355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хесус Маэсо де ла Торре » Пророчество Корана » Текст книги (страница 7)
Пророчество Корана
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:05

Текст книги "Пророчество Корана"


Автор книги: Хесус Маэсо де ла Торре



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Неожиданно в тот момент, когда Яго наливал в бокал девушки медовый напиток, какая-то женская фигура встала между ними. Незнакомка нагнулась и слащаво подмигнула обоим. Спокойствие было нарушено. Яго возмутился. Известная в городе сводня – крысиные глазки, лоснящиеся волосы, организатор тайных встреч и любовных приключений – показала им сальный мешочек и тут же, к их изумлению, сыпанула из него какого-то порошка в бокалы.

– Любезные молодые люди, из ваших пор так и исходит сама любовь, а я могу превратить ее в вечную. Это снадобье приготовлено из маргуля, оно стоит всего два мараведи, но заставит вас познать такое блаженство, которого вы оба никогда не знали. Выпейте, не пожалеете.

– Пошла прочь, я не верю в ворожбу, – отказался Яго. – Эти снадобья – для притонов, а не для благородной дамы. Уходи!

Субаида отвела взгляд, потому что всякому были известны ухищрения этих повитух, соблазнявших девственниц при помощи таких зелий. Однако плутовка настаивала и, взяв девушку за щеку своей холодной рукой, заговорила сладким тоном:

– Вижу в твоих глазах любовь бескрайнюю и томительную. – Тут у иноверки сразу заныло в груди. – Позволь дать тебе совет и мое средство, и получишь удовольствие, и будешь жить в просветлении.

– Оставь нас в покое со своими чарами, дьявольская колдунья! Вот, на тебе мараведи, иди другим голову морочь! – заявил рассерженный врач, выплескивая на пол вино из бокалов.

– Ладно, ладно, уйду, только подайте мне мою шаль, добрый юноша, – попросила она.

Яго мрачно пошел к бочке, на которой висела тряпка, и этот момент улучила хитрая старуха, чтобы обратиться к назарийке, которая растерянно слушала ее льстивые словечки, источаемые вместе с сильным запахом чеснока и кислого вина.

– Слушай, красавица, вон тот благородный молодой человек намерен встретиться с тобой наедине, он послал меня сказать, что будет ждать в задней комнате, – произнесла она, кивнув на стол аристократов. – Не пожалеешь, девушка. Согласись, мы обе будем в выигрыше.

Гранадка почувствовала приступ такой брезгливости, что после нескольких мгновений растерянности выхватила булавку, ткнула ее в руку старухи и прошептала, покраснев от гнева:

– Уйди с глаз, дьявольское отродье!

У женщины от неожиданности пошли пятна по шее. Зализывая кровь, выступившую между пальцев, она запричитала свистящим шепотом:

– Тебе лучше было ответить на его желание. Ты об этом еще пожалеешь, собака неверная!

Плюнув прямо на стол, она исчезла в толпе до того, как вернулся лекарь с ее давно не стиранной шалью. Он увидел смятение на лице заложницы, ее возмущенный взгляд и догадался, что случилось за минуту его отсутствия. По зарумянившейся щеке девушки сползала горькая слезинка. Сводница испарилась, в то время как неизвестный кабальеро, раскрыв свой кошель, смотрел на них со злобной улыбкой. Яго положил руку на эфес шпаги, намереваясь потребовать у этого молокососа ответа, но его сдержала назарийка. Между тем эпизод не ускользнул от внимания Ортегильи, склонного подмечать любые мелочи, какими бы незначительными они ни выглядели. Он все понял и, подойдя к Яго, посоветовал не обращать на это внимания. А про себя судья блудниц раздраженно подумал: «Тот, кто сегодня деспот, завтра тиран. Ах ты бастард, дьявольское отродье!»

До Субаиды, смущение которой перешло в тревогу, дошло, что она не в состоянии разрядить обстановку. С силой, удивительной для ее тонкого тела, она потянула лекаря за руку, умоляя:

– Уйдем отсюда, Яго. Меня душит этот воздух.

Ортега встретился глазами со своим другом и недвусмысленным жестом посоветовал ему принять предложение. Но Яго и не нуждался в уговорах. Взяв доспехи и накидку, он последовал за девушкой. Не успев осмыслить все случившееся, он уже оказался в компании Субаиды, Хакима и баскской охраны посреди переулка, по бокам которого журчали струи мочившихся нетрезвых посетителей таверны; они двинулись мимо нищих и влюбленных парочек, притулившихся на углах. Пользуясь теменью серого вечера, назойливые искатели легкомысленной любви осаждали столь же легкомысленных девушек, кругом шла безудержная оргия, у колонн и подъездов виднелись обнимающиеся тела, слышались сладострастные стоны. Вдали, посреди всей этой суматохи и вакханалии, еще слышался клич кортежа архиепископа, стучавший в виски будто боевой барабан:

– Епископчик, епископчик!

В голове молодого человека теснились разные мысли, не находя желанного выхода. Ситуация усугублялась тягостным молчанием назарийки, которая и не пыталась унять своего раздражения. С того момента в таверне он ничего более не желал, как только сорвать маску с наглого аристократа, явно имевшего на девушку какие-то виды. Кем должен был быть этот тип, чтобы так нагло себя вести? Он оглянулся назад, чтобы посмотреть, не следует ли кто за ними, но увидел лишь масляную лампу, которая, помигивая, освещала красочную вывеску «Ла Корона».

Неизвестность была мучительна; он боялся за Субаиду – само олицетворение доброты и деликатности. Она не заслуживала такого отношения беспутного выродка, каким бы знатным он ни был. Молодым человеком овладело неудержимое желание укрыть ее в своих спасительных объятиях, но разум и голос крови запрещали ему делать это.

Яго призвал на помощь свой такт и добрые чувства к ней, утешив себя мыслью, что мог бы любить ее только в своих мыслях, никогда, увы, не познав сладость ее чувственных губ. Но иноверка по-прежнему будила в нем безумные мечты и разжигала огонь неудержимой страсти. Она была воплощением хрупкости, и он боялся оскорбить ее малейшим намеком на плотское желание, будучи уверен, что в этом случае может лишиться ее навсегда.

Он шел, слегка отстав от нее, вдыхая запахи ночной свежести, которую нес сюда влажный воздух с песчаных речных отмелей.

Шепот в алькове

Во дворец адмирала не проникал шум веселого празднества дураков.

День склонялся к вечеру, легкий бриз доносил из порта запах шафрана и кориандра. Вечер весьма подходил для беседы, этому способствовала полная луна, свет которой пробивался сквозь жалюзи. Субаида удалилась, ее веки припухли от слез, а Яго подумал, что с такой охраной им уже не удастся побыть где-нибудь вместе. Тем не менее он подождал некоторое время на случай, если потребуется его присутствие, ведь никто, кроме него, не смог бы утешить назарийку.

Врач остался стоять перед окном в ее комнате; он рассеянно и меланхолично смотрел на город, скользя взглядом по лимонам, олеандрам и базиликам, которые тихо покачивались в прозрачном убранстве сада. Заморосил дождь, неумолимо стуча по стеклам, и его безотчетные мысли разом замедлили свой ход. Он не мог ничего поделать со своим смятением, все в нем восставало против того неприятного инцидента.

Но вот еле слышные шаги служанки, вошедшей с фонарем в руке, заставили его повернуть голову. Молча она поставила на столик с выгнутыми ножками поднос с сиропами имбиря, сабура и китайского лавра и, не глядя ему в лицо, произнесла:

– Хозяйка просит вас обождать, мой сеньор. Ей нужно проделать обряд вуду, ритуальное омовение с вечерней молитвой. Салам алейкум. – И она исчезла за драпировкой, будто привидение.

Яго порадовало такое обхождение, он расслабился и стал с наслаждением вдыхать медовые ароматы благовоний.

Наконец на пороге возникла Субаида – изысканная и очаровательная. Она была одета в голубую зихару, вышитую золотыми нитками, и оранжевый тайласан[68]68
  Мусульманская одежда, накидка – вуаль или шаль, закрывающая голову и плечи (прим. автора).


[Закрыть]
, складки которого спадали на плечи; тюрбан из цветных лент полностью скрывал волосы, лицо было открыто и светилось свежестью, глаза подведены кюлем, сурьмой, щеки оттеняли теплые тона амаранта и амбры. Ослепительная брошь в форме фиолетового гиацинта, любимого цветка пророка, поблескивала на груди, от хозяйки исходил свежий запах флердоранжа и слепника [69]69
  Индийское смолистое дерево.


[Закрыть]
, наполняя помещение сладкой безмятежностью. Сдержанная и кроткая, Субаида умела ценить интимную обстановку.

– У меня улучшилось настроение, я помолилась Всемилостивому. Мы сможем поговорить, друг мой. – Она предложила ему сесть напротив.

– Я мог бы целый век без устали выслушивать тебя, но прежде хотел бы освободиться от груза мыслей в моей голове: почему на тебя так смотрел этот ничтожный щеголь, что там произошло с этой сводней и почему нам пришлось бежать из таверны? Что происходит, Субаида, можешь объяснить?

– Мне не хотелось бы ни мгновения из нашего времени тратить на этих ничтожеств и усиливать твою тревогу. Из того, что случилось, для меня не было ничего нового, я не могу общаться с ослом, даже если он ест из серебряной кормушки. Притязания этого типа мне отвратительны. Так вот: эта сводня передала мне приглашение на свидание от блудливого принца Кастильского.

Для лекаря это прозвучало как удар молнии.

– Так этот негодяй в маске был дон Педро? Не может быть, святое распятие!

– Так и есть, но оставь свои сомнения. Он знает, что я защищена от его притязаний, я под протекцией короля и договора, по которому вашему королевству отмерены сорок тысяч динаров золотом из Судана. Он ни волоска на мне не посмеет тронуть, успокойся.

– Не очень-то, видно, спокойно, когда за тобой ухлестывает сам наследник короны!

– Единственное, что бы меня огорчило, так это если бы корону возложили на его голову. Я с ним общалась достаточно, когда жила в обители Сан-Клементе по приезде из Гранады. Королева превратила этого юнца в мстительного нелюдима, поклонника астрологии и мистики. Кроме того, не следует сбрасывать со счетов его склонность к конфликтам, ведь ему больше по нраву дуэли, а не серенады.

Однако уже от одного упоминания о произошедшем в лице мусульманки проглянуло горькое презрение, и Яго поспешил ее заверить:

– У меня уже ни капли сомнений не осталось, все теперь ясно.

– Тогда более ничего не мешает нашему общению, – сказала она. – Мы будем одни. Донья Тереса знает, что я вернусь ближе к ночи с охраной. Здесь мы далеко от всяких нескромных глаз.

Их общение удавалось на славу: меланхолично стучал дождь, вся обстановка и изумрудные глаза гранадки располагали к блаженному удовольствию от разговора. Юноша ответил ей таким же умиротворенным и открытым взглядом. Все спорные «но» исчезли, они оказались наедине, глядя друг на друга в обстановке, располагавшей к внезапному взрыву страсти. Однако назарийка тут же вспомнила о пропавшей Дар ас-Суре, ставшей главным смыслом ее жизни, и спросила:

– Ты не забыл свое обещание разведать, где спрятана библиотека аль-Мутамида? Мне кажется, ты скептически к этому относишься, Яго. Помнишь, мы так отметили начало нашей дружбы, а я не отказываюсь от надежды найти ее, даже если эта миссия потребует всей моей жизни.

Ее собеседник покаянно кивнул головой, но ответил ласково:

– Я не устаю думать об этом, но мне кажется, что у нас нет возможностей довести это дело до конца. Не вижу способа, как это сделать, поверь мне, но чувствую такое же влечение к этому проекту, как и ты, меня завораживает твоя дерзкая мечта. Имей терпение.

– На нашей стороне король Альфонс, я верю в свою звезду и надеюсь отыскать этот кладезь знаний. Он принадлежит моему народу, моей угасшей, но прекрасной империи, я боготворю ее землю и мой род. Помоги, прошу тебя!

Яго подбирал слова, не зная, как лучше предостеречь ее об опасности:

– Все это рискованно, слишком рискованно. Мы можем погибнуть. Но помогать тебе – сладостный для меня приговор.

– Это дело может перевернуть мою судьбу, Яго. Пойми, король вовсю занят приготовлениями к взятию Гибралтара.

Старые договоры рухнут, и он отдаст меня моим родичам. Времени мало, и я могу не успеть найти библиотеку. Помоги, пожалуйста! Мы раскроем многие тайны.

– Для христианина потревожить стены обители – величайшее богохульство. Нельзя ли все-таки забыть об этом?

Принцесса заметно взволновалась и поспешила заявить:

– Не могу, Яго. Но всем известно, что некоторые сеньоры используют монастырь как прикрытие для свиданий с любовницами прямо рядом с обителью, где живут монахини из богатых семей. Ты же свободен в своих перемещениях, тебя уважают в городе, и кто-нибудь из этого круга спокойно обеспечит тебе свободный вход туда.

– Всей душой хотел бы сделать, как ты хочешь, но это предприятие мне кажется безрассудным.

– Это не каприз, это священный долг, подсказанный сердцем, – настаивала Субаида. – Давай скрепим нашу дружбу и близость достойным делом, за которое нам будут благодарны будущие поколения этой благословенной земли.

– Будь по-твоему, я добуду этот клад знаний, как вытягивают яд из места укуса, и да поможет мне Христос. Хотя, возможно, меня ждет то же безумие, что проникло в твое сердце.

Она вздохнула, сказав в утешение:

– Возможности моих врагов растут, Яго. Перед тем как отправиться в изгнание, я поклялась слезами моей бабушки Фатимы, самой уважаемой гранадской вайзы, то есть проповедницы веры, поискать Святую Книгу в развалинах дворца Биб-Рагеля. Этот уникальный и необыкновенный Коран десятилетиями ищут исламские улемы. Я бы прокляла себя, если бы вернулась в Гранаду, даже не попытавшись найти его.

– Эта попытка может стоить нам жизни или репутации, Субаида.

– Мне все равно. Для мусульманина данное слово становится благословенным обетом, святым и нерушимым, обязательством, которому подчинена жизнь.

– Я уже стал твоим соучастником. Бог да простит меня за это безумие, но мое сердце желает много большего, Субаида, мое чувство к тебе безмерно.

Девушка вздохнула и ответила ему страстным взглядом, исполненная нерешительности.

– Может ли сокол любить голубку? Не привязывай себя ко мне таким образом. Я никогда не посмела бы причинить тебе вред, но мое вероисповедание запрещает любить мужчину другой веры. Твое благородство привлекает меня, но ты ведь почти ничего не знаешь о моем прошлом. Выслушай все же, может, это тебя как-то утешит: за год до того, как меня назначили в заложницы, один юноша из племени Бану Марин заплатил моему отцу значительный махр, или выкуп, как это вы называете, что означает для меня обручение.

– Так ты все-таки обручена? – прервал он ее. – Ты разрушила мои мечты.

– Твое нетерпение мешает объяснению, – заметила она ласково. – Умерь свой пыл. Положение полностью изменилось. Год назад, после смерти отца, я отправила бабушке Фатиме письмо, которым уполномочила ее уладить от моего имени перед тамошним кади [70]70
  Мусульманский судья.


[Закрыть]
дело, весьма редкое для Гранады. Это было смело с нашей стороны! Я пожелала воспользоваться древним правом на фарх, то есть на расторжение помолвки в суде, однако по иску не жениха, а невесты. Речь шла об из ряда вон выходящем событии, ты не можешь себе представить, какой шум это вызвало в городе! Все были просто потрясены, уверяю тебя. Моя бабушка Фатима, дочь султанов, жена султана, мать и бабка султана осмелилась лично вести дело, используя свою необыкновенную образованность и обаяние – и она выиграла суд!

– О, это смелая и достойная женщина!

– Ну, таковы ее свойства – великодушие, логика, самоотверженность. Это одна из самых светлых женских голов в Гранадском эмирате. Красивая женщина, обладательница великолепной фигуры и тонкого ума, ей пришлось пройти через жестокие испытания, кровавые перевороты, братоубийственные распри, пережить дикие расправы над членами своего рода. Она противилась моей ссылке, но, когда уже ничего нельзя было сделать, поддержала и дала мне силы, укрепила мой дух. Я ее просто обожаю! Таким образом, мой дорогой нетерпеливец, я свободна перед глазами Господа и моего народа; надеюсь, что и отец простит меня в райских покоях пророка.

– Твои слова для меня – как бальзам, – облегченно вздохнул врач.

Назарийка жалобно возразила:

– Но та же вера отдаляет меня от тебя, я не хочу предавать мой народ.

– А я смирился с тем, что ты стала мне путеводной звездой, я готов даже отречься от всего, что имею и что я есть. Буду ждать, сколько надо.

Субаида ответила ему невыразимо очаровательной улыбкой и налила в бокал вина, добавив по одной капле мускуса и камфорного масла. Потом осторожно провела пальцами по губам кастильца и с грустью попросила:

– Яго, не страдай из-за меня, и если хоть немного ценишь наше чувство, забудь меня, когда я покину Севилью. Моя вера никогда не допустит нашей любви.

– Но я пойду за тобой хоть на край света. – Его рука коснулась нежной кожи ее лица. – Я твердо решил, Субаида, и нет силы на свете, которая может этому помешать. Даже неизменные суры твоих священных книг, – с горячностью признался он.

Мусульманка вдруг заплакала. Всхлипывая, она устремила взгляд в темноту сада в надежде, что в эту ночь на небе появится хоть одна звезда, которая могла бы ей что-нибудь посоветовать. Но надежды ее были тщетны – жизнь ее была сломана, она оставалась изгнанницей, душа разрывалась от тоски.

– Зачем нам превращать наше чувство в тяжкие цепи, – подбодрил ее Яго.

– Я чувствую, как мы все ближе к какой-то пропасти, меня точит уныние, но я постараюсь прогнать мрачные мысли.

Через несколько мгновений лицо ее просветлело, на нем возникла улыбка, разговор продолжился. Незаметно тянулись часы, слова словно ложились на музыку искусного трубадура. Мерцали огоньки потрескивавших светильников. Яго, отпив вина, спросил:

– Ты, наверное, хотела знать, что я думаю о последних событиях?

Субаида заметно заволновалась.

– Да, ты прав. Меня повергла в отчаяние казнь мусульманина, сны становятся все более тревожными. Несколько дней назад сюда пришла донья Тереса, расцеловала меня в щеки и объявила, что Божьей милостью в руки альгвасилов попал тот человек, который пытался меня отравить, и что его голова будет торчать на копье на крепостной стене. А потом пошли всякие слухи и зловещие предсказания. Что там было на самом деле, Яго?

– Я ходил на казнь: видит Бог, это было ужасающее зрелище. В оглашенном приговоре суда говорилось только, что преступник сознался в покушении на тебя как королевскую заложницу, хотя имя твое не было названо.

– А его имя назвали? Сказали, кому он служил? Мне крайне важно знать это. Я не могу быть спокойна, не зная, откуда он.

– Сказали, что он гранадец, на табличке значилось: «Абу Яхан». Ортегилья уверяет, что он из фанатиков. Умирая, несчастный разразился проклятиями, а еще он, как угрозу, повторял какое-то слово на арабском. Оно не выходит у меня из головы, потому что до того он бредил и хрипел, а тут пришел в себя и выкрикивал это слово с такой яростью, что у меня мороз пошел по коже.

Девушка явно волновалась, однако постаралась спросить как можно безразличнее:

– И что же это за слово?

– Какое-то ибада… Он повторил его три раза.

Субаида побледнела и непроизвольно дотронулась до лба.

На ее лице отразились растерянность и мучительный ужас.

– Боже милостивый, нет! Нет, не может быть, – повторяла она, став мрачнее тучи. – Несчастья преследуют меня одно за другим. Губители моей родины здесь, в Севилье!

Яго смешался, и по мере того, как росло отчаяние принцессы, новый мучительный вопрос все более тревожил его. Так что же скрывалось за тем загадочным словом в устах смертника?

– Ты уверен, что он произнес именно это слово, тебе не показалось? – переспросила она, чтобы рассеять сомнения.

– Да, так он сказал. Это слово засело у меня в голове, я никак не мог от него отделаться. Но что же в нем такого ужасного? Что тебя взволновало?

Субаида молчала несколько томительных секунд, потом промолвила убитым тоном:

– Это слово на нашем языке означает «поклонение». Оно указывает на принадлежность к тайному клану убийц. Этот клан был создан в некоем рибате[71]71
  Рибат (араб.) – первоначально укрепление, которые строили на границах исламских территорий, позднее скит или монастырь, куда удалялись главным образом последователи суфизма, мистического течения в исламе, появившегося в VIII–IX ее.


[Закрыть]
в Эльвире, там взрастили семена ненависти; они вершат свои кровавые преступления именем ислама по всему аль-Андалусу. Я боялась этого, но отказывалась верить. Яд этот исходил не от королевы Марии, а от самого ужасного из врагов.

– Кажется, мне придется узнать еще одну тайну твоей жизни.

– Я же говорила, что лучше со мной не связываться, хотя каждая частичка моей души жаждет обратного. Но все неизвестное, что было в моей жизни, на этом кончается, поверь. После того, что ты узнал, если хочешь, можешь совсем уйти, я тебя пойму.

– Поистине, даже любовь не должна осмеливаться проникать в некоторые человеческие тайны, но твое благополучие для меня превыше всего. Ты побледнела, настолько это серьезно?

– Да, потому что вслед за этим казненным придут другие. Они действуют организованными группами и связаны клятвой уничтожения своих врагов, – отчаянным тоном сказала принцесса. – И не остановятся ни перед чем.

– Надо сообщить об этом главному альгвасилу и королю.

– А что это даст, Яго, уж я знаю по опыту, – отрезала она. – Во дворце Альгамбры да и во всей Гранаде этого натерпелись достаточно. Их братство ведет фанатичная, нетерпимая вера, их организация закрыта, их вождей ни в чем нельзя убедить. Им неведомы жалость или милосердие к жертвам.

– Нет ничего страшнее веры, отстаиваемой кинжалами убийц.

– Угроза невидима, неслышима, но она приносит неимоверные страдания, потому что скрыта за самой тенью ее жертв.

– Послушай, но ведь ты заложница короля Альфонса и адмирала Тенорио, кто тебя может заподозрить в предательстве твоего народа?

– Не будь таким уверенным, – жалобно сказала она. – Я никак не могла даже подумать, что их руки дотянутся сюда. Они внедряются, душат, травят ядом с такой быстротой, что можно подумать – они и в самом деле посланы самим пророком на тайную и якобы святую войну.

– И кому же они подчиняются, эти выродки? – спросил врач.

Горькие складки легли у ее губ, она помолчала. Потом промолвила:

– Да самому дьяволу во плоти. Это братство наемных убийц – черное дело одной безжалостной бестии по имени Усмин ибн Абу-ль-Уллах, африканского принца, гениального полководца, подобного Ганнибалу, и политика коварного, как Иблис, падший ангел [72]72
  Иблис – исламский аналог дьявола.


[Закрыть]
. Его призвали мои родные для борьбы с кастильцами, но его помутившийся разум создал эту шайку. После недавней его смерти дело продолжают его последователи.

Любопытство возбудило Яго, его глаза молили продолжать.

– Нрав этого человека был темен, как цвет его кожи. Как никто другой, он владел оружием шантажа и коварства. За двадцать лет четыре султана моего рода, мешавшие его планам, испытали на себе его руку или были жестоко убиты.

– Подлость ослепляет людей.

– Этот человек без малейших признаков совести стал кошмаром моего детства. Осуществляя свои замыслы, он умертвил султана Мухаммада Третьего смертельным ядом, который давал капля за каплей. Подосланный убийца отравил благородного султана Насра, его брата, а один из невидимых злодеев лишил жизни моего дядю Исмаила прямо на глазах у детей. Мало того, он убрал и моего двоюродного брата и друга Мухаммада Четвертого, доброго юношу, которого я любила, как родного брата. Как я ненавижу этих негодяев! Они запятнали кровью моих родных все стены Альгамбры. Какое омерзение я чувствую из-за всех этих нелепых смертей!

– Все их преступления связаны с убийствами?

– Именно так. Они с равной жестокостью устраивают кровавый переворот внутри королевской семьи и уничтожают какого-нибудь простого мусульманина или того, кто покажется им вероотступником. Мерзкий клан этот имеет структуру, непроницаемую для лазутчиков, мастеров самых необычных методов конспирации, изготовления сильных ядов, точного владения кинжалом.

– Уму непостижимо существование подобного скопища убийц.

Субаида смиренно склонила голову:

– Так вот, они существуют, и они беспощадны. Мой двоюродный брат Мухаммад боялся их пуще смерти. Их не знают в лицо. Они прячутся в пещерах Орлиного гнезда в восьми милях от Эльвиры, или на горе Сабике, или в обители Наид в Гранаде, там они предаются мистическим обрядам и размышлениям, а пестуют их толкователи Корана, пришедшие из азиатских рибатов Табриза и Хурасана.

– Если известны их убежища, почему этих гиен до сих пор не уничтожили?

– Потому что боятся. Их лазутчики повсюду.

– Теперь я понимаю твою тревогу и сочувствую твоей семье.

– В своих притонах криком «ибада!» эти дикие посланцы смерти клянутся исполнять приговоры, прикидываясь слугами, погонщиками вьючных животных, торговцами или нищими. Для общения между собой они используют символы Корана, почтовых голубей и криптограммы, взятые из еврейской каббалы. Тщетно уличать их или заставать врасплох, они могут возникнуть в своих балахонах в самый неожиданный момент.

– Но что им твоя гибель?

– Может быть, они хотят испортить отношения между Кастилией и Гранадой в самый ответственный период приготовлений дона Альфонса ко взятию Гибралтара. Тем не менее я продолжаю думать, что стала пешкой в более важной игре. Никто меня не убедит в обратном.

– Маловероятно, наверное, но ты совсем исключаешь религиозные мотивы?

– К несчастью, нет. Закрыть глаза на то, что было в прошлом, – значит не признавать очевидного. Моя бабушка Фатима, некоторые мои двоюродные братья и я проповедовали в гранадских медресе путь гармонии братьев чистого учения. Это самое разумное и совершенное толкование Корана, но оно же, по-видимому, считается еретическим для этой секты, которая тыкала в нас своими перстами с амвонов мечетей и кричала, что мы поборники сатаны.

– А я-то думал, что подобная тупость может произрастать лишь на родных мне христианских грядках.

Изумрудные глаза девушки сверкнули гневом, она с уверенностью произнесла:

– Поверь мне, в кузнице моей веры есть и молоты разума. Я буду вдвойне, втройне осторожна, однако меры должны быть применены отчаянные. Адмирал уже сделал соответствующие распоряжения. Но повторяю, вознамерься они исполнить приговор, это было бы уже сделано. Нечто непонятное таится в сути этого дела, словно игла, воткнутая в мой мозг, и нет мне покоя.

– Готов разделить с тобой твою судьбу. Знай: я с тобой.

Субаида признательно посмотрела на него, потом произнесла серьезно:

– Не будем тратить наше время на дурные предчувствия. Судьба предписана, и если мне выпало уже столько терзаний, то вряд ли меня ждет жестокая смерть. Звезды не лгут, Яго. Дай твою руку.

Обхватив его руку своими изящными ладонями, она страстно поцеловала ее.

Яго видел лицо заложницы прямо перед собой, его охватила ответная нежность, в отблесках светильников была видна ореховая кожа ее лика. То ли на них обоих подействовал аромат благовоний, то ли мускусное вино, то ли тепло помещения, но влечение, поселившееся в их сердцах, стало вырываться, подобно лаве вулкана. Девушка, будто сбросив оковы своей нерешительности, привстала, задула светильники и кинула несколько зерен сандала в курильницы. Потом замерла посреди комнаты, освещенная лунным светом.

Одним движением проснувшейся чувственности сбросила она браслеты и другие украшения, которые зазвенели по полу. Ее голубая туника плавно опустилась на пол. Все сомнения рассеялись. Тени еще более истончили ее фигуру, серебряная нагота ее тела заставила медика побледнеть. На ней оставался лишь тюрбан, ленты которого спадали на алебастровые плечи и сапфировое колье. Яго не ожидал ничего подобного и почувствовал себя выпавшим из потока времени. Охваченный вожделением, он только и смог произнести:

– Ради Христа милосердного, я никогда не видел ничего прекраснее.

– Разве тебе нужно зелье той сводни, чтобы обнять меня?

– Нужно не зелье, а микстура, чтобы вернуться в мир, ведь это сон!

Желание, терзавшее Яго, стало неудержимым. Девушка опустилась на ложе и с приоткрытыми губами стала обрушивать одну за другой башни своей неприступности, перекинув этому христианину с горящим взором мост ко всем своим прелестям. Жаркий мрак царил в алькове, раскаляя угли взаимного притяжения. Субаида робко придвинулась и скинула головной убор; локоны шелковистым потоком хлынули на лицо юноши, затрепетавшего от охватившей его звериной чувственности.

– Да обними же меня, – попросила девушка, тихо целуя уголки его глаз и губ.

Субаида безоглядно отдалась ласкам своего друга, который кинулся в пропасть ее нежности и собственной страсти. Он пылко гладил ее сжатые бедра, нежно целовал спину и сладкие груди. Их тела сплетались воедино в невообразимой неге. В исступлении мусульманка схватила с полки маленький флакон и опрокинула пьянящий мускус на торс своего любовника, чтобы затем губами расписывать его пульсирующее тело вожделенными арабесками.

С губ юноши сорвался слабый стон, он с силой притянул ее к себе, мусульманка в полную силу почувствовала в себе его тугую горящую плоть, и они перешли пределы экстаза, охваченные сладкими чарами.

Лишь торжественные ноты монастырской звонницы Милости вывели их из сладкого забытья. Глаза Субаиды привыкли к темноте, она протянула руку и стыдливо прикрыла себя вуалью. Потом благодарно и меланхолично сказала:

– Это сладкое потрясение я никогда не забуду. Я будто нашла в тебе оазис посреди пустыни моего изгнания.

– Если оазис – мое сердце, то отныне ты царствуешь в нем навсегда, Субаида.

Неожиданно одинокая слеза скатилась по ее лицу, и Яго растерянно понял почему: это чувство вины. Он поспешил утешить ее:

– Любовь моя, пусть твоя вера не заглушает голоса твоей души.

– Я жалею не о потере добродетели, просто поняла, что уже никогда не смогу полюбить другого. – Ее голос дрожал. – Но Аллах акбар, велик Аллах, да поможет он мне найти лучшее решение.

– Неземная эта любовь, но будем ее достойны, – с нежностью предложил он.

Наступившая тишина снова погрузила их в негу. Яго весь предался любованию ее красотой, а она вскоре глубоко заснула в его объятиях. Кожа ее, впадины и выпуклости тела были чарующим зрелищем. Он осторожно соскользнул с дивана, ориентируясь в золотом отблеске зеркала, оделся, затушил уголья в камине и прикрыл любимую дамасским тюлем. Поцеловав ее в лоб, он тихо вышел в коридор. Там он вздрогнул от неожиданности, натолкнувшись на Хакима, чьи черные глаза сверкали, как искры, в темноте. Невозмутимый, с рукой на рукоятке своей верной сабли, он открыл свой огромный рот и произнес голосом, от которого у молодого любовника пошел мороз по коже:

– Салам алейкум. – В этих словах чувствовалась лицемерная доброжелательность. – Аллах тебя храни, мой сеньор.

– Оставайся с ним, друг, – ответил врач и, завернувшись в плащ, исчез в ночи.

На улице гулял ветер, пахнувший морской солью, легкий дождь снова застучал по плоским крышам. Потом он перешел в настоящий ливень, а медик шел в свете единственного уличного фонаря, и мысли его летели туда, в усадьбу адмирала, где безмятежно спала Субаида, заложница короля. Он счастливо улыбнулся, вспомнив ее движения в усладе. Разве то, что он пережил, не было по-настоящему удивительно, чтобы отныне считать это необыкновенным и счастливым приключением?

Однако в его душе начало расти беспокойство, с которым не могли смириться ни сердце, ни разум. Их, любовников, безнадежно разделял жестокий и непреодолимый барьер непримиримых религий. Два противоречивых культа будут теснить их, пока не задушат, и если до настоящего момента его вера служила бальзамом в жизни, то теперь она стала источником несчастья. Отдавшись такому безнадежному ощущению, он спрашивал себя, как они смогут примирить свои верования с тем, что поселилось в их сердцах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю