

Мэйрилин была готова поспорить на то, что от девушек у него отбоя не было.

Но несмотря на безобидную на первый взгляд внешность, в его голубых глазах словно горело пламя. Было в них что-то такое, опасное и притаившееся, что не давало расслабиться в его присутствии.

Мужчина тоже ее изучал. Особенно он задержал свой взгляд на животе девушки. Это не понравилось Аррону и он грозно ощерился, предостерегая незнакомца не совершать ошибок.

– А это…– начала Мэй, ибо представляться сам таинственный незнакомец не спешил, и спутница его тоже с этим не торопилась.

Улыбка на устах Дейтири стала шире.

– Это – Ориан, мой двоюродный брат, – даже слепому было бы понятно, что между родственниками очень теплые отношения. – Он прибыл из дому на континент чтобы забрать меня и выполнить просьбу старейшин острова. Но теперь необходимость в этом отпала.

Мэйрилин прищурилась. Что-то подсказывало ей, что, то дело, которое было поручено исполнить Ориану, имело отношение к Колданну.

Блондин кивнул. Видимо, болтливость не была в его характере.

Аррон продолжал хмуро изучать присутствующих. Особенно мужчину. И этот изучающий взгляд, сулящий неприятности, был взаимен. Ориан также сканировал своим глазами с синим пламенем внутри генерала, стоящего напротив.

Снова говорить и прерывать тишину никто не спешил.

Дейтири переминалась с ноги на ногу.

– Мы видели, как отступала армия, – произнес Ориан. Голос его был тверд и приятен слуху. В нем не слышалось ни неловкости, ни страха.

– Боги уберегли город, – ответила Мэй, скопировав декларирующий тон мужчины.

– Боги?

Ориан усмехнулся.

– Последнее, что они стали бы делать, так это вмешиваться в мирские дела.

– Вы так хорошо осведомлены в вопросах…веры, – улыбнулась Мэйрилин одними губами. – Но прибыли вы в крепость отнюдь не для того, чтобы поговорить о религии, верно?

– Вера, – протянул Ориан. – Да, вы правы. Я прибыл на континент найти кое-кого.

Мужчина выразительно глянул на поежившуюся Дейтири.

– И выполнить поручение, данное мне старейшинами острова. Но, – он внимательно всмотрелся в лицо Мэйрилин, долго пытаясь прочесть что-то в ее глазах, – благодаря вам, мне больше не нужно этого делать.

Теперь у Мэй отпали все сомнения по поводу того, зачем сюда явились эти двое. Они искали Колданна. Но как бы то ни было, она не собиралась им помогать.

– Его больше нет, – произнесла она просто.

Губы Аррона сжались в тонкую линию. Он уже знал, что произошло. И пусть ему не нравилось, что этот человек остался в живых, он поддержал решение Мэй. Как бы сложно это ему не далось.

– Да. Он определенно перестал быть тем, кого я знал. Может быть, это и неплохо. Везти его домой в таком состоянии чтобы предать суду – бессмысленно. Он не поведает нам ровным счетом ничего. Что не скажешь о его слуге. Но тот скорее перережет себе глотку, чем скажет хоть слово против хозяина.

– Мы…мы их видели. Недавно, – пояснила слова брата Дейтири.

Мэйрилин медленно кивнула.

Кажется, что у старейшин острова на Колданна были огромные планы, но благодаря ее вмешательству, правосудию в их лице не представляло возможности осуществиться.

– Весьма занятный способ избавиться от врага. Изящно и милосердно. Если бы вы его убили, мне пришлось бы мстить. Это один из непреложных законов моей родины: только мы можем судить своих людей, любой чужак, причинивший вред гражданину Космина должен за это поплатиться.

– Уверяю вас, месть бы у вас не получилась. И отбросьте эти идеи, если они еще терзают ваши мысли. Иначе поплатитесь, – предупредил Аррон, выплёвывая каждое слово.

Несмотря на явные угрозы, Ориан ничуть не огорчился. Он лишь оценивающе посмотрел на генерала и удовлетворенно улыбнулся уголком губ.

– На меньшее я и не рассчитывал, генерал.

– Зачем вы пришли сюда? Точно не для того, чтобы говорить о Колданне.

Ориан перевел взгляд на сестру и взглядом велел ей ответить.

Дейтири вздохнула и подняла глаза на жену генерала.

– Мэй, мы в курсе того, что твой супруг…болен.

– Отравлен, – жестко поправил Аррон.

Он не стыдился своего состояния. Может быть, другой мужчина и стыдился своей слабости, но не он. Генерал знал, что его вины в его состоянии не было и что он не мог ничего с эти поделать.

– Верно. И что яд происходит с Космина. Без нашей помощи на остров вам не попасть.

– То есть вы здесь для того, чтобы предложить свою помощь? – Мэйрилин задрала брови. В альтруизм Ориана ей не верилось.

– Да. Брат в курсе ситуации и любезно просит вас присоединиться к нам в нашем путешествии по возвращению обратно на родину, – попыталась улыбнуться Дейтири, но вышло у нее это скованно.

Мэйрилин пыталась оценить ситуацию. Но как бы она не напрягала память, на ум не приходило ничего, что могло бы быть нужным Ориану и острову Космин от них с генералом.

Так чего же они хотят?

– Чего вы хотите? – произнес вслух вопрос, о котором размышляла Мэйрилин, генерал Астигар.

Ориан выдержал твердый взгляд Аррона. Любой другой на его месте наверняка бы занервничал, но блондин даже бровью не повел.

– Мне необходимо, чтобы вы и ваша супруга прибыли на остров. Обещаю, что ничего, что могло бы вам как-то навредить, не произойдет. Вы будете дорогими гостями моей родины. Я гарантирую вам полную безопасность.

Что же им нужно? – никак не могла понять Мэйрилин.

Изначально было очевидно, что это их сторона должна использовать островитян, чтобы избавить Арра от яда. Но сейчас чувствовалось, что они нужны острову Космин в той же степени, что и он им.

– Хорошо, – кивнула Мэйрилин на предложение Ориана. – Если бы обстоятельства сложились иначе, вряд ли у вас был бы шанс. Однако мы не можем избежать риска.

Ориан так и не ответил на вопрос генерала. Он лишь сказал им то, в чем они уже были уверены: по какой-то причине необходимо, чтобы они посетили Космин.

После того, как основные моменты планирования пути на остров были обсуждены, Аррон послал еще один пристальный взгляд Ориану и произнес, пряча от глаз жены задрожавшую из-за судороги руку за спину:

– Располагайтесь, мы выйдем завтра на рассвете.

Блондин хитро улыбнулся, давая понять, что пусть на Мэй этот трюк сработал, но он видел все.

Дейтири облегченно вздохнула и поблагодарила супругов за гостеприимство. Пусть оно и было вынужденным.

– Все в порядке? – спросила Мэйрилин, когда они с Арроном вернулись в свои комнаты.

Генерал был бледнее обычного и ей чудилось, что меж его нахмуренных бровей проскальзывали вспышки боли.

– Да, – он обнял ее левой рукой и поцеловал в щеку. – Все нормально. Как обычно. Мне нужно многое сделать перед отъездом, я буду в кабинете.

Мужчина вышел из комнаты.

Это показалось Мэйрилин странным, но она отдернула себя. Наверное, ее муж просто устал. Он мало спал и последние месяцы были изматывающими. Это все стресс.

Подобные судороги происходили все чаще. Аррон испытывал их уже три месяца. И становилось все хуже. Конечности немели и мутнело в глазах. Яд стал влиять на его повседневную жизнь. Из-за этого он решил, что время пришло. Пора избавиться от этого наваждения и вернуть свою жизнь в собственные руки. Никто и ничто не может диктовать ему, как жить и какие решения принимать.

Генерал не желал, чтобы его жена знала об этом. Мэй беремена, ей лучше не волноваться. Зная ее, она не сможет успокоится, пока не продумает в деталях как ему помочь. Но он знал, что это от нее не зависело.

Два дня пути заняло путешествие до реки, достаточно полноводной, чтобы по ней можно было сплавляться и которая бы впадала в море.

По пути к ним присоединился Даналь. Ранее он нахадился на передовой подле генерала Астигара и был свидетелем того, что просиходило с его здоровьем. Сейчас же, поскольку Мэй и Арр решили отправиться на остров, генерал написал целителю и попросил его присоединиться. Тот отказываться не стал.

– Это бесполезно! – отрезал Аррон, смотря на то, как нос лодки разрезает воды реки. – Разве ты сам не говорил, что это побочные последствия одного из ядов? Они подавляют друг друга, и остаточная сила от этого влияет на нервную систему. Рано или поздно, но их воздействие окажется целиком на мне.

Дан тяжело вздохнул, не желая проигрывать упертому мужчине.

– Аррон, я уже говорил, что секреты между мужем и женой не принесут пользы. В браке важна честность и доверие. Пусть твоя точка зрения может быть разумной, но это не значит, что она верна. Ты думал, что случится, когда она узнает? Что она может подумать? Ты сражаешься с болью, а она даже не знает об этом. Какое чувство вины и отчаяния она испытает, когда обо всем узнает?

Даналь говорил так долго и страстно, что Аррон разглядел его в новом свете.

– Дан, кто бы мг подумать, что ты у нас такой страстный романтик? По тебе не скажешь.

– Арр, прекрати надо мной издеваться! Это не смешно…Мэй идет, – притихнул доктор, стоило девушке приблизиться.

Мэйрилин подошла к мужчинам и встала рядом с мужем.

– О чем болтаете? – улыбнулась девушка.

– Делаем ставки. Дан говорит, что я не смогу сегодня ничего поймать. Я же уверен, что выловлю большого и толстого карпа и приготовлю своей жене и ребенку замечательный обед. Сегодня друг, ты проиграешь!

– Пари? Здорово! А вы уже решили, на что спор? – Мэй хитро подмигнула Даналю. – Раз уж ты решился спорить, то ставки должны быть высоки. Дан, готовься расстаться с чем-нибудь ценным.

Доктор усмехнулся. Кое-что у него было. Ловкую ложь Аррона он решил не разоблачать. Пусть этот генерал поступает по-своему.

– Ну, если бы здесь был Уэсли, он бы оценил.

Дан отодвинул ворот кофты и вытянул на свет цепочку с золотым кулоном. Он был старомодным и довольно дорогим на вид.

– Это он? – расхохотался Аррон. – Не знал, что ты носишь его при себе.

Этот кулон Даналь выторговал у виконта. История об этом умалчивала. Подробности того, как сокровище рода Агавин, передающееся в семье на протяжении пяти поколений оказалось у Дана, знали только сам целитель и Уэсли. И ни один из них не желал поведать правду миру.

– Конечно, это моя законная награда. Самая лучшая моя сделка. Стоит только посмотреть на этот кулон, и я вижу лицо Уэсли в тот момент, когда он мне его передавал. Незабываемое воспоминание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю