355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелен Боудруа » Настоящие русалки не носят кольца на пальцах (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Настоящие русалки не носят кольца на пальцах (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 июля 2019, 06:00

Текст книги "Настоящие русалки не носят кольца на пальцах (ЛП)"


Автор книги: Хелен Боудруа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

– Моя радость. Я просто счастлива, что ты здесь. Стало одиноко в этой части озера Талисман без водных скутеров и пьянок до поздней ночи.

Бабушка точно не была из ряда дам, которые «общаются с природой». Единственная причина её поселения так далеко на севере – легкий доступ к местным казино, где она всегда может применить свою проницательность и аналитический ум, чтобы управлять тридцатью картами «Бинго» сразу.

Я закатила глаза.

– Тебе не обмануть меня. Бьюсь об заклад, мистер Вейтхаус в конце улицы держит свой автомобиль прогретым, чтобы ты в любой момент могла сбежать. Не в четверг ли вечером вы играете в Победитель-Получает-Всё?

Она хихикнула и похлопала меня по руке.

– Хорошо, я волновалась о том, как твой папа справляется с подростком дома. Тебе нужен новый лифчик, Джейд? Твой дезодорант хорошо работает?

Наступило болезненное смущение.

– Да, бабушка, всё хорошо, – пробормотала я.

После обеда бабушка предложила остаться и посмотреть со мной фильм, но я знала, что джекпот копился уже в течение шести недель, поэтому убедила её идти. Было неплохо заиметь немного свободного времени, и бабушка была легкой на подьём.

– Только если ты уверена, – выкрикнула бабушка из пассажирского окна, и машина мистера Вейтхауса исчезла с подъездной дорожки в облаке пыли.

Я помахала на прощание и пошла назад, совершив набег на кухонную кладовку за ингредиентами для приготовления моего долгожданного десерта: шоколадное пирожное в кружке. Солсберский стейк не утолил мой голод и, не имея под рукой ни кусочка вигвага, я была в отчаянии. Я насыпала какао-порошок, сахар, муку и другие ингредиенты в кружку и поставила в микроволновку на пять минут. Когда таймер позвенел, я, схватив кухонное полотенце, вытащила дымящуюся кружку с шоколадным пирожным и вдохнула сладкий аромат.

Блаженство!

Я плюхнула столовую ложку ванильного мороженого и, зажав под рукой массивную книгу о русалках, пошла на причал посидеть на шезлонге. Я прочитала почти всё после того, как папа принес её домой во время экзаменов, что, возможно, объясняет мои жалкие оценки.

После прочтения последних пятидесяти страниц умопомрачительных русалочьих мелочей под кайфом от вкуса моего шоколадного пирожного я решила, что пару вещей, действительно, верны:

1. Тот, кто написал эту книгу, вероятно, не бывал на веселых вечеринках.

2. Происхождение человека из воды было правдой. Вместе с гортанью и волосами, некоторые другие вещи всплыли при прочтении:

Человек имеет дополнительный утеплительный слой жира, идеальный для плаванья. (Большая галочка в квадрате напротив меня!)

У нас соленые слезы и пот – это, вероятно, означает, что мы были жителями океана, как и сказала мама.

У человека пот выступает в качестве системы гидроизоляции.

И некоторые другие вещи о крыльях носа и первородной смазке, которые я не понимаю.

3. И материал про Перепончатых, безусловно, верен, раз уж и мама сказала про это.

Но в некоторых вещах я всё же не уверена:

4. Я так и не решила, чудак Шредингер или нет, но, может быть, папина поездка всё прояснит.

5. Важно ли всё это, если мы больше никогда не найдем маму?

Я закрыла книгу и посмотрела на воду. Данди находится примерно пятью милями севернее порта Тулуз, но озеро Талисман выглядит здесь совершенно по-другому. Вместо узкой из-за шлюза бухты, отсюда виднелась полоса воды около двух миль в ширину. Коттеджи усеяли берега нескольких островов в нескольких минутах езды на лодке друг от друга. Остальные тыкались по берегу озера среди кривых сосен и гранитного ландшафта.

Вечером в конце июня озеро было невероятно тихим. Но это скоро изменится, поскольку единственное, что стоит на пути лета – завтрашний доклад в последний школьный день. Я подумывала пропустить его полностью, позвонить секретарю в школу и притвориться, что меня укусил смертельно ядовитый древесный клещ или внезапно атаковал дикобраз, но я струсила.

К счастью, нас отпустят рано, так как это последний день, и симуляция смертельного укуса древесным клещом может вызвать лишние подозрения.

Я смогла разобрать жужжание водного скутера ниже по озеру. Звучало так, будто кто-то все-таки заскочил сюда на лето.

Повезло им.

Я соскребла последний кусочек пирожного со дна кружки моей ложкой, размышляя над тем, что это лето приготовило для меня. Но целое лето без мамы или моей лучшей подруги будет невыносимым.

Я не хотела этого признавать, но, может быть, папа прав. Возможно, настало время снять жизнь с паузы и начать строить планы. Никакая одержимость не вернет маму назад, но я хочу разрулить ситуацию с Кори. Да, разговор в кафетерии не прошел хорошо, но я должна, по крайней мере, сделать ещё одну последнюю попытку.

Я поставила кружку и выудила из кармана толстовки мой новый сотовый телефон, затем набрала номер Кори, прежде чем смогла бы передумать.

– Кори?

– Джейд.

Было уже слишком поздно для извинений?

– Эм, у нас реально не было шанса закончить разговор в прошлый раз. Скажи, мы можем встретиться в «Mug Glug's» завтра после школы? Мне, действительно, нужно увидеть тебя, – я удерживала извинения до момента, когда смогу принести их собственнолично, лицом к лицу.

– Да, уверена. Думаю, что смогу заскочить туда.

Вот так просто.

– Хорошо, увидимся завтра, – мы попрощались, и я закрыла телефон.

Фух. Это было не так плохо, как я смоделировала в своем воображаемом мире. Я просто извинюсь и предложу заплатить за химчистку. Что-нибудь, чтобы загладить свой супер неудачный маневр с Гаторейд.

Разве это делает меня плохим человеком, если я надеюсь, что Лейни не придет? В любом случае я не позволю в этот раз Лейни Чемберлен встать на пути моих извинений перед Кори.

Я наклонилась вперед на стуле и уставилась вниз на озеро и кусочек острова, всматриваясь, чтобы разглядеть пятнышко приближающегося водного скутера вблизи поворота.

Возможно, это были Хендерсоны из следующей бухты. Или, может быть, Баскеры уже въехали в коттедж на острове. Дочь доктора Баскера, Челси ходит в частную школу, и обычно учеба у нее заканчивается на неделю раньше.

Угу. Баскеры были здесь. Столб дыма взвился вверх из их дымохода, и я смогла увидеть привязанную лодку в открытом доке, следующем после бабушкиной собственности.

Ох! Может быть, Челси научит меня пользоваться водным скутером в этом году.

Взволнованность мыслью о занятиях на водном скутере отвлекла меня от наблюдения, а между тем, и от предстоящей встречи с Кори, я уже чувствовала больше надежды, чем за последние несколько недель вместе взятых.

Кто бы ни был на водном скутере, казалось, он не становился ближе. На самом деле этот двигатель просто стабильно жужжал, без обычного вращающегося звука водного скутера при ускорении и замедлении.

Хотя… это жужжание или звон?

Глава 14

Кружка и ложка звякнули об настил. Я вскочила с шезлонга и вернулась, чтобы достать ключ от лодочного сарая из-под коврика у двери.

Проворачивая ключ в замке, я попутно вспоминала, как делала то же самое с мамой каждое лето, когда мы собирались кататься на лодке по озеру. Но это не был один из ленивых июльских полудней, когда не о чём волноваться: нас заботило только применение солнцезащитного крема и то, что у папы сейчас сгорит на барбекю.

Было здорово, у меня даже появилась мысль, что, может быть, мы вернем те дни назад.

Я вбежала внутрь и нажала кнопку, предназначенную для подъема лодки и подвесной двери. Розово-желтый свет заходящего солнца затопил сарай, когда дверь поднялась. Лодка пропутешествовала вниз по стропилам, гремя цепью, и замерла на воде. Вскарабкавшись в лодку, я сняла шкивы, чтобы освободить её от подъёмника и схватила вёсла.

Тремя сильными гребками я вывела лодку из сарая. Некая нечеловеческая сила – огромная доза адреналина – хлынула по моим венам. В этот момент я была уверена, что смогу поднять машину с семьей из четырех человек внутри или вынести котенка из горящего здания. И если мама там, то я найду её, спасу от страшных морских чуваков и привезу домой.

Как только лодка приблизилась к первой группе островов, я позволила ей дрейфовать. Вода стекала с весел мерцающими каплями, так что я затянула их внутрь, прислушиваясь.

Да. Звон. Он всё ещё там. Но теперь громче.

«Греби, греби, греби на своей лодке…»

Я пела так громко, как посмела, надеясь, что мама услышит, – её нельзя было звать по имени.

Прикрытая дверь захлопнулась со стороны коттеджа Баскеров на острове. Скрип шкива доносился оттуда. Кто-то, должно быть, сменял белье на веревке.

«Осторожно вниз по течению…»

Доктор Баскер забронирует для меня очередной курс психоанализа, если поймёт, что я пытаюсь сделать. Сейчас больше всего не хочется провести четыре месяца «в контакте с моей печалью» и «вербализируя свою боль».

«Весело, весело, весело, весело…»

Я направила лодку к острову Баскеров, следуя за звоном. Затем погрузила весла в воду достаточно, чтобы достать до берега острова. К счастью, кривые сосны склонились над водой, скрывая меня от коттеджа на вершине крутого берега. Звон усилился с моим приближением к доку.

– Мама? – прошептала я.

Волна выплеснулась из дока. Что, просто волна от лодки возвратилась ко мне?

– Мам? – позвала снова.

Затем взглянула вверх на коттедж. Входная дверь снова хлопнула. Надеюсь, кто бы ни повесил вещи, он зашёл в дом.

Волны продолжили выходить веером из дока. Мама внутри? Я вытянула весла и поймала бок дока своей рукой. Звук в ушах стал оглушительным. Я пыталась передать слова звуком, как мы делали прежде.

«Мама, если ты слышишь меня, скажи мне, где ты».

Я ждала. Думаю, я слышала что-то, слова ушли. Действительно, слова или мне хотелось, чтобы это были они? Затем, наконец-то, я услышала это снова.

«Здесь…»

«Мама!» – я опустила голову и заглянула внутрь дока. Солнце выхватило зеленую вспышку чешуи на её хвосте. Это мама! Действительно, мама. Я вздохнула с облегчением. Но было и другое чувство тоже. Единственное, что удивило меня.

«Я вернулась в ручей с папой, и тебя не было!» – слова вышли более жестокими, чем я планировала.

Это напомнило момент, когда мама потеряла меня в торговом центре. Она кричала на меня, чтобы я никогда больше не уходила от неё в сторону, прежде чем задушить меня в объятиях и поцелуях.

Именно так.

Только это не был торговый центр с добрым охранником, кормящим леденцами. И точно так же, как мама в торговом центре, после того как потеряла меня, я сломалась, плача с облегчением.

Мама подняла свою руку через воду: «Нет… так… жаль…» – но её рука застыла прежде, чем она смогла закончить предложение. Она ранена?

Я выпрыгнула из лодки и задрожала, когда вода встретила мою грудь. Затем я увидела маму сквозь воду. Всю её.

Её тело лежало, как мокрое полотенце на камнях, прикрывая дно дока. Глаза были в тёмных провалах на почти прозрачном лице. Голубые вены просвечивали сквозь кожу вдоль рук.

«О мой Бог! Ты в порядке? – мой гнев испарился. – Что они сделали с тобой?»

Мама не ответила. Затем я вспомнила. Вода. Я облизнула влажный палец. Вода была полностью пресной. Как надолго она застряла здесь без соли?

Я зацепилась за лодку, прежде чем она начала отдаляться.

«Жди здесь!» – Я привязала узлом лодку к одной из кривых сосен поближе к берегу и украдкой взглянула на коттедж. Кто там был? Они, возможно, не могли услышать нас, учитывая то, что мы разговариваем звуками, но если кто-то поймает меня, что я скажу?

Что скажу папе? О, дерьмо. Мой сотовый. Я вытащила его из кармана своей толстовки и с щелчком открыла. Мокрый, но всё ещё работает.

«Дже…»

Я бросила телефон на сиденье лодки и бросилась назад в док. Позвоню папе, как только мама будет в безопасности.

«Я иду!» – прозвенела я.

Но я не смогу достать её. Через деревянные подпорки дока вставлено бревно. Ну, может, не совсем бревно, скорее упавшее дерево со сломанными ветками.

«Ловушка» – сумела сказать мама.

Они заперли её.

«Как давно ты здесь?»

Она подняла руку и удерживала вверху три пальца. Это было видно по её лицу и медленным движением: не три часа и не три дня.

«С того дня в реке?»

Она кивнула.

Гнев на Фрешис превратился в план по отрыванию всех ногтей с последующим изготовлением смертельно ядовитых дротиков. Как они посмели сделать это с ней?

«Где эти идиоты? – прозвенела я снова и вцепилась в бревно, – Клянусь, если когда-нибудь они попадутся мне на глаза, я вырву их волосатые руки!»

Я потянула изо всех сил, но бревно не сдвинулось с места. Я обошла вокруг дока и проверила другую сторону, но мамина док-тюрьма была построена из прочного камня.

«Охота… скоро вернутся…», – мама попыталась поднять голову, предупреждая меня.

«Не волнуйся», – я пошлепала обратно в лодку и схватила весла. Дверь коттеджа скрипнула и закрылась. Кто-то пришел? Я толкнула лодку под укрытие сосен и поднырнула за док с веслами. Я действовала быстро.

«Нет… Джейд…» – мама тряхнула головой.

«Я не оставлю тебя снова!»

Мамины ресницы затрепетали – она старалась остаться в сознании.

«Джейд… Фрешис… не долго…» – звон её голоса исчез вместе с текущей водой.

«Это не займет много времени».

Я погрузила весла под воду, как клин между бревном и опорами дока. Бревно сдвинулось на дюйм, затем вернулось на место.

«Я вытащу тебя отсюда».

Хлюп.

«Затем я увезу тебя к океану».

Фух.

Весла прогнулись под моим весом. Благодаря моей любви к вафлям, вигвагам и шоколадному пирожному в кружке бревно сдвинулось.

«Затем ты станешь снова человеком и придешь домой».

Бревно с напряжением освободилось и упало на дно озера, едва не задев мою ногу. Я заплыла внутрь, схватила маму и потащила её в открытое озеро.

«И если этим волосаторуким морским дебилам есть что сказать по этому поводу, то им придётся иметь дело со мной!»

Мама сумела выдавить слабую улыбку и позволила «перенести» себя, она так ослабла от проведённых недель в пресной воде, что не смогла бы сопротивляться, даже если бы хотела. Не слишком ли поздно я пришла? Сможет ли она выдержать поездку к океану?

Первый шаг. Я доставлю её в лодочный сарай.

«Сможешь доплыть до бабушки?» – но я уже знала ответ.

Мама покачала головой под водой.

Я не смогу втащить её в лодку. Она уже почти без сознания; без шансов: она не выживет без воды. Может быть, я смогу отбуксировать её к сараю, привязав к лодке. Если я погребу назад, это может сработать!

«Держи, чтобы не натёрло», – я сняла толстовку и протянула под водой мамины руки через рукава. Как только веревка была вокруг её грудной клетки, я пошлепала назад к доку, чтобы забрать весла.

О! И позвонить папе. Мне нужно позвонить папе.

Хрустнул прутик.

– Джейд! Мне показалось, что это ты.

– Доктор Баскер! – моя голова взлетела. Я ударилась об док.

– Ох, ты в порядке? – её рука взлетела к волосам. Она поморщилась. Возможно, какая-то психотерапия, метод отображения.

– Ага, – я потерла свою голову и медленно двинулась под док. – Абсолютно точно в порядке.

Но внутри я паниковала, большей частью. Как долго доктор Баскер стояла там? Она знает что-то? Могла ли она видеть очертание маминого тела под водой?

Я подняла вёсла.

– Я, эм, просто уронила вёсла за борт и они уплыли сюда. Надеюсь, вы не возражаете.

– Совсем нет, на самом деле, я рада, что ты здесь. Как ты?

Я побрела обратно к лодке, избегая её взгляда.

– О, просто превосходно! Замечательно, это же я.

Доктор Баскер засмеялась и прошла последние шаги до воды. Я выправила лодку, чтобы скрыть маму, она переплыла под водой на другую сторону.

– Ну, было чудесно увидеть тебя.

– Ага, приятно увидеть вас тоже, – я приклеила улыбку на свое лицо и перебралась к середине лодки, чтобы залезть. Надеюсь, мама в порядке, и веревка выдержит, пока я буду буксировать её на материк:

– Я поплыву сейчас обратно к бабушке!

– Джейд, подожди! – позвала меня доктор Баскер.

Я замерла. Она знает, что происходит?

Я медленно повернулась:

– Да?

– Меня просто интересует…

Интересует что? Что я пытаюсь скрыть существование моей матери-русалки от клинического психолога? Конечно, моё состояние она бы квалифицировала, как одно из наиболее серьёзных психических расстройств.

– …не могла бы ты подвезти меня к моей машине на материк?

Фух.

– Конечно!

Гых. Почему я так просто согласилась на это?

Доктор Баскер улыбнулась и начала садиться на корму. Я была так озабочена мыслями, как спрятать мой груз, что спихнула лодку в воду и начала грести, прежде чем она успела сесть.

– Тпру! – доктор Баскер схватилась за борт лодки и упала на свое сиденье.

– Похоже, это будет трудная поездка! – пошутила я, когда мы направилась к причалу Баскеров рядом с коттеджем бабушки, потащив маму за собой.

– Почему ты гребешь назад? – спросила доктор Баскер, в терапевтическом стиле «давайте изучим это поведение».

– О, мне просто нравиться немного смешивать вещи. Вперед, назад… Я бы гребла боком, если бы могла. – Бессвязность. Верный признак психической нестабильности.

Она вытянула шею, чтобы посмотреть за мое плечо.

– Твоя верёвка дёргается.

Не смотри. Не смотри. Не смотри.

Мне нужно прекратить этот разговор.

– Вы немного приверженец правил, не так ли, доктор Баскер? – я прищурила глаза, хотя и продолжила грести. – Это поведение вы изучаете?

Доктор Баскер засмеялась.

– Думаю, ты поймала меня. Вот теперь ты сделала для меня одолжение, и всё, что я могу сделать, это изводить тебя… – затем она начала болтать о том, как Челси отправилась со своим парнем на свидание на каноэ, а потом они сели на мель, и мистер Баскер отправился их спасать…

– Так что спасибо за подъем, – продолжила она.

Я повернулась проверить верёвку и заметила мерцание брызг рядом с доком, который мы только что оставили позади. Фрешис вернулись? Я погребла быстрее, сильнее отклоняясь назад. Может быть, это сумасшествие, что я украдкой кидала взгляд назад от дока бабушки, но вдруг доктор Баскер замолчала и уставилась на меня.

– Ты уверена, что всё в порядке? – спросила она. – Ты рассеяна.

– Я? Нет… – лодка причалила к берегу материка, – … осторожно, иду на мель!

Голова доктора Баскер откинулась назад, когда лодка села на мель, кормой вперед, возле их дока. Её руки разлетелись по сторонам лодки, удерживая себя.

– Ох! Это была почти лодочная езда.

Если Фрешис вернулись в док Баскеров, мне нужно поспешить и избавиться от психиатра, чтобы доставить маму на лодке до безопасного сарая. Тем более что солнце начало исчезать за деревьями.

Доктор Баскер шагнула из лодки и выпрямилась:

– Ах, да, там каноэ. И просто замечательно, теперь пропала машина.

Пока доктор Баскер ворчала что-то о том, что нужно сходить к пристани, чтобы догнать своего мужа, прежде чем станет слишком темно, я представляла маму, плывущей под водой, и Фрешис, рыскающих вокруг острова в её поисках. Это было не очень хорошо.

– Ну, прекрасного вечера! – отозвалась я, возможно, немного со слишком большим энтузиазмом.

Доктор Баскер повернулась и изучала меня мгновение перед тем, как сказать:

– Прежде чем я уйду, есть что-то, чем тебе хотелось бы поделиться? Ты просто кажешься немного… ну, странной сегодня.

Странной? Ум, да. Но, несмотря на тот факт, что мама выглядит очень слабой и что Фрешис, вероятно, уже охотились, я не могла остановить тёплое, обнадёживающие чувство, которое росло в моей груди.

– Я в полном порядке! – я не сделала никакого усилия, чтобы скрыть широкую сумасшедшую улыбку на моем лице.

– Потому что, если ты чувствуешь себя обделенной, мы всегда можем возобновить наши сеансы.

Никакая терапия не может отменить тот факт, что я верила, что тащу свою живую маму-русалку на верёвке, чтобы держать её в безопасности от русалок-изгоев. Но, что касается меня: самый родной человек, наконец-то, направляется домой. Если я и превратилась в сумасшедшую, то мне, вероятно, уже ничто не сможет помочь.

– Не волнуйтесь обо мне, док. Мне никогда не было так хорошо.

Глава 15

– Ты услышишь меня, если я буду говорить нормальным голосом? – я отвязала верёвку от маминой груди и взобралась на борт лодки, чтобы закрыть верхнюю дверь и включить свет.

Мама кивнула. Из-за усталости её глаза выглядели запавшими.

– Просто отдохни. Всё будет хорошо.

И тут меня осенило, как будто глотнула холодный «Слурпи», промораживающий до самого мозга и костей. Разве будет всё хорошо? Я не могла и подумать, что придётся запихнуть маму в бабушкин лодочный сарай. Теперь мы на «ничейной земле».

Как я смогу переправить маму из Данди в порт Тулуз к шлюзу, и вообще, открыт ли он уже? Что придётся сказать бабушке об этом? И, блин, учитывая этот новый поворот событий, я не смогу встретиться завтра с Кори в «Mug Glug’s». Но, по крайней мере, мне не придётся прикидываться умирающим бревном, чтобы пропустить последний день в школе.

Последний школьный день! Лодочный круиз!

Я потянулась через лодку за мобильным.

Везунчик1019.

Не могу поверить, что набираю ему сообщение.

УраганДжейд: Привет! предложение о лодочном круизе ещё в силе?

Мой телефон лежал тихо в течение трёх мучительных минут.

Везунчик1019: Завтра в 12… ты с нами?

Шлюз ДОЛЖЕН быть уже открыт. Надеюсь, бригадир команды обслуживания наконец-то выслушал папу и начал вытаскивать камни из озера.

УраганДжейд: Круто, увидимся, поговорим позже! ☺

– Да! – я захлопнула телефон.

Мама вынырнула из воды на секунду:

– Хорошие новости?

– Завтра в полдень через шлюз будет проходить парусное судно. Эй, я не думала, что ты можешь говорить со мной, высунув голову из воды.

– Всего несколько минут… так Фрешис не смогут меня услышать… но порт Тулуз… так далеко отсюда…

Логично. Как мне теперь доставить её к шлюзу? Тем более что единственный человек, посвящённый в нашу маленькую тайну, сейчас, вероятно, сидит в самолёте до Далласа. Я посмотрела на часы. Папин самолет взлетел примерно в девять вечера. Ой! Может быть, его задержали.

– Я попробую позвонить папе.

После четырёх вызовов я оставила сообщение:

– Папа! Я нашла маму. Мы в бабушкином коттедже. Позвони мне, как только получишь это сообщение.

Мамино лицо возникло из-под воды:

– Нет?

– Должно быть, он выключил мобильный в самолёте.

– Я не могу остаться здесь, – она кивнула на дверь гаража, – Фрешис… ищут меня…

Я посмотрела под воду. Свет из лодочного сарая был виден из-под гаражной двери в чернильной воде. Русалки могли просто подплыть к двери и обнаружить нас.

Я выключила свет.

– Мне нужно вытащить тебя из озера.

– Нужна вода… не использовать… – мама сдалась.

Но я не потеряла веру вслед за ней. Не после всего того, что она пережила за последние пару недель, не говоря уже о прошедшем годе. Отныне каждая проблема должна иметь решение, и я не позволю маме опустить руки.

– Я сказала из озера, а не из воды, – мои глаза приспособились к тусклому свету, и я вынула пробку со дна лодки.

Деревянное сидение легко выскользнуло из пазов, чтобы освободить место. Как только лодка наполовину заполнилась, я заткнула отверстие, чтобы воду не спустило назад, и втащила маму на борт.

– Теперь придурки из Фрешис ни за что не приблизятся к тебе.

Мама вынула руку из воды и погладила меня по щеке.

– Ураган Джейд.

Я рассмеялась:

– Я ещё ничего не сделала.

Я подцепила лодку на систему шкивов, чтобы поднять её из воды. Цепи напряглись и заскрипели, подняв лодку на четыре фута из воды. Вот для какой цели папа получил инженерное образование: он построил этот лифт. Десять поездок в «Home Depot», и теперь эта штука способна поднять даже слона. Если Фрешис не брали уроки у дельфинов в «Морском мире», то они не смогут добраться до подвешенной лодки.

Я просунула голову через борт лодки, чтобы взглянуть на маму:

– Ты в порядке там?

Мама кивнула и улыбнулась.

– Чего ты улыбаешься? – так приятно снова видеть, что мама счастлива.

– Подумала об океане…

– И теперь ты веришь, что я смогу доставить тебя туда?

– Если кто-то и может, так это точно ты…

Я подскочила, когда хлопнула дверь автомобиля.

– Я должна пойти посмотреть, бабушка ли это. Ты уверена, что всё в порядке? Достаточно воды?

Мама кивнула и снова погрузилась в воду в лодке. Я выскочила из лодочного сарая на причал.

Солнце скрылось за деревьями, и его вообще не было видно. Я взглянула на бабушкин коттедж – никаких огней, указывающих на то, что кто-то приехал. Я, конечно, могла бы заручиться её поддержкой в нашем маленьком плане, но мои возможности сразу же сократятся.

Кто-то хихикнул. Я повернулась и смогла разглядеть только внедорожник, стоящий за деревьями. Его фары потухли и снова моргнули. Должно быть, я слышала звук двери именно этой машины.

Две тёмные фигуры зашагали по направлению к лодочному сараю Баскеров.

– Подожди меня!

Челси.

Ей ответил глубокий голос. Дверь сарая скрипнула, а затем захлопнулась. Когда я сидела около лодки, в сарае, у меня в голове уже начал вырисовываться план. Надеюсь, Челси и её друг ещё пробудут какое-то время здесь. Если это сработает, то мне надо захватить ещё парочку вещей из дома.

Я помчалась к коттеджу и обшарила шкаф в бабушкином кабинете. Там я обнаружила мини-аптечку и запасную сумку-пояс, в которой бабушка иногда носит штемпельные подушки на бинго.

Я выкинула всё из аптечки и засунула телефон в пластиковую коробку.

Отлично. И водонепроницаемо. Последний мой телефон сломался, и теперь я не могла рисковать новым. Хотя этому уже пришлось окунуться у лодочного сарая Баскеров, но теперь, как никогда раньше, ему нужно оставаться на высоком и сухом месте, особенно если папа вернётся.

Я заскочила в спальню на чердаке и начала копаться в своей сумке. На полпути ко дну я наткнулась на него. Микаэла Танкини. Это похоже на знак.

Стянув с себя мокрую одежду, я надела купальник и сухую футболку с шортами, а затем обыскала кошелёк на предмет того, что могло бы пригодиться. С поясной сумкой на талии я сбежала вниз и написала записку для бабушки на задней обложке книги «Загадки судоку», где она точно найдёт её.

«Привет, бабуль!

Ночую у Кори.

Позвони, если что-то понадобится.

555-1212

Люблю тебя, Джейд.

ХОХОХО»

Напоследок я обыскала шкафчик в ванной и нашла вещь из последнего пункта в моём мысленном списке. Я схватила контейнер и направилась обратно к лодке.

Маме точно понравится это.

«Соль для ванн?» – мамин смех вызвал кучу пузырьков на поверхности воды. Я высыпала последний из кристаллов в лодку.

– Не совсем Атлантический океан, но, полагаю, что это тебя немного побалует.

«Идеально, – она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, – спасибо, Джейд».

– Уже темно, мы должны идти. Готова?

«Ты уверенна?» – спросила мама.

– Более чем.

…Я гребла на каноэ до полуночи, буксируя лодку. Лунный свет создавал мне дорожку на волнах. Иногда свет исходил из редких коттеджей, расположившихся вдоль берегов озера Талисман.

Прямо перед тем, как я стащила каноэ у причала Баскеров, мне показалось, что я услышала смех Челси. Надеюсь, она простит меня за то, что я оставила её в затруднительном положении, но из-за звуков глубокого мужского голоса, исходящих из лодочного сарая, не думаю, что она будет против пропуска комендантского часа.

За последние полчаса, не услышав ни звука из лодки, я понадеялась, что мама отдыхает или, по крайней мере, наслаждается поездкой. Между тем на моих ладонях начали прорастать волдыри размером с мяч для гольфа, и что-то начало копаться в моём правом колене.

– Как ты думаешь, далеко мы уплыли? – я надеялась, что буду грести хотя бы на скорости ходьбы, однако на самом деле буксировка лодки, наполовину заполненной водой, всего лишь на протяжении пяти миль оказалась немного затруднительной.

Вместо звона маминого голоса я услышала всплеск со стороны лодки.

– Что случилось? – я украдкой обернулась в каноэ, чтобы проверить её. Теперь фальшборт лодки был наравне с поверхностью озера.

Тонем…

– Проклятье! Пробка, должно быть, неплотно вставлена, – я отвязала черпак, – можешь секунду отдохнуть в озере?

Мама переплыла к корме, что заставило ту сторону лодки опуститься ниже уровня озера. Морская соль, должно быть, очень хорошо повлияла на маму, добавив ей силы, потому что она весьма легко соскользнула в воду.

– Можешь сказать, есть ли кто-нибудь из Фрешис рядом? – спросила я, вычерпывая воду.

Мама высунула голову из воды:

– Большинство из них болтается у моста. Мы должны больше беспокоиться о Финалине и Медоре. Они могут быть где угодно.

Она снова нырнула, а затем всплыла.

– Я просто не понимаю, почему другие Фрешис просто делают всё, что Финалин им велит?

– Финалин и Медора уже давно привыкли к пресной воде и могут доплыть до Данди, чтобы охотиться. Они используют этот навык в качестве рычага, – мама снова исчезла под водой.

– Надеюсь, они будут оставаться в Данди.

«Не волнуйся, я обычно успеваю услышать их, прежде чем увидеть, а сейчас я ничего не слышу», – крикнула она снизу.

– Могут ли они услышать нас?

Мама всплыла:

– Вероятно, мы должны разговаривать над водой, чтобы быть в безопасности. Но они не могли бы нас понять в любом случае. Русалочий и английский не совсем родственные языки.

Я покачала головой и рассмеялась, затем выплеснув больше воды в озеро:

– Не думаю, что когда-нибудь привыкну к этой русалочьей штучке.

Мама нырнула и поплыла в сторону каноэ, затем её лицо выплыло из-под воды.

– Ты совсем не должна привыкать к нему, Джейд. Нет, если ты не хочешь, – её взгляд удерживал мой, она погладила меня по руке, – никто никогда не будет винить тебя за нежелание становиться частью этой жизни.

Это было правдой. Все эти русалочьи вещи заставляли мой желудок переворачиваться. Мама попала в точку. Но, тем не менее, я чувствовала себя виноватой. Как я могу ненавидеть то, что является большей частью меня, частью мамы? Но быть русалкой означает иметь огромную боль. Эта вещь заставляет маму быть далеко от дома с теми, кому она принадлежала.

Я сменила тему.

– Ты говоришь намного лучше, – я вычерпывала воду так быстро, как только могла, пока лодка не поднялась выше в воде, а затем убедилась, что пробка плотно заткнута.

– Соль, действительно, помогла.

– Какое-то количество, вероятно, просочилось по пути, но я думаю, там по-прежнему что-то должно остаться. Ты должна вернуться, прежде чем кто-нибудь тебя заметит.

Мама скользнула обратно через корму и улеглась в лодке.

– Нормально? – спросила я.

Мама кивнула чуть ниже в воде.

Я снова начала грести, сильнее опуская вёсла в воду, чтобы добиться совместного импульса каноэ и лодки. Я хотела что-то сделать, чтобы мама отозвалась из лодки.

– Поверь мне, как только ты вернёшься домой, тебе сразу же придётся испечь мне печенье, – пошутила я.

Мои руки жгло – вёсла протирали пузырьки мозолей на ладонях. Я попыталась отвлечь себя, вспомнив, как прошёл первый период. Как бы я хотела, чтобы мама задавала вопросы. Так много всего изменилось за последние несколько недель. Я превращалась в русалку (дважды), убежала от орды преступных русалок и теперь спасла маму из импровизированной тюрьмы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю