355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Файфер » Загадочные тени (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Загадочные тени (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 июня 2021, 11:32

Текст книги "Загадочные тени (ЛП)"


Автор книги: Хелен Файфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

– Извините, что он не очень хорошего качества, но это лучшее, что у нас есть. Мы считаем, что женщина была убита вскоре после того, как она вышла из паба с мужчиной, но никто не имеет понятия, кто он такой. Это полная загадка.

Джон наклонил голову и поднес фотографию ближе, чтобы рассмотреть ее. Энни увидела, как краска отхлынула от его лица, и почувствовала укол возбуждения. Он знал, кто этот человек – определенно знал. Уилл будет очень доволен. Джон немного отодвинул фотографию, потом снова поднес поближе и прошептал:

– Я знаю этого мужчину, на самом деле я знаю его очень хорошо. Это мой племянник.

Энни почувствовала, что возбуждение исчезло так же быстро, как и появилось.

– Правда? Я имею в виду, вы уверены? Это не очень качественная фотография.

Джон кивнул:

– Это Райан, он приехал на прошлой неделе. Получил работу, которая начнется на следующей неделе на местном газовом терминале, так что он присматривает за моим домом, пока я здесь. Разве вы не пробовали постучать в пресвитерию Святой Марии? Он должен быть там.

Энни предположила, что тот, кому было поручено расспрашивать по домам, постучал.

– Так и сделали, но никто не ответил, когда мы пытались.

Джон вытащил из кармана брюк телефон и позвонил племяннику. Он даже не перешел на голосовую почту, просто продолжал звонить. Когда вызов закончился, он попробовал еще раз, но ответа по-прежнему не было. Затем он позвонил на домашний телефон, который звонил и звонил. Он посмотрел на Энни.

– Я позвоню его матери, моей сестре. Привет, Морин, я не могу дозвониться до Райана, он звонил тебе в последние пару дней? Нет, ладно, это не важно, мне просто нужно, чтобы он оказал мне услугу. Я отправлю ему сообщение. Пока.

Она заметила, что его рука дрожит.

– Что-то не так, он звонит Морин почти через день, и она не получала от него вестей уже три дня. Я должен немедленно вернуться в Барроу.

Энни кивнула:

– Позвольте мне позвонить коллеге, который попросил меня прийти и поговорить с вами. Потом я схожу за полицейской машиной, и мы всю дорогу будем ехать с мигалками.

Она встала и быстро прошла в холл, чтобы надеть свои вещи. Энни позвонила Уиллу, который ответил после первого же гудка:

– Я выяснила, кто этот мужчина, это племянник священника Райан Трелмейн, и он живет в пресвитерии Святой Марии. Вот уже три дня о нем ничего не слышно.

– Отлично, спасибо, Энни. Я вызову оперативную группу, и мы отправимся обыскивать дом. Большое тебе спасибо.

– Я привезу отца Джона, он думает, что с Райаном что-то случилось, и хочет убедиться, все ли с ним в порядке.

– Черт, а что, если Райан – наш человек? Это может все испортить.

– Знаю, но, если я не привезу его, он все равно поедет сам. По крайней мере, я смогу присмотреть за ним. О, и полегче с Джоном, он действительно хороший человек. – Она закончила разговор и повернулась, чтобы увидеть Джона, стоящего в дверях, и почувствовала волну смущения. – Мне очень жаль, Джон, но вы же понимаете, насколько это серьезно, мы должны предусмотреть все возможные варианты.

– Да, и я понимаю, что вам нужно выполнять свою работу, просто немного ошеломлен мыслью, что мой племянник может быть замешан во всем этом. Он всегда был таким хорошим мальчиком, это убьет мою сестру – она обожает его.

– Что ж, будем надеяться, что все это огромная ошибка. Возможно, он в этом не замешан. Подождите здесь, а я схожу за машиной.

– Если не возражаешь, я лучше прогуляюсь с тобой, мне нужно подышать свежим воздухом.

Они вышли из дома и быстрым шагом направились в полицейский участок. Джон примостился у сухой каменной стены, окаймлявшей автостоянку.

– Я подожду здесь.

Энни вошла внутрь и услышала голос Кэти, доносившийся из ее кабинета; она постучала в дверь и вошла.

– В десять часов, и, если ты опоздаешь хоть на минуту, я буду знать, потому что офицер, дежурящий в конце нашей улицы, присматривает за тобой. – Она закончила разговор – В чем дело?

Энни кратко пересказала последние десять минут.

– Черт, правда – племянник священника? Неожиданно. Возьми патрульную машину, сегодня она никому не понадобится, так что ничего страшного если ты вернешь ее только завтра. Припаркуешься у своего дома, когда закончишь, о, и, Энни, будь осторожна.

Энни кивнула и побежала в кабинет, чтобы снять ключи с крючка. Она чувствовала себя ужасно из-за Джона, и этот прекрасный обед казался теперь свинцовой тяжестью у нее в животе. Она вышла на улицу, его лицо было серым, и она надеялась, что он не собирается упасть в обморок. Она села в машину, и он последовал за ней. Они ехали без сирен, потому что технически это не было срочным вызовом, но она включила мигалки, чтобы проехать через оживленное движение.

Глава 24

На этот раз удача была на стороне Уилла.

Оперативная группа подразделения вооруженного реагирования базировалась в Улверстоне, который находился всего в восьми милях, и они соберутся и будут здесь через пятнадцать минут.

Инспектор проводил инструктаж, и Уилл рад, что он здесь, чтобы взять на себя руководство. Прошедшие несколько дней показались ему очень долгими. Он не слишком обрадовался, что Энни привезет священника, но этот человек заслуживал того, чтобы знать, замешан ли его племянник. Тем более именно в его дом, они собирались ворваться с винтовками, слезоточивым газом и электрошокерами.

Уилл просто надеялся, что ничто из них не понадобится, и этот мужчина выйдет без каких-либо хлопот. Нельзя сказать с уверенностью убийца он или нет, но эта лучшая их зацепка, и они не хотели рисковать.

Уилл вошел в большую комнату для совещаний на первом этаже, которая уже почти заполнена и в ней совсем не останется места, как только прибудут вооруженные офицеры.

Грохот шагов, поднимающихся по лестнице, возвестил об их прибытии, и Уилл почувствовать себя лучше, чем когда-либо за последние дни. Они вошли в комнату, одетые с головы до ног в черное, и выглядели устрашающе. В черных бейсболках, черных комбинезонах и черных бронежилетах, выстроились вдоль задней стены, готовые выслушать приказ.

Уилл кивнул им и получил коллективный кивок в ответ. Все было серьезно, никто не был настроен шутить или смеяться, как на любом другом инструктаже.

Через тридцать минут они заняли свои позиции вокруг здания пресвитерии. Уилл обошел церковь и дом по периметру, чувствуя себя неловко в жилете поверх рубашки и пиджака.

В доме не было заметно никаких признаков жизни. Двое мужчин в черном практически довели одну старушку до сердечного приступа, когда она вышла из церкви с букетом увядших цветов. Они вывели ее из этого района и поместили на заднее сиденье полицейской машины, пока все не закончиться. Офицеры перекрыли дорогу с обоих концов, чтобы остановить движение и прогуливающихся по улице граждан. Атмосфера стояла напряженная.

Уилл вернулся и сообщил по рации, что все чисто. Группа захвата двинулась вперед с тяжелым красным тараном в руках. Четыре громких удара, деревянная дверь раскололась, поддалась, и они вошли.

Первый офицер внутри поперхнулся от запаха, который был отвратителен. Один из них помахал Уиллу и поднял маску.

Уилл подбежал к двери и почувствовал, как его желудок сжался, кто-то или что-то умерло там, и оно воняло. Он поднес руку к носу и кивнул. Отступив назад, он подождал, пока группа захвата не прочесала здание. Он не знал, чего ожидать, но понимал, что все будет плохо, хотя возможно, убийца покончил с собой и избавил их от необходимости обращаться в суд.

Трое вошедших офицеров спустились вниз и сняли бейсболки. Сержант заговорил:

– В спальне наверху лежит мертвый мужчина. Похоже, он пробыл там несколько дней, разложение довольно сильное. Вероятно, из-за того, что кто-то включил отопление в комнате на полную мощность. Там действительно воняет, но по первому впечатлению похоже, что он твой парень.

– Вот дерьмо, спасибо, ребята. Дальше мы сами разберемся.

Уилл повернулся к инспектору, который все это время говорил по телефону, давая беглый комментарий оператору диспетчерской.

– Пора надеть защитный костюм, сэр.

На улицу въехала машина, мигая синими огнями. Знакомая фигура Энни появилась со стороны водителя, а седовласый мужчина вышел со стороны пассажира. Черт, как же не вовремя. Он был рад видеть Энни, но совсем не рад видеть священника. Он наблюдал, как она повернулась к мужчине и, должно быть, велела ему оставаться на месте, потому что он провел пальцами по волосам, затем пожал плечами и прислонился к капоту машины.

– Что-нибудь нашли? – Энни подошла к Уиллу

– Мертвец в спальне наверху, я там еще не был, но оперативная группа сказала, что он похож на нашего парня. Мы не можем его впустить, – он кивнул головой в сторону священника.

– Правда? Черт возьми, полагаю, это объясняет, почему никто не видел его с той ночи. Ладно, я буду держать Джона подальше, но он не сумасшедший, что мне ему сказать?

– Тебе придется сказать ему, что мы нашли тело, но на данный момент мы ничего больше не знаем. Его дом теперь стал местом преступления, и пройдет несколько часов, а возможно, и дней, прежде чем ему разрешат войти в него. Ты можешь его куда-нибудь отвезти? Ты же знаешь, сколько времени это займет, он может прождать здесь до завтра.

Энни пожала плечами: ей никогда раньше не приходилось нянчиться со священником.

– Он может войти в церковь, или это тоже место преступления?

– Насколько знаю, нет, я хочу, чтобы он был рядом на случай, если имеет к этому какое-то отношение, но не слишком близко, чтобы помешать. Я попрошу Скотта и Йена проверить церковь, а потом вы оба можете пойти и подождать там. Спасибо, Энни, я ценю все, что ты сегодня сделала.

Уилл повернулся и пошел туда, где сгрудилась группа вооруженных офицеров. На данный момент они больше не нужны, и они складывали свое оружие обратно в машину вооруженного реагирования.

Двое из них направились в сторону Энни.

– Там ужасно воняет. Потребуется нечто большее, чем какой-нибудь освежитель воздуха, чтобы дом снова начал пахнуть свежо, как маргаритка.

– Неужели все так плохо? Это превращается в настоящий кошмар, когда тела находят на церковных дворах и в пресвитериях. Это просто неправильно.

Оба кивнули в знак согласия с ней, и все трое направились к церкви. Она была открыта благодаря старушке-цветочнице, которая не могла заметить ничего плохого, иначе они обнаружили бы еще один труп. Но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Энни подождала у дверей церкви, пока двое полицейских вошли внутрь и проверили здание, а через пять минут они вышли.

– Все чисто, может уже стоит выпустить эту старуху из машины и отправить восвояси, она сидит в ней с тех пор, как мы приехали.

Энни взглянула на машину и женщину, которая пристально смотрела на Джона. Черт, еще и с ней разбираться. Она подошла и открыла дверцу машины.

– Не хотите вернуться в церковь? Немного жарковато сидеть взаперти.

Женщина кивнула и вышла из машины, направляясь прямиком к Джону. Энни увидела, как он поморщился, и последовала за ней.

– На самом деле, если вы дадите мне краткие показания, сможете отправиться домой прямо сейчас, и, если нам понадобится что-нибудь еще, кто-нибудь свяжется с вами. – Энни прервала допрос женщины, и Джон бросил на нее благодарный взгляд.

– О, вы уверены, что не хотите, чтобы я подождала здесь с отцом Джоном, это не проблема, мы можем мило поболтать.

– Нет, все в порядке, спасибо. Это место преступления, и нам нужно держать его закрытым какое-то временя, возможно, несколько часов, так что вам лучше пойти домой.

Женщина рассказала все, что знала, но ничего полезного, и Энни все записала. Затем она проводила ее до конца улицы.

– Спасибо. – Энни смотрела, как она уходит, высоко подняв голову и явно расстроенная тем, что ее только что отправили домой. Направляясь обратно в церковь, она почувствовала жалость к Джону, он выглядел уничтоженным и убитым горем.

– Спасибо, Энни, я боюсь допроса Хилари больше, чем самого Бога. Ты собираешься рассказать мне, что происходит? Или мне придется ждать?

– Мне очень жаль, Джон, но в данный момент мы и сами многого не знаем. Все, что я могу сказать, это то, что они нашли тело мужчины в спальне наверху.

Его рука взлетела ко рту, и он съежился у нее на глазах.

– Они знают, кто он, это Райан?

– В данный момент они не могут сказать точно. Поисковая группа вошла и только бегло осмотрелась. Мне очень жаль, Джон, но им потребуется некоторое время, но как только что-то выяснят, они придут и поговорят с вами. Вы куда-нибудь хотите поехать, мне отвезти вас обратно в Уиндермир?

– Нет, спасибо, Энни, если в моем доме есть мертвец и единственный человек, который там живет, – это мой племянник, с которым никто не разговаривал уже три дня, тогда, я думаю, совершенно ясно, кто этот мертвец.

– Это действительно выглядит так, но мы пока не знаем наверняка, всегда есть небольшой шанс, что это может оказаться кто-то другой.

Энни заметила фотографа из местной газеты через дорогу и взяла Джона за локоть.

– Давайте, пройдем в церковь, подальше от любопытных глаз. – Однако они опоздали секунд на тридцать, фотограф уже сделал снимки измученного священника, склонившего голову в скорбном разговоре с Энни.

Фотография обязательно попадет на первую полосу местной газеты сегодня вечером и на следующий день в национальные с заголовками «Божий дом смерти» жирным черным шрифтом.

Глава 25

Детектив-инспектор Дейв Мартин первым поднялся по ступенькам в дом, за ним следовал Уилл. Оба они громко шуршали, когда шли в одинаковых защитных белых костюмах, масках, бахилах, капюшонах и латексных перчатках.

Уилл думал, что сейчас упадет в обморок, ему было так жарко. Когда они переступили порог дома, Уилл услышал, как его босс потирает лицо в маске. Уилл изо всех сил старался не вдыхать, но запах стоял ужасный, и он заполнил весь дом.

Он не с нетерпением ждал встречи с Райаном Трелмейном, если это был он. Они поднялись по лестнице, держась поближе к стене, Уилл повторял шаги Дейва, чтобы не затоптать все вокруг. Чем меньше беспорядка, тем больше шансов, что криминалисты найдут какие-то улики.

Уилл забылся и вдохнул, отчего его глаза наполнились слезами. Они вошли в спальню с открытой дверью. Скотт сказал, что все двери были закрыты, и они проверили каждую комнату, закрывая двери, когда уходили, пока не нашли ту, где лежало тело. Ее они оставили приоткрытой, чтобы знать, в какую входить.

В комнате было душно. Уилл посмотрел на радиатор, он был включен на полную мощность. Он не хотел прикасаться к циферблату на случай, если на нем остались отпечатки пальцев, но ему стоит найти главный регулятор центрального отопления и выключить его.

Жара казалась невыносимой, в сочетании с запахом и жарой снаружи, впервые Уилл забеспокоился, что может потерять сознание, и это было до того, как он решился взглянуть на тело в постели.

Собравшись с духом, он посмотрел на двуспальную кровать. Одна сторона одеяла была откинута на тело, и он подумал о Лоре. Эта спальня была последним место, где она ночевала. Он не спеша оглядел комнату. На полу стояла почти пустая бутылка воды. В ногах кровати лежали мятые джинсы и белая футболка, в которой был мужчина, с которым она ушла.

Уилл чувствовал себя неловко, как вуайерист, ему приходилось осматривать вещи других людей, которые он не имел права видеть.

Дейв повернулся к нему:

– Вот ведь дерьмо, надо думать, мы нашли нашего парня, и похоже он был убит в ту же ночь, что и Лора, судя по состоянию разложения.

Уилл подошел к кровати, чтобы поближе взглянуть на человека, которого он искал последние три дня. Одеяло закрывало нижнюю половину тела, но его босс поднял верхнюю часть, обнажив грудь.

Из-за жары в комнате и температуры снаружи процесс разложения сильно ускорился. Грудь и нижняя часть живота раздулись газом и были окрашены в зеленый мраморный цвет по всему телу. Его глаза, которые были открыты, покрылись молочно-белой пленкой, а в одном из них отложили личинки мухи, как и в носу и рту.

Уилл посмотрел на огромный мясницкий нож, который торчал у него из груди, из раны вытекла струйка крови. Не так много, как он ожидал, но нож был погружен по самую рукоять, и кровь могла оказаться под телом, или внутри. Как бы ни было, Мэтт сможет выяснить это при вскрытии.

Уилл был удивлен, что убийца прибегнул к такому жестокому способу, но мужчина на кровати выглядел крупным и накачанным. Итак, он пошел на быстрое убийство, что это говорило Уиллу? Что он убил таким образом, чтобы было меньше шансов на сопротивление. Может быть, он не боялся крови, а просто предпочитал убивать по-другому.

Жара и гнилостный запах стали слишком сильными, и Уилл указал на дверь. Дейв кивнул, и на этот раз первым пошел Уилл. Когда он наконец выбрался на свежий воздух, то сорвал с лица маску, пытаясь отдышаться. Он начал глубоко дышать, не заботясь о том, кто наблюдает, потому что сейчас он оказался очень близок к тому, чтобы потерять сознание впервые за восемь лет.

Кто-то сильно сжал его плечо, и он повернулся, чтобы посмотреть на своего босса, который, как только снял маску, выглядел таким же зеленым, как и Уилл. Подошел Мэтт, и Уилл кивнул ему:

– Отвратительно.

– Я войду и сделаю предварительные приготовления, а потом вы сможете продолжить.

– Я вернусь с тобой, – он снова натянул маску на нос и последовал за ним. Он был бы счастлив никогда больше не переступать порог этого дома, но чувствовал себя ответственным. Он знал, что Лора флиртовала перед ним, чтобы заставить ревновать, а он сунул голову в свою пинту пива, позволив ей уйти с совершенно незнакомым человеком, и теперь они оба мертвы.

***

Шон не работал, но он слышал по радио, что полиция оцепила Сент-Мэри-роуд, церковь и пресвитерию, потому что внутри было найдено тело.

Обычное спокойствие сегодня его покинуло, желудок скрутило, и он чувствовал себя так, как будто находился на лодке, которая плыла по самому неспокойному из морей.

Шон не брился уже пару дней, и на его лице появилась темная щетина. Ему приходилось постоянно напоминать, что необходимо держать себя в руках, все в порядке. На осмотр места преступления уйдет несколько часов, он все время был в перчатках, поэтому не оставил никаких отпечатков, но все равно что-то не давало ему покоя.

Он расхаживал взад и вперед по своей гостиной, желание что-то сделать не покидало его, но он понятия не имел, что именно. Он мог бы пойти и посидеть некоторое время у парикмахерской и понаблюдать за своей следующей жертвой, чтобы занять свои мысли.

Он хотел проверить следующую церковь, но не знал, насколько хорош Уилл, понял ли он, что во всем виноват священник. Если он в это поверил, то, скорее всего, уже расставил офицеров в штатском, наблюдать за двумя другими церквями, в которых иногда работал священник. Шон не мог рисковать, приходя туда при дневном свете, гораздо лучше отправиться, когда стемнеет.

Он взял ключи с кофейного столика в гостиной и вышел на улицу к своему черному грузовику. Оказавшись внутри, он поехал на стоянку напротив парикмахерской и припарковался там, откуда мог наблюдать за работой салона через огромное стеклянное окно. Он даже взял сдачу, которая валялась у него в держателе для напитков, пошел и оплатил парковку и купил газету в соседнем магазине.

Опустив стекла, расстелил газету на руле и откинулся назад, наблюдая за женщиной в парикмахерской. Шон пожалел, что не захватил с собой рацию, чтобы послушать, что происходит, но это конечно плохая идея. Как только он включит ее, в диспетчерской Пенрита появится сообщение о том, что он на дежурстве, и это вызовет подозрения. Но было бы неплохо услышать, что именно происходит.

Он снова задался вопросом, насколько на самом деле хорош Уилл и не арестует ли он его еще до того, как у него появится шанс убить девушку номер три. Впервые он понял, что до этого может дойти, что его могут заковать в наручники и посадить в камеру. Вот, черт, он так увлекся мыслью отомстить священнику, что особо не задумывался о том, что может случиться, если его поймают.

Полицейских, попавших в тюрьму, все ненавидели.

Одиночество его не беспокоило, он был сам по себе с того дня, как нашел свою маму мертвой, и он никогда ни с кем по-настоящему не сближался. Всегда боялся, что они оставят его. Лучше быть одному, чем жить в постоянном страхе. Шон предположил, что, если бы перед ним встал выбор, он, вероятно, покончил бы с собой, возможно, его мама и Софи ждали бы его. Но, с другой стороны, он убил невинных женщин и мужчину, поэтому не заслуживал того, чтобы попасть в лучшее место.

Он подождет и посмотрит, что принесет сегодняшний день. Всегда есть закон о психическом здоровье, он сможет убедить их, что сумасшедший, и его поместят в безопасную больницу, по крайней мере, там не будет иметь значения, кто он такой.

***

Когда место преступления было тщательно обработано, и они смогли оставить его под охраной полицейских, Уилл вернулся к машине, чтобы раздеться. Бумажный костюм прилипал к спине, и выбраться из него оказалось еще труднее, чем обычно, но в конце концов он справился с этим и положил все в коричневый бумажный пакет для улик.

Хотел бы он так же легко избавиться от запаха, но тот до сих пор преследовал его. Подняв рукав рубашки, он принюхался, пахло ужасно: смесью пота и мертвого тела. Один из тех ароматов, которые никогда не будет разлит по бутылкам и не станет продаваться в магазинах ко Дню отца. Ему нужно пойти домой, принять душ и переодеться.

Было почти шесть, и он был измотан. Договорился с Мэтт о том, что первым делом с утра приедет на вскрытие, так что, по крайней мере, ему не придется проходить через это сегодня вечером.

Уилл даже не хотел идти и встречаться с Энни, от него так плохо пахло, поэтому он помахал офицеру и сказал, чтобы тот отвез его домой. Они сели в патрульную машину, и офицер немедленно опустил оба передних стекла. Уилл откинул голову назад и пробормотал:

– Прости.

Подойдя к входной двери, он услышал, как зазвонил домашний телефон, и побежал открывать.

– Привет.

– Это папа, просто хотел узнать, как ты. Я пару раз звонил тебе на мобильный.

– Извини, я весь день был на месте убийства и не смог ответить. Все в порядке?

– Ага, все в хорошо. Извини, сынок, я должен был догадаться, что ты занят. Полный бардак, да? Я звоню, потому что Лили продолжает приставать ко мне, чтобы напомнил тебе о завтрашнем вечере. Пожалуйста, скажи, что ты все еще сможешь прийти, она убьет меня, если ты этого не сделаешь.

Уилл рассмеялся:

– Я очень постараюсь, скажи ей, что обещаю. – После завтрашнего вскрытия он не был уверен, как отнесется к поеданию обугленной плоти животных, но ему нужен перерыв.

– Молодец, ты же знаешь, что мы оба будем рады видеть тебя в любое время. Большинство собирается к шесть, но ты просто приходи, когда сможешь. Если опоздаешь, я оставлю тебе пару хороших бифштексов, и у меня стоит ящик твоего любимого пива в холодильнике. Почему бы тебе не остаться на ночь? Устрой себе свободный вечер, выключи телефон.

– Думаю, что смогу. Твое предложение звучит очень заманчиво. Передавай Лили привет. Я увижусь с вами завтра, и не мог бы ты, пожалуйста, сказать ей, что не нужно сводить меня с дочерью богатого бизнесмена, мне и так неплохо.

Его отец рассмеялся:

– Да, передам, но ты же знаешь Лили, она ничего не может с собой поделать, она видит свою роль в жизни в том, чтобы ты остепенился и женился.

Уилл положил трубку и поднялся наверх, чтобы принять душ, затем он собирался выбросить одежду, которая была на нем, и надеть удобные спортивные штаны и футболку. Если ему придется вернуться на работу, стоит хоть немного расслабиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю