355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелин Вэлли » Мой единственный » Текст книги (страница 1)
Мой единственный
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:02

Текст книги "Мой единственный"


Автор книги: Хелин Вэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Хелин Вэлли
Мой единственный

Пролог

Стоял теплый апрельский день. На небе не было ни облачка, поэтому свадебный стол накрыли во дворе поместья. Мари Девуалье сидела в некотором отдалении от отца. Но это не мешало ей с горечью рассматривать его радостное, как и полагается жениху, лицо.

С горечью? Да-да, дела обстояли именно так. Старшая дочь Анри Девуалье с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться при виде счастливой пары. Ее мама умерла от тяжелой болезни всего два года назад, за день до того, как Мари исполнилось шестнадцать. Для всех это стало страшным ударом. Но прошло совсем немного времени, и вот отец, как ни в чем не бывало, уже улыбается другой женщине, которая с сегодняшнего дня будет жить в их доме.

Мари сжала пальцы в кулак. Нет, она не заплачет, не устроит истерику. Она сдержится. Ради папы. Ей действительно хочется видеть его счастливым.

Но женщина, сидящая рядом с ним… Мари уже ненавидела ее и ничего не могла поделать с собой. Говорили, что они влюбились друг в друга с первого взгляда. Люсия действительно была необыкновенно хороша. Как сказала Баби, экономка семьи Девуалье, невеста отца происходила из очень хорошей семьи, имела превосходное образование и тонкий вкус. Но что значили эти слова для несчастной девушки, которая чувствовала, что чужая женщина навсегда забирает у нее отца?

На свадьбе присутствовала куча родственников Люсии. Все они имели надменный вид и свысока посматривали на отца Мари, ее саму, двух младших братьев и сестру. Эти люди ясно давали понять, что владелец небольшого виноградника в долине Луары, что рядом с древним городом Туром, не ровня им, потомкам известного, правда, обнищавшего, французского рода д'Убервилей.

Один из них, молодой человек лет двадцати пяти, сидел рядом с Мари и бросал на нее любопытные взгляды, видимо, намереваясь завязать непринужденный разговор. От этого ей делалось еще хуже. Когда же ее оставят в покое?

Сейчас Мари хотела только одного: выскользнуть из-за стола и сломя голову кинуться в свою комнату, чтобы наконец дать волю слезам.

Она крепче сжала кулаки, так, что ногти вонзились в нежную кожу. И в этот момент незнакомец спросил:

– Вы, верно, дочь Анри, Мари?

– Угу, – буркнула она.

– А я кузен Люсии. Меня зовут Фернан. Они красивая пара, не так ли?

– По-моему, вся ваша родня думает наоборот, – дерзко ответила Мари.

Молодой человек повернулся к ней. Проницательный взгляд удивительно глубоких серых глаз почему-то заставил Мари вздрогнуть.

– Значит, вы не одобряете выбор отца? – В голосе Фернана слышалось удивление.

Пытаясь успокоиться, девушка инстинктивно нашла глазами младших братьев и сестренку. Они вовсю уплетали жареную курицу под виноградным соусом и выглядели вполне довольными жизнью.

– Когда папа решил жениться, он не спрашивал моего мнения, – собравшись с духом, ответила Мари. – Тем более глупо им интересоваться сейчас, когда их уже обвенчали.

Фернан не ответил на выпад, продолжая пристально смотреть на девушку. И что странно, ей не хотелось отводить глаз от его лица, чего раньше никогда с ней не случалось.

– Значит, вы так любите отца, что не хотели бы делить его с другой женщиной? То есть, будь ваша воля, намеренно лишили бы его возможности быть счастливым?

Мари сначала не поняла вопроса. Она вроде бы слышала слова собеседника, но ее разум жил взглядом. А он был прикован к правильным чертам лица молодого человека, его волевому подбородку, коротко стриженным темно-русым волосам над высоким лбом…

Потом Мари очнулась от минутного забытья.

– Вас ни в коей мере не касается, как именно я отношусь к отцу и в чем вижу его счастье! – с внезапной злостью сказала она.

– Возможно. Просто я не хочу, чтобы такая красивая девушка печалилась из-за события, которое принесет всем только радость… Ну же, перестаньте, – увещевающе добавил Фернан. – Лучше давайте потанцуем. Я вас приглашаю.

Мари обернулась в сторону площадки для танцев. Там уже рассаживались приглашенные музыканты, а чуть подвыпившие гости торопили их. Девушка опять посмотрела на нового знакомого. Неожиданно для себя она поняла, что хочет закружиться под звуки веселой музыки и забыть обо всех проблемах в объятиях этого потрясающего мужчины.

Но его фамилия – д'Убервиль! Как можно общаться с кузеном женщины, которая разрушит жизнь отца, – а Мари не сомневалась, что так оно и будет!

Девушка порывисто встала.

– Оставьте меня в покое! – Резкие слова вырвались против ее воли.

Мари стало стыдно, и это еще больше усилило чувство обиды и боли. Она мучительно, до слез покраснела и кинулась к дому.

Спрятавшись в кухне, девушка постаралась успокоиться. Ей было непонятно, почему мимолетное знакомство и пара неприятных фраз так сильно взволновали ее. На свадьбе Мари познакомилась с огромным количеством родственников Люсии. Но в голове звучал сейчас только голос Фернана, перед мысленным взором стояли именно его выразительные глаза. Объяснить это Мари не могла…

1

Накрапывал мелкий летний дождик. Фернан д'Убервиль стоял, как того требовали обычаи, с непокрытой головой и взирал на то, как тела его двоюродной сестры и ее мужа предавали земле.

Нельзя сказать, чтобы он был очень опечален. За время, что прошло со дня свадьбы Анри и Люсии, ему практически не доводилось общаться с ними. Только рождественские открытки и поздравления с днем рождения…

Конечно, Фернан надеялся, что мрачная атмосфера провинциального кладбища настроит его на приличествующий случаю лад. Смерть супругов Девуалье была ужасной, нелепой случайностью. Как еще можно назвать автокатастрофу, которая произошла из-за того, что водитель встречной машины заснул за рулем?

Но Фернан так и не смог вызвать даже чувство легкой грусти. Он стоял рядом со священником и с удивлением понимал, что не может отвести глаз от женщины, которая невидящим взглядом смотрит перед собой.

Вернее, не от женщины, а от девушки, подумал он. Сколько же сейчас лет Мари Девуалье? Примерно двадцать один. С тех пор как они виделись в первый и последний раз, минуло три года. Еще тогда, на свадьбе, Фернан обратил на нее внимание. Но, получив неожиданно резкий отпор, быстро забыл необычную девушку с льняными волосами и прозрачными голубыми глазами. Напряженная работа, жизнь, полная новых впечатлений – и новых женщин, – не располагала к романтическим воспоминаниям о мимолетной встрече.

И вот теперь Фернан не мог насмотреться на повзрослевшую Мари. Кто мог предположить, что она превратится в такую красавицу?

Девушка неподвижно стояла рядом с могилами, одетая во все черное. Ее великолепные светлые волосы были распущены, и на них поблескивали капли дождя. Глаза покраснели и были полны слез. Но, тем не менее, Мари не плакала, хотя бледное лицо исказило глубокое горе. Ее плечи не были опущены, стройная фигура четко вырисовывалась на фоне серого неба.

Конечно, женщины волновали Фернана и раньше. Но почему это случилось сейчас, в самый неподходящий момент? Его чувствам не было объяснения. И оправдания тоже. Он прекрасно знал, что Мари так и не смогла полюбить мачеху. Более того, упрямая девушка возненавидела всю родню Люсии.

Кузина действительно не смогла принести счастья этому дому. Она была слишком капризной и расточительной. Оставалось только надеяться, что любовь Люсии к роскошной жизни не нанесла существенного урона финансовому положению семьи Девуалье.

Мари слишком юна, чтобы самостоятельно разобраться в делах поместья… и стать объектом страсти почти тридцатилетнего мужчины. С какой стороны ни посмотреть, а я не должен увлекаться Мари, думал Фернан. Мне уже не восемнадцать лет, и я способен справиться с эмоциями.

Вдруг девушка повернулась. Их взгляды встретились. Кроткие светло-голубые глаза Мари узнали Фернана. Затем ее губы плотно сжались. Она еле заметно кивнула ему и резко отвернулась, а затем подошла к братьям и сестре. Так как церемония похорон закончилась, Мари взяла младших за руки и, не оглядываясь, пошла к машине.

А Фернан понял, что не в состоянии следовать совету, который сам же дал себе…

* * *

Три недели спустя Мари, погруженная в невеселые мысли, медленно шла к дому. Она думала об урожае нынешнего года, сломанном тракторе, сборщиках винограда, которых надо нанимать… Взрослые проблемы навалились на нее с такой силой, что у девушки совсем не осталось времени, чтобы грустить или впадать в депрессию. Ей надо было спасать семью.

Не дойдя нескольких метров до дома, Мари заметила у входа красивую серебристо-белую машину. Кто бы это мог быть? – в недоумении спросила себя девушка и сделала несколько шагов к автомобилю.

Ответ пришел неожиданно быстро. Магнолии, заслонявшие часть двора, остались позади, и Мари увидела Фернана д'Убервиля, стоящего у двери небольшого, но весьма красивого дома из серого камня.

Она прерывисто вздохнула. Прятаться было поздно. Их взгляды уже встретились, Фернан приветливо кивнул и направился к ней.

После погребения Мари видела его еще раз, во время оглашения завещания. Оказалось, что он является самым близким родственником ее умершей мачехи. Так что теперь член ненавистной Мари семьи д'Убервиль знал о том, в каком бедственном положении оказались она и ее братья с сестрой. И все из-за Люсии!

Конечно, Фернан начал настойчиво предлагать ей помощь. Говорил, что ему было крайне неприятно услышать о чудовищной расточительности кузины и его обязанность – помочь Мари. Любому стороннему наблюдателю было бы ясно, что молодой человек поступает благородно.

Но Мари не могла переступить через себя. Она не выносила этого человека уже за то, что он – двоюродный брат ненавистной Люсии, которая окрутила ее отца и высосала из поместья все деньги.

Когда Фернан подошел к ней и поздоровался, Мари как можно холоднее ответила:

– Добрый день. Что привело вас сюда?

Его светлые глаза внимательно прошлись по ее более чем скромному наряду – простым голубым джинсам, клетчатой рубашке, запачканной виноградным соком, – и поднялись вверх, к золотым волосам, заплетенным в косу. От стройной девичьей фигурки и открытого взгляда веяло молодостью, свежестью, чистотой…

– Просто заехал узнать, как у вас дела. Хороший урожай в этом году? – Фернан кивнул на корзину с виноградом, которую Мари держала в руках.

– Неплохой, хотя мог быть и лучше. Качество отменное, но вот количество не очень-то радует. – Она вынула тяжелую гроздь темного, с матовым налетом, винограда и протянула ему. – Возьмите домой. Это наш самый вкусный сорт.

– Спасибо, – ответил Фернан, подошел к машине, стоящей поблизости, и положил подарок на заднее сиденье. Затем, вернувшись к Мари, спросил, как идут дела на небольшом винодельческом заводе при поместье.

– Неплохо. – Девушка наморщила нос. – Хотя я немного волнуюсь из-за новой бригады рабочих, которых мы собираемся нанять на сбор урожая. Да и ситуация на рынке сегодня непростая. Конкурентов все больше и больше. Ладно, время покажет.

Фернан усмехнулся.

– Знаете, что говорят про фермеров? – Мари вопросительно взглянула на него. – Они всегда чем-то недовольны.

Темные вьющиеся волосы Фернана обрамляли загорелое лицо, оттеняя яркие серые глаза. Каждая черточка говорила о сильном характере, умении быть одновременно очень внимательным и сдержанным.

Он похож сейчас на охотника, преследующего неведомую дичь, почему-то подумала Мари и тряхнула головой. Ей не стоит забывать и о другом – о его упрямстве, желании поступать только так, как ему хочется. Она знала, что сама такая же, а это явно не поможет им наладить между собой более-менее терпимые отношения.

– Вы бы сначала сами попробовали работать на винограднике, а потом говорили, – после долгой паузы ответила девушка.

– Прости. Я пошутил, – ответил Фернан, с легкостью переходя на «ты».

Она сразу почувствовала себя глупой девочкой без чувства юмора. Чтобы как-то исправить ситуацию и снова ощутить себя хозяйкой положения, Мари предложила ему осмотреть поместье.

– С радостью, – ответил Фернан. – На моей машине?

Девушка взглянула на сверкающий «ситроен», затем на свою поношенную, в каплях виноградного сока одежду и сказала:

– Лучше мы прогуляемся. Я могу запачкать сиденье вашего автомобиля.

– Ну что ты! В крайнем случае, я постелю плед…

– Мои владения не такие большие, как вы думаете. Так что пойдем пешком.

И Мари, оставив корзину на ступенях дома, повела его по платановой аллее в сторону виноградника. Вскоре деревья расступились, и Фернан обнаружил, что стоит на возвышении, с которого открывается великолепный вид на залитую солнцем долину. Здесь предки Мари с незапамятных времен выращивали сладкую ягоду.

– Сколько здесь гектаров? Около тридцати, да?

Когда Мари подтвердила, Фернан помолчал, а потом назвал количество собираемого в поместье винограда.

Девушка в изумлении уставилась на своего спутника.

– Цифра верная. Но откуда вам это известно? Проводили предварительные расследования?

Фернан кивнул. Мари хотела услышать объяснение, но молодой человек молчал все то время, пока она вела его сквозь аккуратные ряды посадок винограда. Он не заговорил на эту тему и тогда, когда осматривал небольшой заводик по производству сухих вин.

Короткая экскурсия завершилась у конюшни. Любимец Мари жеребец по имени Рыжик бурно приветствовал свою хозяйку и был награжден кусочком сахара, который девушка всегда носила в кармане рубашки. Фернан внимательно осмотрел просторное помещение и был изумлен сравнительно большим количеством разных – и породистых, и беспородных – лошадей.

– Мы иногда продаем жеребят, – поспешила объяснить Мари. Но это не покрывает расходов на содержание конюшни. И, наверное, никогда не покроет. Я очень люблю животных, в особенности лошадей. Мне невыносимо видеть какую-нибудь заморенную клячу, и я сразу же покупаю ее у хозяина, чтобы создать ей нормальные условия жизни. Так появился Рыжик – мой первый конь. Впрочем, это не совсем лошадиное имя дала ему я. А бывший владелец иначе как мерзкой скотиной его не называл.

Фернан сначала застыл в изумлении, а потом, не скрывая своего недоверия, внимательно посмотрел в голубые глаза девушки.

– Это правда?

– Терпеть не могу, когда с животными обращаются жестоко! – с горячностью в голосе ответила Мари. – Я обязательно устрою приют для бездомных кошек и собак. И вступлю в «Гринпис»!

Фернан смотрел на девушку, не зная, как реагировать на ее слова. Мари же, облокотившись на низкую дверцу денника, с нежностью наблюдала за Рыжиком. В этот момент она выглядела так мило и естественно, что изумление Фернана сменилось восхищением.

Внезапно в голову ему пришла новая мысль. Он нахмурился и спросил:

– Выходит, сейчас ты заправляешь всеми делами в поместье. Откуда такой опыт?

– С тех пор как я окончила колледж, у меня была одна мечта: трудиться на родной земле, – ответила Мари. – Отец не возражал. А потом он стал все больше времени уделять Люсии и вскоре совсем забыл о ферме. В общем… – Девушка замолчала.

– Продолжай, – попросил Фернан.

– Зачем? Вы и так знаете, в каком бедственном состоянии сейчас дела в поместье. Отец давно уже не покупал новой техники, не омолаживал посадки винограда. Всю прибыль он тратил на другие цели.

– И в этом ты винишь меня?

Мари усилием воли сдержала готовые сорваться с губ несправедливые слова и пробормотала:

– Да нет…

– Тогда почему у меня создается впечатление, будто я вызываю у тебя такое же омерзение, как жабы или крысы? – Мари покраснела и закусила губу. – Мне известно, что ты не ладила с Люсией. Но какое отношение к этому имею я?

– Я не хотела бы говорить с вами о…

– С тобой, Мари, – поправил ее Фернан. – Перестань обращаться ко мне на «вы».

– Хорошо. Я не хотела бы сейчас говорить с тобой о Люсии, так как со дня ее смерти прошло не так уж много времени… Но раз уж эта тема всплыла, то ты должен знать: «Солнечная долина» начала катиться вниз с того момента, как мой папа привел в дом твою кузину.

– Он был счастлив с ней, – возразил Фернан. – Я признаю, что Люсия любила сорить деньгами направо и налево. Но дела в поместье также могли пойти плохо и из-за не очень продуманных действий твоего отца.

Мари покачала головой и, ласково потрепав Рыжика по холке, направилась к выходу. Со стороны конюшни ее дом на холме в обрамлении огромных платанов выглядел довольно внушительно. Люсия настояла на том, чтобы отец поменял на нем старую черепицу, подновил фасад и отреставрировал парадный вход.

Действительно, благодаря утонченному вкусу мачехи скромное строение превратилось в истинное жилище аристократа-землевладельца, причем не только снаружи. Люсия наполнила интерьеры изящными антикварными безделушками, поменяла почти всю мебель и затеяла дорогостоящий ремонт.

Тут и ребенку понятно, куда ушли деньги с продажи винограда и вина, желчно подумала Мари и пошла вперед.

Фернан догнал ее и принялся развлекать последними новостями из города. Девушка рассеянно слушала его, задавая себе одни и те же вопросы: правильно ли она поступает, распространяя ненависть к Люсии на всю ее семью? И почему, несмотря на попытки оставаться холодной и сдержанной по отношению к Фернану, ее охватывает странное волнение при одном лишь взгляде в блестящие серые глаза?

Особенно мучил ответ на второй вопрос. Ее опыт общения с противоположным полом ограничивался лишь детскими играми в индейцев и робкой подростковой влюбленностью в соседского сына, с которым она не виделась с двенадцати лет. Душа девушки была похожа на чистое озеро, не замутненное серьезными чувствами.

Мари было совершенно непонятно, почему ее сердце начинает биться быстрее, когда этот почти незнакомый ей взрослый мужчина обращается к ней с вопросом, а потом внимательно смотрит на нее, слушая ответ.

Подойдя к дому, Мари спросила, хочет ли он забрать что-нибудь из вещей кузины на память.

– Да, – после недолгого размышления ответил Фернан. – Портрет Люсии, написанный маслом, если можно. Его рисовал наш знакомый художник.

– Он висит в спальне, – вспомнила Мари. – Ладно. Давай зайдем внутрь.

В доме было тихо, ее братья и сестра находились в школе. Девушка провела Фернана в спальню и помогла снять со стены довольно внушительное полотно в золоченой резной раме. Затем, спустившись в холл, собралась было попрощаться, как вдруг в дверях появилась Баби, экономка, няня и практически член семьи Девуалье.

– Вы пришли как раз к обеду! – воскликнула она, широко улыбаясь Фернану.

– Но… – Мари растерянно посмотрела на Баби, – боюсь, у нашего гостя нет времени…

– Конечно, есть! – На круглом румяном лице женщины не читалось и тени сомнения в своей правоте. Баби всегда принимала большое участие в жизни Мари, а теперь, после смерти родителей, и вовсе заменила ей и отца, и мать. – Столовая вон за той дверью, месье д'Убервиль. Налейте пока себе бокал вина, а Мари скоро к вам присоединится. Ей нужно принять душ.

Нынешнее «самоуправство» Баби застало Мари врасплох. Ей оставалось только, открыв изумленно рот, слушать, как Фернан благодарит за приглашение, и смотреть вслед его высокой подтянутой фигуре, когда он направился в столовую.

Оставшись наедине с экономкой, Мари с удивлением произнесла:

– Что на тебя нашло, Баби? Ты же чуть ли не впервые видишь этого человека! Прежде чем раздавать приглашения к обеду направо и налево, в следующий раз посоветуйся со мной.

– Я не сделала ничего ужасного, – ответила экономка и, взяв ее за локоть, повела на второй этаж. – К нам приехал гость. Его машину видно из окна кухни. Я подумала и решила приготовить еду на двоих. Давай иди быстрее. У тебя всего десять минут на то, чтобы привести себя в порядок.

– Но зачем нам нужен посторонний человек за столом? Тем более кузен Люсии!

Баби уперлась руками в бока.

– Только ты можешь быть такой толстокожей, Мари. Делай, что тебе говорят умные люди, и постарайся вести себя прилично с месье д'Убервилем.

С этими словами экономка удалилась, сопровождаемая гневным взглядом девушки.

Спустя минут двадцать Мари появилась в столовой, одетая назло Баби в свое лучшее платье из синего шелка с квадратным вырезом и кожаным ремешком на талии. Что ж, раз несносная женщина просит меня вести себя любезно с Фернаном, я постараюсь, думала Мари, примеряя его перед зеркалом. Постараюсь так, что Баби станет тошно от моих преувеличенно вежливых манер и жеманных гримас.

– Извините за опоздание, – сказала она с порога и с чопорным видом села напротив Фернана, – но мадам Жубер всегда обращает особое внимание на правила приличия. Переодеваться к обеду – ее наипервейшая заповедь.

Д'Убервиль посмотрел сначала на Баби, а потом перевел взгляд на девушку. Свежая и чистая, пахнущая ванильным гелем для душа, Мари неуловимо преобразилась. Волосы засияли еще ярче, щеки покрылись нежным румянцем, любой намек на усталость исчез с лица. А этот вырез, открывающий нежную изящную шею… Фернан нервно сглотнул.

– Ничего страшного, – ответил он, пытаясь обрести обычное хладнокровие, и взял бокал вина.

В этот момент их взгляды встретились. И по телу Мари вдруг пробежала легкая чувственная дрожь. Девушка поняла, что не в силах отвести от него глаз, что попала в странную, желанную и одновременно тягостную зависимость от мужчины, сидящего напротив…

Она тряхнула головой, пытаясь прогнать наваждение. Но оно не проходило. И не исчезло полностью даже тогда, когда Фернан отвел взгляд. Такого с ней раньше никогда не бывало.

Но память тут же подсказала обратное. Мари вспомнила день свадьбы отца с Люсией и взгляд незнакомого молодого человека, который проник ей в душу.

Фернан будил в ней странные, неподвластные контролю разума чувства. И сейчас, сидя с ним за одним столом, девушка сознавала, что не в состоянии притворяться, разыгрывать роль любезной хозяйки. Она просто-напросто терялась в его присутствии. И когда Фернан задал вполне невинный вопрос, как поживают ее братья и маленькая сестра, вздрогнула и не сразу ответила.

– С ними все более-менее в порядке, – собравшись с силами, сказала Мари. – Только Жанну еще мучают кошмары. Я разрешила ей занести котенка, чтобы она не засыпала одна.

Младшей сестренке Мари недавно исполнилось восемь лет. Девочка очень тяжело переживала смерть отца. Стала замкнутой, начала бояться спать одна. Именно поэтому ей подарили забавного белого котенка, который озорным правом мог сравниться лишь с его хозяйкой. Жанна влюбилась в него с первого взгляда, и сама дала ему имя, назвав Пушистиком.

– Кстати, где сейчас эта маленькая бестия? – обратилась Мари к экономке, которая как раз начала подавать блюда на стол.

Несмотря на тяжелое финансовое положение семьи, Баби умудрялась делать из одного франка два и готовить так же вкусно, как раньше. Вот и сейчас перед изумленным взором Фернана, как по волшебству, появились классические деликатесы долины Луары – мелко рубленая свинина, жаренная в сале, паштет из гусиной печени, лучшие сорта козьего сыра. А на десерт горячий яблочный пирог с карамелью.

– Спит, слава Богу, – недовольным тоном произнесла Баби.

– Что еще наделал этот поганец?

– Не стоит говорить об этом за едой. Ну, вот и все, – сказала она, поставив на стол корзиночку с хлебом. – Приятного аппетита.

Фернан поблагодарил экономку ослепительной улыбкой. Баби вдруг смущенно заулыбалась в ответ и каким-то особенным, почти девичьим шагом выплыла из столовой. Мари же удрученно подумала, что гость магнетическим образом влияет на всех женщин и, судя по уверенным манерам, прекрасно об этом знает.

Ты просто еще одна жертва его обаяния, шепнул ей внутренний голос. И Мари всю передернуло.

– У тебя сегодня выходной? – обратилась она к Фернану, стараясь отвлечься от странных ощущений, пронизывающих ее тело.

– Нет, я работаю. Просто выкроил пару часов, чтобы узнать, как ты тут одна справляешься.

– Пока ничего. Но «Солнечную долину», несомненно, ждут мрачные времена, – медленно ответила Мари.

– Не то слово, – согласно кивнул Фернан. – Тебе предстоит очень тяжелая битва за поместье. Все вырученные деньги за урожай придется потратить на погашение долгов.

Девушка обеспокоенно посмотрела на него и возразила:

– Нет, этого не может быть. Насколько мне известно, отец не делал крупных займов.

– Не мне говорить тебе, Мари, что в последнее время цены на вино на рынке сильно упали. «Солнечная долина» – далеко не единственное предприятие, которое пострадало. Чтобы сохранить его, твой отец залез в долги. Изучи внимательно документы по поместью. Я, например, как ближайший родственник Люсии, с ними ознакомился.

Мари ничего не ответила, только опустила взгляд и судорожно сцепила руки на коленях. Фернан положил вилку с ножом на стол. Он должен был продолжить этот тяжелый разговор, но откуда взять силы, чтобы сообщить горькую правду юной беззащитной девушке? Его сердце переполнилось жалостью к ней.

– Положение действительно серьезное, Мари. Вполне вероятно, что ты не сможешь сохранить «Солнечную долину», – наконец сказал Фернан.

– Не хочу об этом даже думать, – хрипловатым голосом произнесла она. – Я люблю этот дом. И ребята тоже. Мы все ради него сделаем.

– Но твои братья и сестра еще слишком малы.

– Да, верно. – Мари с раздражением отодвинула тарелку. – Однако ни они, ни я никогда не сдадимся! Виноградник и дом достались нам от наших предков. Мы что-нибудь придумаем.

– Например? – по-деловому коротко спросил Фернан.

– Можно будет разделить «Солнечную долину» на несколько частей и сдавать их в аренду, – подумав, ответила Мари.

– Неплохой выход. Но чужие люди – это всегда риск. Они же не будут любить эту землю так, как любишь ее ты.

– А как насчет туристов? Я слышала, что многие готовы платить приличные деньги за отдых на свежем воздухе. К тому же окрестности Тура и сам город славятся историческими и архитектурными памятниками. – При этих словах взгляд Фернана потеплел, и Мари, уловив это, спросила: – Я сказала какую-то глупость?

– Нет. Просто ты еще слишком молода и не понимаешь, насколько труден туристический бизнес. Например, тебе потребуется первоначальный капитал для переоборудования дома.

– Значит, продам какую-нибудь из дорогих безделушек Люсии, – раздраженно ответила Мари, чувствуя себя загнанной в угол.

– Не сердись, – спокойно, почти ласково произнес Фернан. – Я понимаю твои чувства. Но, насколько мне известно, впереди тебя ждет еще одно испытание, не связанное напрямую с «Солнечной долиной». Скажи, ты уже подала документы на опекунство над своими несовершеннолетними братьями и сестрой? Насколько я понимаю, шансов на то, что они останутся с тобой и не будут отданы в другую семью, маловато.

Он задел самое чувствительное место в ее сердце. Мари совсем не хотелось говорить на эту тему. Да и что толку? В департаменте по делам семьи девушке ясно дали понять: она еще слишком молода, чтобы воспитывать и содержать троих детей. Однако, как и в случае с поместьем, Мари не собиралась сдаваться…

Тем временем в приоткрытую дверь проник небольшой, но очень пушистый котенок. Он невозмутимо прошествовал по столовой и, не долго думая, вспрыгнул Фернану на колени. Это забавное происшествие дало девушке возможность не отвечать на вопросы собеседника.

– Не знаю почему, но кошки меня любят, – заметил Фернан, гладя довольного Пушистика. – У меня в детстве они не переводились.

– Не могу представить, – нахмурившись, произнесла Мари.

– Что я когда-то был ребенком?

– Нет. Просто, судя по твоей кузине, ваши детские годы прошли в утонченной атмосфере аристократического семейства. И мне сложно представить тебя простым мальчишкой, играющим с котятами.

– Мы никогда не были близки с Люсией и воспитывались по-разному. И дело не только в большой разнице в возрасте. Мои родители всегда отличались простотой нрава, в то время как ее постоянно давали понять всем и каждому, что они аристократы. Порой даже казалось странным, что наши отцы – родные братья.

– Да, действительно, – задумчиво произнесла Мари, – ты так и не навестил Люсию за все те годы, что она здесь жила.

– В этом отчасти виновата моя работа. Бизнес растет, и мне уже не хватает двадцати четырех часов, чтобы присматривать за своей конторой.

– Ты называешь «д'Убервиль вин продуксьон» конторой? Огромное предприятие, занимающееся продажей французского вина по всей Европе? Люсия, помнится, в красках расписывала нам твой офис, расположенный в самом престижном районе Парижа.

Фернан пожал плечами.

– Тот, что в Туре, тоже ничего. Спроси у Люсьена, он не даст соврать.

Мари в ужасе раскрыла глаза.

– Как он туда попал? Я ничего об этом не знаю.

– Понимаешь, Люсьен… ммм… никогда не разделял твоего предубеждения против Люсии. И не питал злости к остальным представителям семьи д'Убервиль.

Мари покраснела. Его слова были истинной правдой. Братья почему-то с самого начала подружились с новой женой отца.

С другой стороны, напомнила она себе, никто из них не понимал, что Люсия своими капризами практически довела поместье до разорения.

– Так что делал в твоем офисе Люсьен?

– Мальчик подошел ко мне после церемонии оглашения завещания. Мы разговорились, и он спросил, могу ли я дать ему какую-нибудь работу в своей фирме на время осенних каникул. Я сказал «да», но только с согласия старшей сестры.

– Большое спасибо, – благодарно отозвалась Мари.

– Кстати, возвращаясь к теме усыновления, – начал Фернан. – Мне…

Девушка резко встала.

– Еще раз спасибо за заботу. Но я как-нибудь сама разберусь со своими проблемами.

Фернан окинул ее внимательным взглядом. Выразительные глаза Мари сверкали, гордой посадке головы позавидовала бы особа королевской крови.

Но он вдруг понял, что эта девушка на самом деле не такая уж храбрая и самостоятельная. Просто она изо всех сил старается не пасть духом. И в действительности перед ним сейчас стоит испуганная, маленькая девочка… которую хочется защитить, обнять, прижать к своей груди и сказать, что все будет хорошо, так как теперь о ней есть кому позаботиться.

– Хорошо, – наконец сказал Фернан. – На этот раз я не стану продолжать наш разговор. Но знай, если тебе потребуется помощь, я весь в твоем расположении. А теперь мне надо идти. Спасибо за гостеприимство.

– Не за что, – как можно вежливее ответила Мари.

Фернан снял Пушистика с колен и встал.

– Только прошу тебя, не совершай необдуманных поступков. Сначала посоветуйся со мной.

Он подошел к ней ближе. Мари глубоко вздохнула и отвела взгляд. Но ощущение мужской силы, заполонившей, казалось, все пространство столовой, лишь усилилось. Фернан был на голову выше ее, а ведь она считалась самой высокой девушкой в округе.

Может быть, из-за этого ее сердце вдруг начинает учащенно биться? Или магическая смесь волнения и жара, заполнившая все ее существо, вызвана легким запахом дезодоранта, который дразняще коснулся ее ноздрей?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю