Текст книги "Мой единственный"
Автор книги: Хелин Вэлли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Я же сказала, что буду стараться стать тебе настоящей женой. Надо же с чего-то начинать.
– Тебе очень идет. В том магазине работают настоящие профессионалы.
Фернан все продолжал смотреть на нее. И Мари почувствовала, как по спине побежали мурашки. От его горячего взгляда каждый волосок на коже приподнялся, а в висках начала бешено пульсировать кровь.
Мари опять отвела глаза. Как же все-таки отвратительно, подумала она, что я теряю голову от одного его взгляда! В то время как мой новый имидж не произвел на него никакого впечатления.
– Может, мне лучше переодеться во что-нибудь более привычное?
– Ну что ты! – с изумлением воскликнул Фернан. – Разве я сказал что-нибудь подобное?
– Нет. Но тебе, по-моему, не понравилось, как я выгляжу.
– Неправда, – ласково возразил он и подошел ближе. – Ты выглядишь великолепно, Мари. Мое сердце тронула не только твоя потрясающая красота, но и мысль о том, какую борьбу ты выдержала, надев одежду, которую купил я.
Мари теперь чувствовала свежий запах одеколона, исходящий от Фернана. Она замерла.
– Ты не швырнешь в меня чем-нибудь, если я осмелюсь задать тебе один интимный вопрос? – тихо спросил Фернан.
– Какой? – Ей, конечно, следовало послать его к черту, но воля Мари была почти полностью парализована.
– Ты надела кружевное белье взамен хлопчатобумажного из супермаркета?
К ужасу Мари, ее дыхание стало прерывистым, а на лбу выступили капельки пота. Фернан стоял так близко и выглядел так сексуально, что его было невозможно не желать. В голове пронеслись сцены вчерашнего вечера. Она затрепетала.
Великолепное тело Фернана четко вырисовывалось под строгим костюмом. Девушка завороженно смотрела на него и вспоминала, как прижималась к нему обнаженной грудью, как его мускулистые руки ласкали ее… Да уж, он точно знает, как заставить женщину изнывать от желания.
Но ведь я не хочу стать лишь одной из многих, молнией пронеслось в голове Мари.
– Мари?
Она покраснела и отступила на шаг.
– Ммм… что ты сказал?
Фернан нежно провел рукой по ее щеке. И Мари почувствовала, как каждая клеточка тела откликнулась на ласковое поглаживание пальцев. Пристальный, выразительный взгляд мужа, которым он окинул ее фигуру, взволновал Мари еще больше, чем прикосновения.
– Я… я не рискнула… – запинаясь, с видимым усилием начала она.
– Вот и хорошо. – Он дотронулся пальцами до ее губ, призывая ее замолчать. – Пока мне нравится, что ты предпочитаешь не носить шелк и кружева. Только не спрашивай почему.
– Почему? – сразу же сорвалось с ее губ.
– В этом есть нечто неизъяснимо привлекательное для меня. Девичья невинность и чистота – что может быть сексуальней?
Мари не нашлась, что ответить. И в этот момент в дверях появился мужчина в парике и красном камзоле, который сообщил, что гости прибыли.
Девушка поспешила навстречу супругам Петчер. Фернан шел следом и видел, как обольстительно облегает ткань юбки безупречные бедра Мари при ходьбе. Она сама не понимает, как соблазнительно выглядит. Не чета этой крашеной американке, подумал он, раздвигая губы в ослепительной улыбке при виде той, с которой только что сравнивал свою жену.
– Вы очаровательны, мадам Петчер! – воскликнул он, галантно целуя ей руку.
Как только Мари увидела Милдред, то сразу поняла, что поступила правильно, тщательно одевшись к ужину. Рыжеволосая красотка выглядела потрясающе в облегающем черном платье. Пышная грудь, казалось, была готова выпасть из откровенного декольте. На шее сверкало бриллиантовое колье.
Милдред не удосужилась скрыть недоумения при виде нового облика Мари. Впрочем, ничего не сказала по этому поводу, зато ее муж рассыпался в комплиментах.
– Потрясающе! – воскликнул он, обращаясь к Фернану. – Вам чертовски повезло с женой, дружище.
Фернан кивком поблагодарил его и помог Мари сесть.
– Я вижу, вы одеваетесь в столице, – сказала ей Милдред.
– Не знаю, – честно ответила девушка. – Мне одежду покупают. Я слишком занята, чтобы ходить по магазинам.
Все трое бросили на нее удивленный взгляд. Но Мари не заметила этого, занятая тем, что разворачивала и клала на колени белоснежную салфетку.
– А я обожаю ходить по магазинам! – с чувством произнесла Милдред.
– Мари ведет очень насыщенную жизнь, – вставил Фернан.
– Тогда мне стоит поговорить с ней. Потому что мне мое однообразное существование уже осточертело! – заявила гостья.
– Спрашивайте, – просто сказала она Милдред, поднимая на нее взгляд.
– Расскажи, что делает вашу жизнь насыщенной?
В этот момент к их столику приблизится официант в парике и камзоле и налил всем вина. Когда он отошел, Мари вкратце поведала Милдред о работе в поместье и о своих братьях с сестрой.
– И вам никогда не хотелось заняться чем-то другим? – Похоже, американка пришла в ужас от услышанного.
– Нет. Я всегда была и останусь девушкой из провинции.
– Тогда как же ты познакомилась со своим мужем?
– Теперь настал черед Фернана рассказать историю их знакомства. Он был краток и, конечно, ни словом не обмолвился об истинной подоплеке их брака.
– А чем вы занимались, пока не вышли замуж? – спросила Мари Милдред.
– Работала моделью, – ответил за нее Грег.
– И была бы ею до сих пор, если бы не ты, – огрызнулась его жена. – Грегу не нравилось, что я ходила по подиуму в прозрачной одежде, и все на меня смотрели. Я демонстрировала эксклюзивное дамское белье.
Тут к ним снова подошел официант, и это ненадолго отвлекло Милдред от разговора. Но пара бокалов шардонэ и салат из крабов не привели ее в хорошее расположение духа. Милдред опять решила вернуться к обсуждению неприятностей своей супружеской жизни.
– Вы планируете завести детей? – обратилась она к Фернану, ласкающим жестом проводя по бриллиантовому колье, чтобы привлечь внимание к своему пышному бюсту.
– Да, конечно, – легко отозвался Фернан.
– Некоторые женщины помешаны на материнстве. Я же не такая. Я больше любовница, чем мать, – томно произнесла Милдред, на этот раз поправляя гриву своих ярко-рыжих волос.
– Ни работы, ни детей, – подытожила Мари. – Немудрено, что вам стало скучно. Хотя вокруг столько людей, которым вы с вашими деньгами могли бы помочь. Действительно, – загорелась вдруг девушка, – почему бы вам не заняться благотворительностью? Например, устроить показ мод, доход от которого пойдет талантливым детям из бедных семей? Наверняка за то, чтобы увидеть вас в… на подиуме, многие мужчины готовы отвалить приличную сумму.
За столиком воцарилась мертвая тишина. Фернан нервно сглотнул, но ничего не сказал. Первым очнулся Грег Петчер.
– Вы, верно, шутите? Милдред ничего не понимает в благотворительности.
– Но это очень легко, – заверила его Мари. – Самое главное здесь – не бояться просить о помощи и быть уверенным в своей правоте. На самом деле люди щедрее и отзывчивее, чем мы о них думаем.
– Вы уже занимались подобными делами? – холодно осведомилась Милдред, глядя на девушку, как на пришельца из космоса.
– Да. Однажды я устраивала обед в поместье для детей-сирот. Мне так понравилось стоять у большого котла на свежем воздухе…
– Довольно! – прервала ее Милдред. – Если вы думаете, что я буду собственноручно кормить чужих детей, то…
– А мне кажется, что мадам Мари права, неожиданно вступил в разговор Грег. – Я думаю, тебе, дорогая, это пойдет только на пользу. Нельзя же все время думать о себе, своих интересах, желаниях…
Милдред не стала выслушивать мужа до конца. Она подняла бокал с вином и выплеснула содержимое Грегу в лицо. После этого с видом оскорбленной невинности покинула галерею.
Поспешно вытерев лицо салфеткой и путано извинившись, несчастный муж поспешил следом за разъяренной супругой.
– Как ты можешь смеяться? – воскликнула Мари, едва за ним закрылась дверь.
Фернан ничего не ответил, чуть не сгибаясь пополам от хохота.
– Еще как могу, – подтвердил он, чуть успокоившись.
– Но это было ужасно! – воскликнула Мари. – Никогда не видела, чтобы взрослые люди так себя вели. Я-то считала, что помогаю Милдред, и делала это от чистого сердца.
– Значит, ты не издевалась над ней?
Глаза девушки удивленно распахнулись.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, издевалась над ней в отместку за то, что она откровенно заигрывала со мной.
– А-а-а, вот ты о чем, – протянула Мари. – Я должна научиться смиряться с этим. Женщины всегда будут интересоваться тобой, неважно, рядом твоя жена или нет. – Она помолчала и спросила: – Скажи, я вела себя глупо?
Фернан опять рассмеялся.
– Ты самая лучшая, Мари.
– Самая лучшая глупышка на свете?
– Ты стоишь сотню таких, как Милдред. – Фернан протянул ей руку. – Давай прогуляемся. Здесь все напоминает о неприятном инциденте.
Свет полной луны освещал посыпанную гравием дорожку, по которой они шли. Тишина вокруг обволакивала, настраивая на романтический лад.
– Дивная ночь, – тихо произнесла Мари.
– Да, – согласился Фернан. – Скажи, если бы мы не были женаты, а, например, только что познакомились, ты бы согласилась пройтись со мной, как сейчас?
– Конечно, – отозвалась Мари. – Мне очень приятно идти рядом с тобой.
– А как насчет этого?
Фернан остановился. Легкими, невесомыми поцелуями проложил дорожку поцелуев по ее щеке и шее к родинке, виднеющейся в вырезе блузки. Затем, обняв за талию, притянул к себе так близко, что их дыхания смешались, а губы слились воедино.
– Так тебе тоже приятно?
– Да, но…
– Но?
– Но если бы мы вправду недавно познакомились, я бы не допустила таких вольностей.
– Хорошо, а если бы это было наше второе свидание?
– Фернан, – хрипловатым от волнения голосом произнесла Мари, – ты хочешь подарить нам то, чего у нас не было? Историю нашей любви?
– В общем, да. Ты согласна мне помочь?
Она помедлила, а потом обвила руками его шею. Фернан наклонил голову и снова прикоснулся губами к родинке на ее груди. Мари глубоко вздохнула, но не сделала попытки отстраниться, даже когда он, обхватив за бедра, прижал ее к себе.
Все чувства Мари обострились. Как и вчера, под ласками Фернана ее тело расцветало, наполнялось жизнью. Она ощутила, как в ней просыпается желание. А вместе с ним осознание того, как легко Фернану удалось соблазнить ее.
Девушка мечтала покорить его, заставить хотеть ее так же сильно, как она хочет его. Но если кто и оказался сегодня покорен, то это она. Как и вчера, Мари совершенно лишилась воли, стоило Фернану заключить ее в объятия.
Когда он оторвался от ее губ, девушка с ужасом услышала свой голос, который тихо произнес:
– Еще…
– Ты не забыла, что это всего лишь наше второе свидание? – шепнул ей на ухо Фернан.
Вспоминая позже этот момент, Мари не могла не гордиться тем, как быстро ей удалось взять себя в руки. Она несколько раз вздохнула, затем высвободилась из объятий мужа.
– Становится прохладно, – произнесла Мари, поеживаясь.
Фернан несколько мгновений пристально смотрел на нее, а потом взял под руку и повел к замку.
– Как ты себя чувствуешь? – неожиданно спросил он.
– Замечательно. Я бы не отказалась встретиться с тобой в третий раз.
– Буду иметь в виду. А сейчас, поскольку ты пойдешь спать к себе в комнату, я, проводив тебя, посижу внизу и выпью чего-нибудь покрепче шардонэ.
– Ох, – виновато вздохнула Мари, – я причиняю тебе столько проблем…
– Ничего страшного.
– Знаешь, мне понравилась твоя идея придумать нам романтическое прошлое, – тихо произнесла Мари. – Надеюсь, это поможет. Только не торопи события, и мне не позволяй их торопить… И не смейся! – воскликнула она, заметив, что идущий рядом Фернан широко улыбнулся.
– А я и не смеюсь, – заверил ее муж.
Вскоре перед ними возникла трехэтажная громада замка с четырьмя круглыми башнями по углам. Она призрачно белела в свете луны.
– Мы не обговорили дату следующего свидания, – с хитрой улыбкой произнес Фернан, когда, войдя внутрь, они остановились у лестницы, ведущей на второй этаж.
– Я подумаю об этом.
– Во-о-т, – протянул Фернан, – все вы, женщины, такие. Но от тебя я подобных уловок не ожидал.
– Учусь. – Мари пожала плечами, затем, наклонившись, быстро поцеловала мужа в щеку и побежала вверх по лестнице.
Из-за захлопнувшейся двери спальни до Фернана донесся веселый женский смех.
* * *
Мари проснулась с первыми лучами солнца. Она приняла душ, надела светло-желтую блузку, белую вязаную кофту и бежевые джинсы. Волосы оставила распущенными.
Девушка решила в одиночестве полюбоваться интерьерами замка. Она переходила из одного зала в другой, разглядывая резные потолки, старинные канделябры, кресла, на которых можно восседать, а не сидеть. В кухне с довольно низким потолком, где еще никого не было, ее поразил огромный, чуть ли не в полстены очаг, в котором легко можно было бы зажарить быка.
Прямо из кухни массивная дверь с кованым кольцом вместо ручки вела в сад. Мари распахнула ее и вдохнула полной грудью свежий воздух, в котором чуть пахло увядающей листвой.
Она посидела возле искусственного водоема, расположенного на одной оси с центральным входом в замок. На его бортиках сидели каменные наяды и лили в бассейн воду из свернутых на подобие рога изобилия огромных листьев кувшинок. Немолчное журчание успокаивало и умиротворяло, и Мари почувствовала, что еще немного, и она задремлет. Поэтому встряхнулась и стала бродить по цветнику, поражающему великолепием красок даже в это время года.
Заметив, что солнце поднялось уже высоко, а голод все отчетливее дает о себе знать, Мари вспомнила о завтраке и повернула обратно.
На этот раз стол был сервирован на лужайке перед замком. Над ним натянули полосатый тент, рядом поставили два изящных кресла из светлого дерева. Но блеск хрустальных бокалов, ослепительная белизна салфеток и скатерти никак не гармонировали с помятым, небритым лицом Фернана, который уже сидел за столом.
– Доброе утро, – подойдя ближе, поприветствовала его Мари.
Он вздрогнул от неожиданности.
– Привет. – Фернан внимательно посмотрел на нее, и его мрачный взгляд смягчился. – Чудесно выглядишь. В полном согласии с сегодняшним солнечным утром. Ты как будто светишься изнутри.
Мари села рядом и налила себе кофе. Несчастный вид мужа обеспокоил ее.
– Боюсь, не могу сказать о тебе того же. Случилось что-то плохое?
– Нет, – Фернан чуть улыбнулся. – Просто вчера я решил не сидеть в замке, а поехать в Анже. И там, в одном из ресторанов, случайно встретил нашего нового приятеля Петчера. Он изливал мне душу до четырех утра. Так что теперь у меня болит голова, и я хочу спать.
– Слава Богу. Мне показалось, что тебя одолевают какие-то мрачные мысли. Грег помирился с Милдред?
– Похоже, нет. У них очень сложные отношения. Оказывается, Милдред – его вторая жена. Первую он оставил ради этой более молодой и красивой женщины. И теперь боится, что совершил самую большую ошибку в своей жизни. Эта поездка сюда предпринята с единственной целью – попытаться воскресить чувства, которые владели им в их медовый месяц с Милдред.
– Но зачем тогда Грег расстался с первой женой?
– Ты же видела Милдред! – Фернан бросил на нее удивленный взгляд. – А когда у мужчины закипает кровь, то разум сразу отключается.
– Неужели правда? – спросила девушка.
– Уж поверь мне. – Фернан отодвинул тарелку с недоеденной яичницей и намазал тост джемом. – Интересно, что бы ты посоветовала Грегу: уйти к первой жене или, – он выдержал паузу, – постараться переделать Милдред? Например, заставить ее заниматься благотворительностью?
– Фернан, – Мари поставила чашку на стол, – что ты пытаешься мне сказать? Что я для тебя глупая девчонка, которая вечно сует нос не в свое дело, пытаясь помочь другим? Это тебя забавляет?
– Это меня восхищает. – Он протянул руку и провел по волосам жены. – Я никогда не встречал такой отзывчивой девушки, как ты. Помнишь, что произошло между нами вчера?
– Конечно. – Ее щеки порозовели. – Почему ты спрашиваешь?
– Просто так. – Фернан убрал руку и принялся за тост.
– Я тебя не понимаю. Ты ведешь себя как-то странно. Мне неясно только, имеет ли твое сегодняшнее настроение какое-то отношение ко мне.
Фернан перестал есть.
– В общем, да. Я хочу тебя, Мари, – откровенно сказал он. – И мне ужасно плохо спится, когда ты рядом, но не со мной. Да, я давал обещание ждать, причем не раз. Но мне с каждой минутой все труднее его сдерживать.
Мари нервно улыбнулась. Она не знала, как ей реагировать на заявление мужа, и потому постаралась перевести разговор на взаимоотношения Грега и Милдред.
Но беседа не клеилась. Вскоре Фернан сказал, что у него совсем разболелась голова и ему надо прилечь.
Он оставил ее в полной растерянности. С одной стороны, ничего особенного за завтраком не произошло. С другой – Мари почувствовала, что с вчерашнего вечера муж стал ей по особенному близок. И сейчас, сидя в одиночестве на залитой солнцем лужайке, ощущала внутри пустоту, которая появилась с уходом Фернана.
Чтобы успокоиться и привести мысли в порядок, Мари решила продолжить осмотр окрестностей замка. А когда вернулась через пару часов, то обнаружила, что ее ярко-красная машина стоит перед входом в замок. Фернан в синих джинсах и тонкой белой водолазке укладывал в багажник какую-то корзину.
– Мы сейчас едем кататься, – безапелляционно заявил ей муж. – Подумай, не надо ли тебе подняться в твою комнату и взять что-либо.
Мари, решив, что ее ждет очередной сюрприз, а в таком случае Фернан обо всем позаботился, отрицательно покачала головой. Что же он задумал? Этот вопрос не мог не волновать девушку. Ситуация, в которую она попала, выглядела совершенно фантастической.
Фернан сел за руль и нажал на газ. Вскоре огромное светло-серое здание в обрамлении старых деревьев осталось позади.
Девушка украдкой посмотрела на мужа. Отдых пошел ему на пользу. Он посвежел, и даже выражение лица перестало быть печальным. От свежевыбритых щек пахло пряным лосьоном, темные волосы были уложены волной над высоким лбом.
Мари больше не угнетала близость Фернана. Наоборот, она наслаждалась любым его случайным прикосновением, когда он переключал скорости, тянулся за кассетами с музыкой или помогал ей открыть окно.
В каждом его движении Мари чудился скрытый подтекст. Неудовлетворенность выливалась в почти осязаемое напряжение, царящее в салоне машины. Интересно, что же произойдет на нашем третьем свидании? – спрашивала себя девушка и чувствовала, как ускоряет бег сердце.
Затем ее мысли внезапно переключились на Грега и Милдред Петчер. Почему? Может быть, потому что их отношения, как и в ее семье, тоже строятся на чувственном влечении, а не на любви? А счастья на одном только зове плоти, как известно, не построишь.
Впрочем, Мари и не думала перекладывать всю ответственность за их странный брак только на плечи Фернана.
Меж тем дорога начала петлять среди невысоких холмов, сменивших залитые солнцем луга и долины. Машина резко свернула налево, и Мари очнулась от своих размышлений.
– Я хочу тебе кое-что показать, – сказал Фернан и переключил скорость.
Дорога была узкой и карабкалась вверх. Холмы вокруг все более приобретали вид небольших гор.
– Надеюсь, ты не испачкаешь мой автомобиль, – шутливо произнесла Мари. – Тут, видимо, недавно шел дождь. Посмотри, как грязно.
– Постараюсь. – Фернан еще больше сбавил скорость.
Теперь дорога повернула направо. С одной стороны открылся пологий склон с низким искусственным ограждением, слева высилась каменная стена.
– Так что я должна увидеть? – спросила Мари.
– Ради того, что тебе предстоит, можно потерпеть не только грязь на дороге. Это…
Фернан не договорил, резко ударив по тормозам. Прямо перед ними на дорогу упал огромный камень. Видимо, прошедший ливень размыл под ним почву, и валун скатился от порыва ветра.
От резкого торможения машину завертело и вынесло на встречную полосу. Она с силой врезалась в ограждение, перевернулась и рухнула вниз…
8
– Мари! Ты слышишь меня?
Она вынырнула из забытья и застонала. Боль, которая была приглушена обмороком, теперь обострилась настолько, что ее едва можно было терпеть. Болело все, но особенно – левая нога.
– Фернан… – Мари смогла приоткрыть сухие губы, но поднять веки ей так и не удалось из-за жуткой слабости, вдруг навалившейся на нее. – С тобой… с тобой все в порядке? Где ты?
– Я здесь. Рядом…
Мари с усилием открыла глаза. Какое-то мгновение ей не удавалось сфокусировать взгляд и все вокруг оставалось неестественно темным и нечетким. Наконец из мрака выступило бледное и озабоченное лицо Фернана. По его щеке текла кровь.
– Мы живы?
– Вроде да. – Он чуть улыбнулся. – Но, боюсь, ты сломала ногу.
Мари приподняла голову. Невдалеке в кустах она увидела перевернутую машину.
– Боже мой! – Она посмотрела вверх, и в метрах трех над ними увидела искореженное ограждение. Там проходила дорога. – Мы, конечно, легко отделались. Но вот машина… Мне ее так жалко!
– Не волнуйся. Она застрахована.
– А что с твоей щекой? Ты весь в крови.
– Всего лишь царапина. Если не считать ее и пары синяков, я в полном порядке. Мари, – осторожно сказал Фернан, – прежде чем мы решим, что делать дальше, мне нужно наложить на твою ногу шину.
– Нас выбросило из машины?
– Нет. И к счастью, когда я вытаскивал тебя из нее, ты была без сознания. Потерпишь еще чуть-чуть?
Мари попыталась приподняться и поморщилась от боли.
– Ничего не делай. Лежи спокойно. – Фернан заставил ее снова опуститься на землю. – Подожди немного, малышка, скоро я устрою тебя получше. – И направился к машине.
Несмотря на заверения, что отделался легко, Мари заметила, что Фернан старается пользоваться преимущественно правой рукой, перетаскивая из машины вещи, а левую прижимает к туловищу. Вскоре перед девушкой уже лежала корзина для пикников, клетчатый плед, аптечка, а также более-менее ровный кусок металлического ограждения.
– Это еще зачем? – удивилась Мари.
– Из него получится хорошая шина. Проблема в том, – он огляделся вокруг, – чем его привязать к ноге. Но прежде надо дать тебе болеутоляющего.
Он открыл аптечку, нашел нужные лекарства и, достав из корзины бутылку минеральной воды, опустился перед Мари на колени.
– Выпей, и тебе сразу станет полегче, – произнес Фернан, протягивая девушке воду в пластиковом стаканчике и две таблетки.
Затем он принялся накладывать шину прямо поверх штанины и крепко примотал ее порванной на полосы скатертью.
– Конечно, выглядит не очень профессионально, зато нога закреплена неподвижно. В данном случае это самое важное. – Фернан снова опустился на колени рядом с девушкой. – А теперь мне надо проверить, нет ли других повреждений.
– Каких?
– Например, сломанного ребра. Не бойся, – произнес он, касаясь туловища Мари и легко нажимая на каждый его участок. – Я, конечно, не врач, но кое-что в этом понимаю. – Он закончил осмотр и внимательно посмотрел на Мари. – У тебя голова не болит? Не тошнит?
– Вроде нет.
– Хорошо.
Тогда он встал, огляделся и увидел то, что ему было нужно, – более ровное, прогретое солнцем место. Фернан нарвал веток с растущих поблизости кустов, тщательно уложил их и накрыл пледом. После этого настало время трудного и мучительного перемещения Мари.
– Здесь тебе будет удобнее, – пробормотал Фернан, опуская ее на импровизированное ложе и подкладывая ей под голову свою свернутую ветровку.
– Спасибо, – благодарно ответила Мари и взяла его за руку. – Ты столько сделал для меня! Но скажи, есть ли шанс, что нас скоро найдут?
Фернан заглянул ей в глаза и нежно провел по волосам, откидывая спутанные пряди с лица.
– Конечно. Но можно ускорить этот процесс, если я разожгу огонь. Дым сразу же привлечет внимание.
– Интересно, живет ли кто-нибудь поблизости? – с тревогой спросила Мари. – И кстати, что ты хотел мне показать?
– Чудесный вид, который открывается с вершины этого холма. Ты не поверишь, но где-то около месяца назад я купил здесь землю, продав ту виллу на Лазурном берегу.
– Здесь? – От удивления Мари даже забыла о боли.
– Почему бы и нет? Ты просто еще не видела, как там красиво. От непрестанного мелькания людей перед глазами быстро устаешь. К тому же скоро сюда проведут хорошую дорогу. А, в общем, район здесь действительно безлюдный.
Мари притихла, не на шутку напуганная его последними словами.
– Эй, – Фернан прилег рядом с ней, – не бойся ничего. Я рядом.
– Да, но могут пройти недели, прежде чем…
– Нет, – уверенно произнес Фернан. – Нас наверняка начнут искать, если мы не вернемся вечером в замок. Послушай, почему бы тебе не закрыть глаза и не подремать немного? Если проснешься и не найдешь меня рядом, – Мари вздрогнула, но он успокоил ее, нежно погладив по плечу, – значит, я наверху. Мне надо установить на дороге какие-нибудь опознавательные знаки.
– Ты не мог бы подождать, пока я засну?
– Хорошо. – Фернан придвинулся ближе. Мари вдохнула аромат его одеколона, смешанный с запахом пота, и почувствовала, как ей дорог этот мужчина. Она уткнулась носом в порванную на груди водолазку и еле слышно вздохнула.
– Ты вела себя очень храбро, Мари. – Фернан взял ее руку и поцеловал чуть дрожащие от напряжения пальцы.
Девушка слабо улыбнулась и спросила:
– Почему ты все делаешь в основном одной рукой?
– Я надеялся, что ты не заметишь. Немного ушиб плечо, только и всего.
Мари зевнула. Мы могли быть цыганами, которые сбежали из табора, подумала девушка, глядя на безлюдную местность. Наши семьи враждуют, поэтому нам нельзя быть вместе. Меня собираются выдать замуж за нелюбимого, но мы бежим. И вот теперь, измученные скачкой, засыпаем в степи…
Мари не заметила, как ее глаза и вправду закрылись. Дыхание стало ровным, и девушка погрузилась в спасительный сон.
Фернан осторожно поднялся и сел рядом, задумчиво глядя вдаль. Он не нашел других видимых повреждений у Мари, но, возможно, девушка находится в состоянии шока, и скоро ей может стать гораздо хуже. Так что сейчас самое главное – быстро найти помощь.
По его подсчетам до главной дороги было не больше пятнадцати километров. В любой другой ситуации Фернан, не раздумывая, пошел бы пешком. Разбитое плечо не могло помешать ему в этом, и он вышел бы к людям уже через три-четыре часа. Но Мари не выдержит пути. А оставлять ее одну он не рискнул бы.
Фернан покачал головой. Должен же быть другой выход…
– Пахнет дымом. – Мари открыла глаза и глубоко вдохнула.
Пока она спала. Фернан разжег неподалеку костер и сидел, глядя на языки пламени.
– Проснулась? – спросил он и, встав, подошел к ней. – Как ты себя чувствуешь? Нормально?
Когда девушка утвердительно кивнула, он снова предложил ей выпить пару таблеток. Затем помог сесть и дал болеутоляющее вместе с минеральной водой.
– Хорошо, что тебе удалось разжечь огонь. С ним как-то веселее, – заметила Мари и радостно ойкнула, когда Фернан поставил перед ней открытую корзину.
– Не так я мыслил себе наш пикник. Но сейчас эта еда пригодится нам куда больше, – сказал Фернан, передавая ей кусок холодного цыпленка и фруктовый салат в пластиковой коробочке.
– Потом, когда все кончится хорошо… Ведь правда, все кончится хорошо? – Она испуганно взглянула на Фернана и, когда он кивнул, успокоенно продолжила: – Тогда я буду, наверное, вспоминать сегодняшний день как один из самых необыкновенных в моей жизни.
Девушка посмотрела на огонь. Солнце опускалось к горизонту. В надвигающихся сумерках он дарил тепло и свет.
– Сколько я проспала? – спросила она.
– Часа три. Сейчас уже около шести. – Фернан протянул ей круассан.
– И никто не проехал мимо?
– Пока нет. – Он помог Мари сесть поудобнее, подложив под спину свернутую ветровку. – Но я постарался привлечь внимание к произошедшей с нами аварии.
– Каким же образом?
– Поставил аварийный знак «стоп» прямо на следах от шин нашего автомобиля, ведущих к изуродованному ограждению. Его можно заметить даже из машины, идущей на большой скорости. А чуть поодаль я разжег еще один костер, бросив в него свежих веток для дыма. – Фернан долил в ее пластиковый стаканчик воды и посетовал: – Жаль, разбилась бутылка с вином. Она бы нам сейчас очень пригодилась!
– Пустяки! – воскликнула Мари. – У нас еще будет более подходящий повод выпить. Например, за избавление от опасности!
– Я рад, что ты настроена так оптимистично, – улыбнулся Фернан и добавил, указав на затухающий костер наверху: – А сейчас я должен тебя покинуть. Долг призывает меня!
Дым, на который он так рассчитывал, еле стелился по земле. И несмотря ни на какие усилия Фернана, не желал подниматься к небу, дабы послужить сигналом о помощи.
– Черт побери! – воскликнул он через час. – Если ветер не прекратится, от этого костра не будет никакого толку.
– Может быть, бросить в огонь что-нибудь, что не столько горит, сколько дымит? – предложила Мари. – Например, шину?
– Мысль неплохая. Но шину мы оставим на потом. Уж очень не хочется вдыхать запах горящей резины, – ответил Фернан.
Он спустился к девушке, собрал все, на его взгляд подходящее для «производства дыма» – пластиковую посуду, корзинку, коврики из автомобиля, – и побросал в огонь. Сначала у него ничего не получалось. Дым продолжал стелиться по земле. Но затем, на их счастье, ветер стих и в потемневшее небо взвились искры и клубы дыма.
– Наконец-то! – обрадованно воскликнул Фернан и, спустившись, сел рядом с девушкой. – А то я уж было подумал, что ничего у меня не выйдет.
– А я, наоборот, верила в тебя. – Мари даже нашла в себе силы улыбнуться. – Сам же говорил, что для тебя нет ничего невозможного. – Но, увидев, насколько усталым и изможденным он выглядит, тут же забеспокоилась: – Как твое плечо? Может, выпьешь обезболивающее?
– Я уже так и сделал.
– Тогда приляг и отдохни.
– Хорошо. Только прежде мне надо сделать еще пару вещей… и тогда я полностью буду в твоем распоряжении. – Фернан послал ей двусмысленный взгляд и поднялся.
Он наломал еще веток и положил их рядом с ложем Мари, после чего достал остатки еды и поделил по-братски. Когда с ужином было покончено, совсем стемнело. Тогда Фернан лег рядом и обнял девушку, согревая теплом своего тела.
– Иначе мы замерзнем ночью, – объяснил он. – Как ты себя чувствуешь?
– Меня знобит. А еще перед глазами все время стоит картина, как мы падаем вниз… – Голос Мари прервался.
Фернан крепче прижал ее к себе, стараясь не задеть сломанную ногу.
– Тебе удобно? – спросил он, когда дыхание Мари стало более ровным, а стук сердца – спокойным.
– Да, мне стало лучше.
– Тогда расскажи о «Солнечной долине». Как долго у вас работает Баби? Что за характер у твоего младшего брата и сестры?
Мари заговорила, сначала медленно, потом все больше воодушевляясь. Воспоминания о доме согрели и успокоили ее не хуже, чем теплые руки Фернана.
В свою очередь ее муж стал рассказывать истории из своего детства, о днях, проведенных в закрытом учебном заведении в Париже. Затем поведал, как без помощи родителей начал собственный бизнес по импорту вина. Оказалось, что семья д'Убервиль хоть и имела громкое имя, но потеряла почти все деньги, когда Фернану не исполнилось и двадцати.