355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелин Вэлли » Мой единственный » Текст книги (страница 8)
Мой единственный
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:02

Текст книги "Мой единственный"


Автор книги: Хелин Вэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

В этот момент Шарль встал и попытался выйти из комнаты. Он был ужасно смущен.

– Подожди! – Фернан поспешно поднялся и положил руку ему на плечо. – Я не зря затеял этот разговор. Мы обязательно должны его продолжить, и прямо сейчас. Завтра выходной день, поэтому сможешь поспать подольше.

Шарль сначала сопротивлялся, говорил, что у него нет никаких проблем. Но Фернан был непреклонен, и вскоре двое мужчин вместе с Мари поднимались наверх. После того как муж помог ей преодолеть последнюю ступеньку, он пожелал Мари спокойной ночи и отправился в спальню ее брата.

Чувство обиды недолго терзало Мари. Поразмыслив, она решила, что это нормально, когда у мужчин есть свои секреты. Ей ведь тоже легче делиться некоторыми тайнами с Баби, чем с братьями.

Она лежала на кровати и пыталась заснуть. Но минуты складывались в часы, а сон, как всегда, не шел к ней. Тревожные мысли никогда не отпускали Мари, а этой ночью совсем ее одолели. Казалось, что Фернан легко и прочно вошел в повседневную жизнь девушки. Но чувство спокойствия не наступало.

Ее муж не собирался продавать огромную квартиру в Туре. Там он иногда ночевал, когда задерживался на работе. Конечно, Фернан звонил ей, извинялся и объяснял, какие именно дела задержали его в городе. Мари понимала, что его компания – огромное предприятие, которое отнимает много времени. Но если принять во внимание, что у них еще не было близости…

Словом, когда они приехали в «Солнечную долину», Фернан стал относиться к ней только как к хорошему другу. Но ему ведь нужна женщина, в который раз говорила себе Мари. Вероятно, именно для подобных целей он и оставил квартиру…

И почему вдруг попытался отменить ужин, который сам же запланировал? Девушка догадывалась, что причиной могла быть совсем не ее сломанная нога. Если он решил развестись, как только Мари поправится, то было бы в высшей степени глупо заставлять ее играть роль жены на званом ужине.

Разные предположения, одно ужаснее другого, возникали в ее голове, пока, наконец, из мученная страхами потерять Фернана, Мари не заснула…

А утром ее разбудил тихий стук в дверь. Девушка посмотрела в окно. Солнце уже было высоко. Баби почему-то сегодня припозднилась, подумала Мари и крикнула, сладко потягиваясь:

– Входи!

Но вместо экономки на пороге совсем неожиданно появился Фернан.

– Доброе утро, – сказал он, заходя и садясь на край кровати. В узких джинсах и белой футболке, которая отлично гармонировала с его загорелой кожей, он выглядел ослепительно.

Мари представила себя со стороны – помятую, заспанную, с растрепанными волосами, и со стоном закрыла глаза. Так ей легче было перенести внезапную боль, пронзившую сердце.

– С тобой все в порядке? – услышала она заботливый голос Фернана. – Неужели опять нога?

– Нет, я чувствую себя хорошо, – через силу сказала Мари и подняла веки.

– Я зашел рассказать, чем закончился наш вчерашний разговор с Шарлем. Мне удалось ему объяснить, что раз большинство ребят дружат с Пьером из-за богатства его отца, то завидовать здесь совершенно нечему.

– А как насчет девочки, которая нравилась Шарлю?

Он тоже понял, что достойная его внимания подруга не будет целоваться с другим ради того, чтобы тот катал ее на моторной лодке и покупал каждый день мороженое.

Мари улыбнулась: уж больно комично звучали слова Фернана.

– Шарль еще такой маленький, а проблемы у него совсем как у взрослого, – произнесла она. – Как быстро бежит время!

– Ему уже четырнадцать лет, и твой брат совершенно самостоятельный человек, – возразил Фернан.

Возникла продолжительная пауза. Мари чувствовала себя неуютно, потому что лежала перед мужем на кровати и на ней была лишь хлопковая майка. А еще ее смущал пристальный взгляд Фернана, прикованный к ее лицу.

– Ты неважно выглядишь, – наконец произнес он. – Не выспалась? Кошмары? – Мари попыталась отвести взгляд, но Фернан, взяв за руки, заставил посмотреть ему в глаза.

– Да, мне снятся плохие сны, – неохотно призналась Мари.

– Опять авария, переворачивающаяся машина и прочая чепуха?

– В общем, да. – Но ее голос звучат несколько неуверенно.

– И больше ничего? – продолжал допытываться Фернан.

– Угу. – Мари высвободила руки и, взбив подушку, села.

Интересно, подумала она, какова будет его реакция, если я расскажу ему правду? О том, что мне снится, как он бросает меня, я в страхе просыпаюсь и чувствую на щеках слезы? Или о том, что любой кошмар сразу забудется, если я проснусь в его объятиях?

Мари знала, что ни за что не откроет ему своих переживаний. Фернан не хочет, чтобы она была рядом с ним. А у нее еще осталась гордость, которая не позволит просить об этом.

– Я точно не знаю, отчего просыпаюсь по ночам, – придав голосу легкомысленности, добавила Мари. – Но уверена, что скоро это пройдет. – И посмотрела на Фернана.

Его взгляд как раз спустился по изгибу шеи к упругой груди, которую подчеркивала легкая облегающая майка. Затем Фернан отрывисто произнес:

– Мари, пойми меня правильно. Я ужасно расстроен из-за того, что с нами произошло. Но, с другой стороны, авария дала нам необходимую передышку.

Ее глаза расширились от удивления.

– Что ты имеешь в виду?

– У нас появилось время, чтобы привыкнуть друг к другу. Я думаю, это именно то, что тебе нужно. – Мари шумно выдохнула, но не сказала ни слова. Тогда Фернан продолжил: – Помнишь, что ты говорила мне? Пока мы не научимся доверять друг другу, настоящих семейных отношений у нас не будет.

– Наверное, ты прав, – после долгой паузы ответила Мари.

– Тогда почему же ты выглядишь несчастной?

– Не знаю! – вдруг со злостью выкрикнула она. – Может, это из-за того, что мне тяжело ходить на костылях. Я чувствую себя бесполезной, никому не нужной… Врачи говорили, что у меня может развиться легкая депрессия. Так и случилось.

Разумеется, причина плохого настроения лежала совсем в другом. Но Мари не хотела и не могла откровенно поговорить с Фернаном на тему интимной близости. А он ни о чем не догадывался.

– Это же не навсегда, – попытался утешить ее муж.

Вдруг в комнату без стука ворвался Люсьен. – Мари, Фернан! – закричал он. – Жанна лежит на полу и не дышит!

10

Врач уехал только к утру, когда стало ясно, что опасность миновала. Видимо, встав ночью с кровати, девочка спросонья налетела на угол шкафа, потеряла равновесие и упала, ударившись затылком о пол в том месте, где его, как назло, не прикрывал ковер. Удар был настолько сильным, что вызвал сотрясение мозга.

Когда спавший за стеной Люсьен проснулся от душераздирающего мяуканья Пушистика и бросился в комнату сестры, то нашел ее лежащей без сознания.

Поначалу никто не мог понять, что произошло. Врач даже заподозрил приступ аллергического удушья, вызванный кошачьей шерстью. И Пушистик из героя-спасителя чуть было не превратился в виновника несчастья. Но поскольку Жанна росла здоровой девочкой, то этот диагноз был тут же отметен. А когда она пришла в себя, то картину произошедшего удалось восстановить полностью. Малышке дали успокоительного и уложили в постель…

Мари, проведшая ночь рядом с кроватью сестры, устало откинулась на спинку стула.

– Следующую ночь я буду спать в комнате Люсьена, чтобы быть рядом, если ей вдруг станет хуже, – сказала она, глядя на Фернана. – А сейчас просто посижу рядом с ней.

Он только что проводил врача и стоял в дверном проеме, облокотившись о косяк.

– А мне тогда где спать? Вместе с Шарлем? – спросил Люсьен, который находился в комнате.

– Где Пушистик? – вдруг раздался слабый голос Жанны.

– Тише, деточка, – произнесла Мари, наклоняясь к сестре. – Тебе нужен покой, поэтому его на время взял к себе Люсьен.

– Не волнуйся, я обязательно позабочусь о нем, сестричка, – сказал он. – Буду кормить его и играть с ним до тех пор, пока ты не поправишься, а это произойдет очень скоро.

Фернан смотрел на тесную семейную группу, и на сердце у него становилось теплее. Ему нравилось, что они держатся друг за друга, его поразили спокойствие и самообладание, с какими Мари встретила новую неприятность.

– Дорогая, тебе совсем не обязательно спать в комнате Люсьена, – мягко произнес Фернан. Он подошел к ней, погладил по волосам и поцеловал в бледную от усталости щеку. – Я сделаю это за тебя. – Мари попыталась возразить, но муж решительно покачал головой. – А сейчас тебе нужно отдохнуть. Пойдем, я провожу тебя в комнату.

– Возвращайся скорей, – сонным голосом произнесла Жанна.

– Конечно, маленькая моя, – ответил Фернан.

Мари в полудреме лежала на кровати. Голова слегка кружилась от усталости и волнения.

Она очень испугалась за сестру и до сих пор еще не верила, что все обошлось.

В дверь осторожно постучали, затем на пороге появился Фернан. В руках он держал поднос.

– Если ты не спишь, то тогда поешь немного, – сказал он, ставя на прикроватную тумбочку тарелку с жареной телятиной, цветной капустой и зеленым горошком.

– Пахнет вкусно. – Мари вдруг поняла, что ужасно голодна. Действительно, часы в гостиной пробили три раза, а она толком еще не ела.

– И я сварил какао. – Фернан поставил на тумбочку большую белую чашку. – Это восстановит твои силы.

– Спасибо. – Мари села в постели и начала с аппетитом поглощать еду. – Послушай, – через несколько минут произнесла она, – я волнуюсь за Жанну. Может, мне лучше пойти к ней?

– Нет, – отрезал Фернан. – Я был с тобой всю ночь и знаю, насколько ты нуждаешься в отдыхе.

– Да, – протянула Мари, – но ты тоже не спал. – Доев мясо, она принялась за пахнущее шоколадом и молоком какао.

– Я же все-таки мужчина, – ласково заметил Фернан. – Перестань волноваться обо всех. Жанна мне доверяет, ты же знаешь это. Я сумею позаботиться о ней.

Теплые слова, сказанные мягким тоном, чудесным образом повлияли на Мари. Она вдруг зевнула. Прикрыв рот ладонью, девушка почувствовала, как сон смыкает ей глаза.

– Хороший знак, – удовлетворенно произнес Фернан. – Наконец-то ты выспишься.

Он собрал посуду, взял из ее рук чашку с недопитым какао и направился к двери.

– Постой, – вдруг окликнула его Мари. – Останься со мной, пока я не засну.

– Ты этого хочешь? – Его голос чуть заметно дрогнул.

– Да. – Усталость сломила гордость Мари. Ей очень захотелось, чтобы рядом был Фернан. Он так хорошо умел успокоить ее, вселить уверенность в то, что все будет замечательно.

Муж поставил поднос на тумбочку, задернул шторы, и в комнате воцарился полумрак. Потом накрыл ее одеялом и заботливо подоткнул со всех сторон, как будто она была маленькой девочкой. А после сел на кровать и ласково провел ладонью по ее волосам.

Мари чуть слышно вздохнула и пробормотала:

– Теперь меня не будут мучить кошмары.

Фернан вдруг нагнулся и невесомым поцелуем дотронулся до ее губ. Мари улыбнулась. Она чувствовала, как дремота окутывает ее теплым облаком, лечит натянутые нервы и усталое тело.

Перед тем как провалиться в сон, она ощутила на плечах руки Фернана, на щеке – его дыхание. Наконец-то я засну в объятиях моего мужа, подумала Мари и улыбнулась.

Но вскоре ее уверенность в том, что Фернан не считает их брак ошибкой, опять поколебалась.

Конечно, Мари тоже вела себя не идеально. Надвигающийся прием висел над ней дамокловым мечом, поэтому она нервничала и порой совершала поступки, которые Фернану не нравились.

Мари старалась не перетруждаться. Она чувствована, что находится под постоянным контролем со стороны мужа, и помнила условия, которые он ей поставил.

Лишь раз Мари решила поступить по-своему, и была поймана с поличным. Ей уже сняли гипс, но нога еще не совсем ее слушалась. Тем не менее, она не могла удержаться и не проведать Рыжика. И вот, прихрамывая, она направлялась в конюшню, когда дорогу ей преградил рассерженный Фернан. Он без долгих слов развернул жену в сторону дома и в сердцах обозвал идиоткой.

– Я бы предпочла, чтобы ты выбирал выражения, общаясь со мной! – огрызнулась Мари. Она бы с удовольствием вырвала руку, но сомневалась, что сможет сохранить равновесие, сделав столь резкий жест. – Мне надо было навестить Рыжика.

– С ним все в порядке, – заверил ее Фернан. – Его нормально кормят, хоть этот паршивец и бросается на каждую особь мужского пола. Только у тебя могло появиться животное с подобными привычками!

– И только ты можешь быть таким бесчувственным, – возразила Мари. Они почти дошли до дома. Девушка села на скамейку, стоящую на лужайке перед входом. Фернан встал рядом. – Пойми, Рыжику очень плохо. Никто его не прогуливает. Он стоит в деннике и, верно, думает, что хозяйка его бросила.

Фернан сдержал улыбку и ответил:

– Можно попросить работников каждое утро отгонять его на пастбище. Хотя у них и так дел по горло.

– Я бы могла… – начала Мари, но Фернан сделал предостерегающий жест рукой.

– Ты хочешь, чтобы ужин состоялся? – спросил он. – Тогда не забывай, как должна себя вести.

Мари не помнила, когда с ней в последний раз говорили подобным менторским тоном. Но она не могла встать и уйти, так как от долгой ходьбы ее нога заныла. Поэтому продолжала сидеть, пытаясь сдержать слезы обиды.

Фернан стоял к ней вполоборота и молча смотрел вдаль. Мари взглянула на его напряженную фигуру и закрыла глаза. Мысли вихрем закружились в голове. А что, если она надоела мужу? Что, если он не чает от нее избавиться?.. И что же тогда делать ей, если одни мысли об этом причиняют невыносимую боль?

Значит, я привязалась к нему настолько, что не знаю, как без него жить, поняла Мари. Безответное чувство… Это самое ужасное, что может приключиться. И ничего тут уже не поделаешь. Остается только наблюдать, как жизнь катится под откос.

Фернан повернул к ней голову. Их взгляды встретились. Внезапно его рог скривился, он вздрогнул и одним угловатым движением опустился на корточки перед Мари.

– Я не должен был так разговаривать с тобой. – Фернан сжал руку Мари. – Но пойми, я очень за тебя волнуюсь.

Взгляд девушки потеплел.

– Правда?

– Конечно. Я восхищаюсь тобой. – Фернан сел рядом. Он взял второй рукой ее за подбородок и посмотрел в глаза цвета незабудок. – Ты оказалась не только необычной, хрупкой и мечтательной девушкой. Твое мужественное поведение во время аварии и самообладание в случае с Жанной показали, насколько ты сильный и благоразумный человек. Пожалуйста, не дай мне усомниться в этом. Ладно?

– Ладно. – Злость и обида улетучились, как только Фернан взял ее за руку. Мари давно уже поняла, что не может долго на него сердиться.

– Тогда я попрошу работников отправить Рыжика на пастбище? – Фернан отпустил ее подбородок.

– Мы можем это сделать прямо сейчас. Вряд ли он их послушается.

– Тогда я обращусь за помощью к Баби. Кажется, кроме тебя, она – единственная, кому Рыжик доверяет. – Фернан скривился. – Представляешь, какой это удар для мужского самолюбия?

Мари уже улыбалась.

– Как думаешь, у нас, мужчин, оно непомерно развито?

– Даже не знаю, что сказать?

– Ну же, Мари, будь честной хотя бы со своим мужем.

Она рассмеялась.

– Так и быть, отвечу. Почти все мужчины страдают от раздутого самомнения. И не дай Бог какой-нибудь женщине попытаться изменить положение вещей!

– А еще говорила, что совсем не разбираешься в мужской психологии! – воскликнул Фернан. – Чем же мне искупить вину? Разве что сказать о новом тракторе?

– Ах! – выдохнула Мари, и ее глаза заблестели. – Как здорово! И когда же ты его купил?

– Два дня назад. А еще я нанял людей для сбора винограда и нашел хорошего покупателя. Урожай в этом году отличный.

– Замечательно! – От радости у Мари перехватило дыхание. – Больше никаких сюрпризов?

– Вчера я не успел тебе сказать, что мы с твоими братьями решили строить бассейн. Деньги на это у нас есть.

– Понимаю. Не все же Пьеру хвалиться папиным теннисным кортом. Очень мудрый ход. – Мари одобрительно кивнула.

– Итак, я прощен? – после паузы вдруг произнес Фернан. Его голос звучал так серьезно, что девушка даже испугалась.

– За что? – непонимающе спросила она.

– За то, что неподобающе вел себя. Я был слишком груб с тобой. – Фернан внимательно смотрел на Мари.

– Да, конечно, – не раздумывая, ответила она. Муж продолжал смотреть на нее все тем же пристальным, каким-то тревожным взглядом. – Что такое? – Мари моргнула.

– Ничего. Давай я помогу подняться наверх. Тебе нужен отдых.

И вдруг подхватил ее на руки. Тепло и сила мужчины, в котором она так сильно нуждалась, околдовали ее, проникли в каждую клеточку тела.

Мари припала к его груди. Да, она хотела своего мужа. И знание того, что сейчас он положит ее на кровать, а потом повернется и уйдет, горьким ядом отравляло душу девушки.

До званого ужина оставались считанные дни. Мари была полностью готова встретить гостей. Не последнюю роль в этом сыграла, конечно, Беатрис. Ее муж Поль уехал по делам, и она решила задержаться в родных краях. Друзья, живущие неподалеку от «Солнечной долины», с радостью преложили ей погостить у них.

Вот почему, когда Фернан сказал, что пригласил мэра с женой заехать к ним до официального приема, Мари нисколько не испугалась.

– Так даже лучше, по крайней мере, для меня, – сказала она. – Хоть кто-то из гостей будет мне знаком.

– Значит, ты согласна? – удивился Фернан. – Но только пообещай, что не будешь перенапрягаться.

– Разумеется. У меня же здесь полно помощников.

Мэр и его жена Бригитта прибыли на следующий день в пять, как и обещали. На лужайке к этому времени уже стоял стол и плетеные кресла. Атмосфера была совершенно неформальной, поэтому Мари чувствовала себя расслабленно и почти не нервничала.

Баби занималась столом, мужчины с братьями Мари жарили на углях куриные грудки. Сама хозяйка, сидя в шезлонге, разговаривала с Бригиттой, немолодой, но тщательно следящей за собой женщиной. Сначала она побаивалась, что не сможет стать достойной собеседницей для такой светской дамы, как жена мэра. Но вскоре выяснилось, что ее страхи напрасны.

Они говорили о «Солнечной долине», об увлечении Мари лошадьми, потом невольно коснулись аварии. Бригитта посочувствовала девушке, затем вспомнила свой медовый месяц, который также был испорчен, правда приступом аппендицита у молодого супруга.

Вскоре к ним присоединился месье Водревиль. В руках он держал первую порцию горячих, пахнущих углями и лимоном куриных грудок.

– Так вкусно! – воскликнула Бригитта, отведав кусочек. – И вообще, Мари, должна сказать, что завидую вам. Вы живете в райском месте! – Она обвела взглядом залитую осенним солнцем лужайку, купы желтеющих деревьев, глубже вдохнула свежего воздуха.

– Ваша семья жила здесь испокон веку, не правда ли? – спросил мэр.

– Да… – начала Мари, но ее вдруг прервала Жанна, которая подбежала к ним.

– Она очень любит наш дом, – заявила девочка, гордая тем, что может поддержать такую «взрослую» тему, – и поэтому вышла замуж за дядю Фернана. Иначе бы его продали, а мы стали бы жить в другом месте. Я все правильно говорю, Мари?

– Нет, неправильно! – послышался приглушенный голос Люсьена, который пришел вслед за сестрой. – Пойдем отсюда. Твой Пушистик без тебя уже соскучился.

– И ничего не соскучился! Он спит в своей корзинке! А про дядю Фернана я сказала правду. Я слышала, как вы с Шарлем обсуждали это! – закричала возмущенная Жанна.

Люсьен схватил девочку за руку, пытаясь увести, но сестра без всяких видимых причин начала сопротивляться. Она продолжала кричать и вырывалась самым неприличным образом.

– Что тут происходит? Кто плачет? – К ним шел Фернан. – Жанна, если ты не успокоишься, я отправлю тебя спать. А вас, друзья, я приглашаю к столу. Я уже открыл вино. Это отличное мюскаде позапрошлого урожая. Анри, вы помните тот год?

– Конечно, – после некоторой паузы бодро ответил мэр. – Замечательный был год для винограда.

– Тогда идемте.

Фернан подал Мари руку, и все пошли к столу, старательно делая вид, что ничего не случилось. Жанна еще какое-то время пыталась топать ногами и капризничать, но, поскольку на нее никто не обращал внимания, притихла и, обиженно сопя, поплелась вслед за всеми.

Мари с Фернаном стояли у ворот и махали вслед машине Водревилей. Благодаря его светским навыкам и деликатности гостей вечер прошел замечательно, будто и не было скандального выступления маленькой Жанны.

– Так что же все-таки случилось? – спросил Фернан, когда машина скрылась из виду.

Мари медленно повернулась и, прихрамывая, направилась к дому. Фернан догнал ее и взял под руку.

– Что заставило Жанну сказать всю эту чушь?

– Это не чушь. – Мари остановилась и посмотрела мужу в лицо. – Это правда. Ее единственная ошибка заключалась в том, что в силу своего возраста она еще не знала, что в обществе не принято называть вещи своими именами. Это считается неприличным.

Фернан промолчал. Но это, как выяснилось позднее, не означало, что ответ его удовлетворил. Когда они вошли в гостиную, он вернулся к прерванной теме.

– Интересно, от кого все-таки Жанна услышала подобную чепуху? – спросил он.

– От меня, – ответила Мари, садясь в кресло.

– Что?! – Его лицо мгновенно стало хмурым.

– Тебе не хочется, чтобы об истинной подоплеке нашего брака узнали посторонние? – Девушка пожала плечами. – Но рано или поздно правда выйдет наружу.

– Что именно тебя беспокоит? – Голос мужа был обманчиво спокойным. Мари мгновенно насторожилась и, чтобы избежать выяснения отношения, встала, собираясь уйти. Но Фернан остановил ее. – Нет, выслушай меня. Я думал, что все идет нормально. Мы постепенно привыкаем друг к другу, между нами не возникает особых проблем…

– Все так, ты прав. А теперь можно мне пойти наверх? Я устала. – И Мари направилась к двери.

Фернан выругался сквозь зубы и, преградив ей путь, заставил попятиться к стене. Когда отступать стало некуда, он уперся ладонями в стену так, что Мари не могла сбежать.

– Только не говори мне, что ты не такая, как все.

– Что ты имеешь в виду? – еле слышно произнесла Мари.

Ей стало жарко от близости Фернана. Она физически ощущала его мужскую силу, вдыхала запах его разгоряченного тела. Она отвела глаза и увидела в нескольких сантиметрах пальцы Фернана, сжимающиеся в кулак. Эта самая рука совсем недавно была такой нежной, когда ласкала меня, пронеслось в голове Мари…

– Все вы, женщины, мастерицы показывать, что чем-то смертельно обижены, не объясняя ничего толком.

Несправедливость обвинения заставила Мари забыть о своих фантазиях.

– Ты правда так думаешь? – с издевкой спросила она. – Значит, я такая же, как и Милдред Петчер, которая, поверь мне, раструбила бы всему свету о своей обиде?

– Я бы предпочел, чтобы ты рассказала мне о том, что тебя гнетет.

– Мне кажется, это плохая идея, – после продолжительной паузы произнесла Мари.

Фернан опустил руки. Она повернулась и, подойдя к дивану, села. Ее муж прислонился к стене и уставился в одну точку.

– Какая именно? Делиться со мной своими переживаниями? Или вообще выходить за меня замуж?

– Я сейчас имею в виду не нашу свадьбу, – объяснила Мари.

– А что же тогда?

– Мы не должны выяснять отношения в гостиной.

– Потому что в этом доме у стен есть уши? – догадался Фернан. – Ладно. Тогда просто скажи, в чем проблема, и я постараюсь сделать так, чтобы она исчезла.

Мари глубоко вздохнула и чуть дрожащим голосом произнесла:

– Прости меня. Возможно, я делаю из мухи слона. Но наш брак… он такой неправильный! – Мари как-то по-детски всплеснула руками. – И самое страшное заключается в том, что мои братья и маленькая Жанна обо всем догадываются, но не знают, как к этому относиться. Наше поведение сбивает их с толку и с детства внушает искаженное представление о семейной жизни.

– Тебя волнует только это?

– В общем, да, – не моргнув глазом, соврала Мари.

Фернан недоверчиво посмотрел на нее.

– Знаешь, ты стала другой, – вдруг заявил он.

– В чем же?

– Раньше ты была со мной более откровенной.

– Правда? – с некоторой иронией в голосе спросила Мари.

– Я помню, как ты рассказывала мне обо всех своих переживаниях в день свадьбы.

– Но ты не был и вполовину таким внимательным, когда я говорила об условиях, на которых выхожу за тебя замуж, – съязвила девушка.

Но Фернан не ответил ударом на удар. Его интересовало совсем другое.

– Твои условия все еще в силе? – спросил он.

– Я… я не знаю, – смущенно произнесла Мари. – Все очень изменилось.

– Жизнь должна меняться. Это естественно.

– Да, конечно, – беспомощно ответила она.

Фернан подошел и сел рядом. Мари кожей ощущала растущее напряжение. Воздух был насыщен невысказанными желаниями. Фразы, которые крутились в ее голове, были готовы вот-вот сорваться с языка.

– Мари, – выдохнул он и наклонился к ее щеке, – что значат твои слова? Неужели ты готова…

– А, вот вы где! – раздался над ухом Мари звонкий голос Люсьена. – Простите, что помешал, но Жанна утверждает, что уже поправилась, и требует, чтобы Пушистик опять жил с ней. А еще чтобы ей разрешили доесть мороженое и объяснили, отчего Фернан рассердился на нее сегодня.

Мари не могла сдержать улыбку.

– Хорошо. Я уже иду, – сказала она и поднялась с дивана.

Их с мужем взгляды встретились, а потом Мари вздохнула, резко отвернулась и пошла наверх. Теперь она знала точно: чудеса бывают только в сказках.

* * *

– Баби, – в который уже раз окликнула Мари экономку, – что бы ты надела на моем месте? – И показала на два наряда, лежащие на кровати.

До приезда гостей оставалось не более полутора часов, и пожилая женщина чуть не валилась с ног от усталости. Мари не находила себе места от тревоги, и лишь Беатрис была на редкость спокойной.

– Сейчас посмотрим.

Баби внимательно оглядела сначала строгий брючный костюм темного синего цвета. Затем перевела взгляд на комплект, состоящий из пышной юбки и блузки с цветочным рисунком.

– Не знаю. Тебе надо их примерить.

– Как мне это надоело! – с отчаянием воскликнула Мари.

Тут на пороге спальни появилась Беатрис.

– Не волнуйся, – сразу же бросилась она успокаивать подругу. – Все под контролем. Стол выглядит изумительно, а в кухне витают такие запахи, что никто не устоит перед запеченной уткой и прочими деликатесами.

– Она не знает, что надеть, – сообщила экономка, показывая на Мари, сидящую с опущенной головой на кровати.

– Думаю, второй вариант подойдет больше, – после недолгой паузы вынесла вердикт Беатрис. – В нем ты будешь выглядеть естественнее.

Мари нехотя встала и приложила шелковую блузку к себе. Ее длинные рукава расширялись книзу, треугольный вырез украшали мелкие рюши. На светло-бежевом фоне цвели красные маки и голубые незабудки.

– И мне будет удобнее в нем, – медленно произнесла девушка. – Но все-таки костюм добавит мне солидности. Я не хочу выглядеть молоденькой девчонкой.

– Но брюки лишь подчеркнут, что ты прихрамываешь. К тому же, на мой взгляд, надо стремиться быть самой собой, – заметила Баби.

– Да, ты права, – согласилась Мари. – Беатрис, ты поможешь мне вымыть голову и уложить волосы?

Спустившись вниз, Мари огляделась, и на ее лице появилась улыбка. Старый дом сиял чистотой, всюду стояли цветы, запах которых смешивался с едва уловимыми ароматами готовящейся еды, Шарля с Жанной и Пушистиком, который опять поселился в комнате девочки, отправили в гости к детям соседей, так что можно было не опасаться за очередные не вовремя сказанные слова младших. Люсьен отправился по своим делам, сказав, что ни за какие коврижки не согласится убивать время в компании взрослых.

Затем Мари вошла в столовую и ахнула. Такого красивого стола она не видела даже на приемах, которые устраивала ее мачеха. Хрусталь сверкал, вышитая вручную скатерть и кипенно-белые салфетки гармонировали с посудой, расписанной райскими птицами и диковинными цветами.

Букеты, составленные Мари из астр, хризантем и герани, вносили свежую, необычную ноту в сдержанный декор стола. А свечи из натурального воска в старинных канделябрах придавали ему нужный аристократизм.

Мари подошла к большому зеркалу и поправила светлые пряди. Они как будто случайно выбились из французской косы, в которую Беатрис заплела волосы девушки.

Когда Мари опустила руки, в вырезе блузки обозначилась соблазнительная ложбинка. Она повела плечами и выпрямилась, при этом округлые груди мягко заколыхались.

Интересно, обратит ли на это внимание Фернан? – подумала Мари. И если да, то как отреагирует? Захочет ли отнести ее в спальню и там сорвать блузку, чтобы поцеловать грудь, как тогда, в замке Плесси-Марсе?

Девушка почувствовала, как запылали щеки. Вдруг сзади послышались шаги. Мари вздрогнула и обернулась.

Это был Фернан. Высокий, элегантный и потрясающе красивый в черном костюме, он невозмутимо посмотрел на трепещущую Мари и улыбнулся. В руках у него были два бокала и начатая бутылка какого-то напитка.

– Что это? – спросила Мари, желая прервать звенящую тишину, висящую в комнате.

– Коньяк. Отлично успокаивает нервы. Выпьешь перед приходом гостей?

– Давай, – согласилась Мари.

Фернан подошел поближе, и она увидела, что на золотом зажиме для галстука красуется кошка из малахита.

– Тебе не кажется, что это украшение слишком яркое? – спросила Мари, показывая на галстук.

Фернан молча налил коньяку в бокал и протянул ей.

– Кошки всегда приносили мне удачу, – коротко объяснил он.

– Сегодня она больше нужна мне, чем тебе.

– Вот я и подумал, что раз эти животные счастливые для меня, то будут такими и для моей жены. – Фернан достал из кармана коробочку и подал Мари. – Открой.

Внутри на синем бархате лежали золотые серьги в виде играющих кошечек.

– Они великолепны! – воскликнула Мари. – Я могу их надеть?

– Конечно! – Фернан улыбнулся.

Девушка защелкнула замочки и покачала головой. Мелкие бриллианты, вкрапленные в фигурки, засверкали в ярком свете.

– Ты потрясающе выглядишь, – глубоким голосом произнес Фернан, не сводя глаз с жены.

Его взгляд был таким же опьяняющим, как аромат одеколона.

Мари одним глотком осушила бокал.

– Скажи, тебя что-то волнует? – Казалось, завораживающий голос Фернан проникает ей в сердце.

Дыхание Мари прервалось, а потом она задышала часто-часто, пытаясь справиться с волнением. Все, что она пережила за этот месяц, вдруг всплыло в памяти и нахлынуло на нее как страшный девятый вал. Был ли тому виной предстоящий ужин или близость Фернана, его ласковый взгляд, проникновенный голос, Мари не знала, но нервы ее сдали.

– Ты жалеешь, что отважился на эту безумную затею под названием брак, да? – без обиняков спросила она.

– Жалею? Почему ты так решила?

– Просто ответь, только правду.

Фернан попытался заглянуть в ее голубые, как незабудки, глаза, но Мари вдруг принялась разглядывать рисунок на ковре.

– После смерти твоего отца и моей кузины я подумал, что мой долг сделать так, чтобы ни ты, ни твои братья с сестрой больше не страдали. И что бы ни случилось с нашим браком, знай, и вы, и «Солнечная долина» будете в полном порядке, – после долгой паузы ответил Фернан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю