355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хартмут Мехтель » Абрафаксы под черным флагом » Текст книги (страница 8)
Абрафаксы под черным флагом
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:55

Текст книги "Абрафаксы под черным флагом"


Автор книги: Хартмут Мехтель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

– Тортуга будет моей! – крикнул Черная Борода во весь голос.

Он был полон решимости. Он надеялся, что удача еще повернется к нему лицом. Нужно только как следует все продумать и не впадать в панику.

– Так, посмотрим, что у нас тут такое, – пробормотал пират, доставая из кармана подзорную трубу. – Поглядим… Прямо – чисто-пусто, сзади – тоже пустыня, справа – полный голяк, а слева – похоже, ничего… Хотя… Что это там такое? Паруса!!! Корабль!!! Испанский корабль! Галеон!

Госпожа удача решила все-таки быть милостивой к нему. «Ну, теперь только бы не промахнуться!» – подумал про себя Черная Борода и налег на весла.

* * *

На галеоне все было тихо и спокойно. Покачиваясь на волнах, корабль уверенно продвигался вперед. Устав от бестолкового адмирала, Брабакс забрался в смотровую корзину на самой высокой мачте и, убаюканный мерным течением, вскоре задремал. Во сне ему почудилось, будто кто-то кричит. Очнувшись, он прислушался, но ничего не услышал, кроме привычных звуков – поскрипывание мачт, короткие команды, крик чаек в вышине… Он огляделся по сторонам и вдруг заметил какую-то темную точку вдалеке, которая буквально на глазах становилась все больше и больше.

– Вижу лодку! – крикнул Брабакс.

– Какая такая лодка? Зачем нам лодка? – всполошился дон Арчимбальдо.

Прадо выхватил подзорную трубу и принялся внимательно изучать приближающийся объект.

– Пираты! – сухо отрапортовал попугай, откладывая в сторону подзорную трубу.

– Только не это! Ну что за напасть! Не хочу пиратов! – завопил дон Арчимбальдо и поспешил укрыться за спиной Брабакса, который тем временем спустился с мачты. – Поднять белый флаг! – отдал распоряжение адмирал, высунувшийся на секунду из своего укрытия.

Прадо опять посмотрел в подзорную трубу.

– Не надо суетиться. Они сами выбросили белый флаг, – с важным видом изрек Прадо.

– Струсили, паршивцы! – В голосе адмирала слышались победные нотки.

Отодвинув Брабакса, он выступил вперед и теперь стоял грудь колесом, широко расставив свои худенькие ножки. Величественным жестом он потребовал передать ему подзорную трубу. И так, где у нас тут этот белый флаг? Ага, вижу, что-то там такое трепыхается… Сдаваться идут… Все ясно». Ничего другого он и не ожидал.

– И кто это у нас там такой смелый? – игриво спросил приободрившийся дон Арчимбальдо, обращаясь к Прадо, который в свою очередь припал к трубе, пытаясь разглядеть, кто правит лодкой.

– Черная Борода собственной персоной! – сообщил Прадо.

Дон Арчимбальдо и сам узнал кровожадного пирата, который был уже в пределах видимости.

– Эге-гей! На корабле! – кричал изгнанник зычным голосом.

– Интересно, что ему надо? – тихо спросил капитан, ни к кому не обращаясь.

– Осторожно, ваше превосходительство! – шепнул Прадо на ухо адмиралу. – Это может быть ловушка!

Брабаксу тоже не терпелось посмотреть в трубу, но дон Арчимбальдо не выпускал ее из рук.

– А моих друзей там нет? – спросил Брабакс, не выдержав.

– Нет! – отрезал дон Арчимбальдо. – А вот золотая чаша, вполне вероятно, там, – добавил он задумчиво.

Дон Арчимбальдо велел спустить паруса, и корабль замедлил ход. Лодка стремительно приближалась. Черная Борода греб за десятерых. Когда он подошел совсем уже близко, матросы сбросили ему веревочный трап. Пока грозный пират карабкался по лестнице, дон Арчимбальдо успел отдать еще одно распоряжение.

– Свистать всех наверх! – крикнул он сдавленным голосом. При виде Черной Бороды храбрости у адмирала явно поубавилось. – Береженого бог бережет, – пробормотал он себе под нос, с опаской поглядывая на пирата, который уже благополучно добрался до палубы, где его встречала вся команда в полном составе, включая солдат, выстроившихся в три шеренги, как на параде.

Нельзя сказать, что солдаты были особо рады этой встрече. Кто из них не слышал страшных рассказов о свирепом громиле, слывшем владыкой семи морей! Дон Арчимбальдо не спешил выйти навстречу незваному гостю и предпочел занять местечко за широкими спинами солдат. Но Черная Борода цепким взглядом выхватил его из толпы и, припав на одно колено, смиренным голосом изрек:

– Приветствую вас, достопочтенный дон де ла Круз! Сдаюсь на милость победителя и прошу вас о снисхождении! Готов служить вам верой и правдой, как верный пес! Припадаю к вашим стопам и снимаю перед вами шляпу…

К стопам дона Арчимбальдо припасть было довольно трудно, поскольку он вместе со своими стопами был далеко от Черной Бороды, и, чтобы осуществить свое намерение, пирату пришлось бы сначала продраться сквозь строй солдат. Дон Арчимбальдо встал на цыпочки, чтобы полюбоваться, как этот злодей будет снимать перед ним шляпу. Но никакой шляпы у пирата не было, и потому спектакль не состоялся.

– Ну, я так не играю, – обиженно протянул дон Арчимбальдо и насупился.

– Как раб я буду следовать за вами и исполнять любые ваши пожелания, – продолжал Черная Борода умасливать адмирала.

– Не верьте ни единому его слову! – яростно прошипел Прадо адмиралу в ухо. – Ведь это он потопил наш корабль!

– За борт его! – скомандовал дон Арчимбальдо, который тем временем рискнул все-таки выйти вперед.

Двое солдат тут же подскочили к пирату и заломили ему руки.

– Подождите! – закричал пират. – Да постойте вы! – голосил он, отчаянно сопротивляясь. – Я не виноват! Это Анне Бонни приказала мне напасть на вас!

Солдаты подтащили его уже к самому борту, но Черная Борода упирался как мог, стараясь оттянуть страшный миг.

– Она хотела вашей смерти! Но я не смог переступить через себя и пощадил вас!

– Ой, сейчас заплачу от умиления! – не удержался Прадо. – Ну прямо ангел!

– А чаша-то, как же я забыл! – стукнул себя по лбу дон Арчимбальдо. – Обыщите лодку! – быстро скомандовал он.

– Какая чаша? – удивился Черная Борода. – Золотая, что ли? У меня ее нет.

– Так я тебе и поверил! – язвительно сказал дон Арчимбальдо. – Делайте, что я сказал! – прикрикнул адмирал на матросов, которые замешкались у трапа.

– Ищите, коли делать нечего! – процедил сквозь зубы Черная Борода, глядя на матросов.

Все с напряжением следили за тем, как матросы обшаривали лодку. Черная Борода решил воспользоваться тем, что на него никто не смотрит, и одним рывком освободился из цепких объятий солдат, которые отвлеклись на обыск и потому слегка ослабили хватку. От неожиданности солдаты повалились на пол, а Черная Борода схватил их за шкирку и хорошенько стукнул лбами.

– Вот так, – сказал пират с довольным видом и потер руки.

– М-м-е-е… – заблеял вдруг дон Арчимбальдо, оказавшийся неожиданно для себя один на один с грозным противником. – М-м-м-е-ня интересует, – выдавил он наконец, – к-к-к-уда жжжже она з-з-з-з-адевалась, з-з-з-о-лотая п-п-плошечка-то? – заискивающим голосом пролепетал он, давая задний ход.

– Нет у меня ее, вашей плошечки, – спокойно ответил Черная Борода. – Но мне известно, где она.

– Может быть, вам известно и где мои друзья? – встрял Брабакс, который все это время находился рядом, в надежде, что ему удастся выспросить как следует пирата.

– Цыц! – осадил его дон Арчимбальдо. – Куда ты лезешь со своими дурацкими вопросами?! Не видишь, что ли, у нас тут серьезный разговор?! Прошу прощения, дон Черная Борода, – повернулся снова к пирату дон Арчимбальдо с любезнейшей улыбкой на устах. – Не обращайте внимания на эту выходку! – продолжил он и шаркнул ножкой. Потом еще подумал и зачем-то сделал глубокий реверанс.

Глядя на толстого дона Арчимбальдо, который, оттопырив попу, склонился перед ним, придерживая свои штаны, как юбку, Черная Борода не мог удержаться от ухмылки.

– Чай не принц, переживу, – бросил он небрежно и насупил брови. – Идем на Тортугу?!

– Значит, чаша там? – решил уточнить дон Арчимбальдо.

– Ас чего это вы так этой чашей интересуетесь? – спросил Черная Борода.

– Я первый вас спросил, – попытался выкрутиться дон Арчимбальдо.

– Да, чаша находится на Тортуге. Теперь ответьте вы на мой вопрос, – потребовал пират.

– Э-э-э… – замялся дон Арчимбальдо, лихорадочно думая, что бы ему такое сказать. – Это подарок моей супруге, – нашелся он наконец.

Брабаксу уже изрядно надоело слушать всю эту чушь. Решительным движением он отстранил рассыпавшегося в любезностях адмирала и подошел вплотную к Черной Бороде.

– Я требую сказать, где находятся мои друзья! – повысил он голос, неотрывно глядя на главаря пиратов.

Черная Борода смерил Брабакса взглядом. «Надо же, такой козявка, а не боится ничего», – подумал он про себя, а вслух сказал:

– Твои друзья в плену! На Тортуге. У Анне Бонни. Это страшная женщина! Она посадила их в подвал и мучит их пытками!

– Вся ясно, – сказал Брабакс и повернулся к дону Арчимбальдо, который в продолжение всего разговора стоял у него за спиной. – Чего вы ждете?! Давайте командуйте! На Тортугу! – Брабакс начинал уже терять терпение.

Дон Арчимбальдо со своей стороны не очень-то торопился менять курс корабля. Где эта чертова Тортуга и как туда добраться?

– Тортуга не так уж далеко отсюда, – сказал Черная Борода, как будто прочитав мысли дона Арчимбальдо. – Только там подходы опасные. Рифы всякие, скалы… Так что уж лучше корабль поведу я сам, – бросил он как бы невзначай и подошел вплотную к дону Арчимбальдо, сделав вид, что его необыкновенно заинтересовали пуговицы на камзоле адмирала.

Прадо состроил страшную физиономию и замахал крыльями, стараясь привлечь внимание своего господина. Дон Арчимбальдо недоуменно посмотрел на попугая. Чего это он так распетушился? Что это за знаки он там подает? Видя, что хозяин ничего не понимает, Прадо перелетел к нему на плечо и что-то яростно зашептал ему в ухо.

– Ага… Понимаю… – пробормотал дон Арчимбальдо и обратил гневный взор на пирата. – Хотите заграбастать мой корабль, – сказал он, подбоченившись, – потом сцапаете у меня волшебную чашу, и золото Эльдорадо у вас в кармане! Нет уж, дудки! Не на того напали! – разошелся дон Арчимбальдо, не заметив, что проговорился. Ведь Черная Борода знать ничего не знал про Эльдорадо.

– Эльдорадо? – удивился он, сразу почуяв, что запахло большими деньгами.

– Именно! Эльдорадо! – подтвердил дон Арчимбальдо, войдя в раж.

– Вы хотите сказать, что золотая чаша – ключ к сокровищам Эльдорадо? – продолжал допытываться Черная Борода.

– Ммм… – промычал в ответ дон Арчимбальдо, до которого наконец дошло, какую оплошность он совершил.

– Да какое там Эльдорадо?! – вмешался в разговор Прадо, поспешивший в очередной раз на выручку своему бестолковому хозяину. – Что у вас за каша во рту? Не поймешь, что вы там шамкаете! Он имеет в виду «Ла Дорада»! Правда, ваше превосходительство? «Ла Дорада»! – с нажимом сказал попугай, выразительно глядя на дона Арчимбальдо. – Ну такой ресторанчик, где мы еще ели черепаховый суп в золоченых чашах? Миленькие такие золотые чашки или плошки! Помните? Вы еще восхищались?! Говорили, ну надо же, золотые…

– Ах, ну да… Верно… Конечно… «Ла Дорада», очень рекомендую! – несколько смущенно подтвердил дон Арчимбальдо, хотя и сам понимал, что объяснение вышло неуклюжим. – Ну ладно, хватит болтать, – решил сменить тему дон Арчимбальдо. – Поднять паруса! Курс на Тортугу!

– Наконец-то, – прошептал Брабакс, почувствовавший облегчение от мысли, что скоро, быть может, он встретится со своими друзьями.

Глава 10. Воздушная экспедиция

Убедившись, что лодка с коварным злодеем на борту исчезла в недрах канала, друзья с облегчением вздохнули.

– Ну вот и все, – промолвил Шанти.

– Теперь можно жить спокойно, – сказал Калифакс.

Абракс молчал. С тоскою он смотрел на Анне, которая по-прежнему стояла на высоком утесе.

– Ну хватит ворон считать, пошли! – скомандовал Калифакс и толкнул приятеля локтем в бок.

– Идите, я вас догоню, – ответил как во сне Абракс.

– Ну как хочешь. Мы пошли, – обиженно бросил Калифакс и присоединился к Шанти, который не спеша возвращался в поселок.

Оставшись один, Абракс сделал решительный шаг в сторону Анне, потом остановился, как будто не зная, что делать. Какая-то непреодолимая сила влекла его туда, на вершину утеса, где под сводами ослепительно синего неба темнел силуэт гордой красавицы, от одного вида которой у Абракса захватывало дух.

«Была не была», – подумал Абракс и устремился по узкой тропинке наверх.

Погруженная в свои мысли, Анне, казалось, не замечала ничего вокруг. Абракс подошел совсем близко. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, и не решался потревожить ее. Она была так близко и одновременно так далеко, что у Абракса защемило сердце от нахлынувшего на него чувства тревоги за эту сильную женщину, которую так хотелось защитить.

– У тебя все в порядке, Абракс? – спросила она неожиданно.

Абракс смутился.

– Да, – ответил он сдавленным голосом. – А у тебя?

– Я люблю этот остров, – сказала Анне, не отрывая потухшего взора от знакомой бухты, излучавшей мир и покой. – И мне больно будет расставаться с ним.

– Ну почему расставаться? – удивился Абракс, стараясь придать своему голосу уверенность.

– Потому что Черная Борода не успокоится, – ответила Анне.

– Можно поискать другой остров. Еще и лучше, – бодро сказал Абракс.

– Мне ничего не нужно, – печально продолжала Анне. – Мне нужно только, чтобы у меня был свой дом, спокойное, надежное место, где я бы чувствовала себя свободной. За это я отдала бы все золото мира.

– Найдешь ты себе что-нибудь еще, что ты переживаешь? – попытался утешить Анне Абракс.

– Ты думаешь? – с надеждой спросила Анне, как будто ожидала получить от него точный и ясный ответ.

– Ну конечно, – заверил ее Абракс. – нужно только верить в свою судьбу.

– Судьба такая штука, что никогда не знаешь, что она тебе готовит. Ну ладно… Будущее покажет, как оно все дальше обернется… – задумчиво сказала Анне.

– Н-да… – только и сумел выдавить из себя Абракс.

– Что с тобой? – спросила Анне, резко повернувшись к Абраксу. – Давай, малыш, выкладывай, что там у тебя на душе!

Абракс молчал.

– Ну, не томи… – Голос Анне звучал уже требовательно. – Я же вижу, что с тобою что-то не так!

Абракс посмотрел ей прямо в глаза и решился.

– Я… – Слова застревали у него в горле. Ему было страшно открывать ей правду. – Я…

Анне пристально смотрела на него.

– Я знаю твою судьбу, – выпалил Абракс.

– Неужели? – с легкой усмешкой спросила Анне. – И откуда же тебе это известно?

– Просто я сам из другого времени, понимаешь? Из далекого будущего, – сказал Абракс, твердо глядя в глаза Анне.

– Пришелец, стало быть? Очень интересно. – Анне явно не верила ни единому его слову. – Ну и как у вас там жизнь? Пираты не беспокоят? Или они у вас летают там по воздуху на своих кораблях?

Она смеялась над ним. Он хотел как лучше, а она не поняла его. Ну и бог с ней, рассердился Абракс. Пусть все идет как идет.

– Ладно, проехали, – буркнул он, развернулся и пошел прочь.

– А ну-ка постой, – остановила его Анне. Медленно она подошла к нему. Абракс стоял насупившись и ковырял носком ботинка землю. Анне провела мягкой рукой по его щеке. – Ну что ты там навыдумывал, малыш? – нежно сказала она и слегка обняла его.

Абракс стоял ни жив ни мертв. От ее прикосновений его бросило в жар. Уши пылали огнем, и сердце готово было выскочить из груди. Но почему она его все время называет малышом? От досады Абракс сжал кулаки и вывернулся из ее объятий.

– Во-первых, я тебе не малыш, – резко оборвал он ее, стараясь сохранять спокойствие. – А во-вторых, я ничего не выдумываю! Ты умрешь от руки Черной Бороды! – хрипло выкрикнул он и сам испугался того, что сказал.

Анне медленно отступила назад и смерила его жестким взглядом с головы до ног.

– Послушай, – в ее голосе звучала угроза, – я не знаю, кто ты и откуда, и знать не хочу. Но заруби себе на носу, меня еще никому никогда не удавалось запугать никакими пророчествами! С такими предсказателями у меня разговор короткий! Я и не за такое на мачту вздергивала в два счета! Понял?

Анне резко повернулась и понеслась вниз по крутой тропинке. Абракс бросился за ней. Ему было горько, что Анне не поверила ему и не выслушала его толком.

– Я не хотел обидеть тебя! – крикнул он ей в след. – Я только хотел предостеречь тебя!

Анне, не оборачиваясь, продолжала спускаться вниз, и ее черные волосы развевались на ветру.

Что делать? Как загладить свою вину перед ней? Хотя в чем он виноват? Ведь он действительно хотел только предостеречь ее… Он не собирался ее попусту пугать… Неужели она и впрямь отправляла людей на виселицу? Почему же она пощадила его? А как же тогда Черная Борода? Вот уж кто заслужил самой суровой кары… Так нет, преспокойно отпустила его на все четыре стороны… Наверное, это она так, в запале брякнула… Нагрубила и ушла… Привыкла к грубостям, живя среди пиратов… Конечно, с такою бандою уж не до изящных манер… Погруженный в свои мысли, Абракс не заметил, как добрался до подножия скалы. Анне уже давно и след простыл. Абракс побрел вдоль берега. Дойдя до оконечности бухты, он постоял немного, посмотрел на воду и пошел дальше, свернув на тропинку, которая вела к поселку. На полпути он встретил Шанти с Калифаксом, которые понуро стояли посреди дороги и явно поджидали его.

– Где ты там застрял? – сердито спросил Калифакс. – Нам нужно искать Брабакса, а не глупостями заниматься!

«Действительно, совсем все из головы вылетело!» – с досадой подумал про себя Абракс. Так, нужно сосредоточиться. В последний раз они видели Брабакса, когда тот полетел в воду. Потом на поверхность всплыли обломки корабля… Да, еще ведь была спасательная шлюпка. Абракс хорошо помнил, что видел ее и она уже была довольно далеко от места катастрофы… Значит, если предположить, что Брабакс каким-то непостижимым образом оказался в этой шлюпке, то, стало быть, есть шанс, что все в порядке и Брабакс не утонул. Рано или поздно лодка доберется до земли. Уже неплохо. Но, допустим, шлюпка к нему не имеет никакого отношения… Допустим, он вынырнул и уцепился за какой-нибудь обломок… Тогда дело плохо. На деревяшке далеко не уплывешь. Просто сил не хватит. Сколько он там продержится без еды и питья… Снарядить на поиски корабль? Но это ничего не даст… Где его искать в этом океане? Вот если бы у них был самолет или еще лучше вертолет, но откуда его тут взять в этом дремучем веке… Они даже до воздушного шара пока не додумались… Хотя… Они-то не додумались, но он-то, Абракс, знает, как устроен воздушный шар. Его не нужно изобретать, его нужно просто взять и построить! И если ему удастся это, тогда он сумеет доказать Анне, что действительно явился из другого времени, и, быть может, она прислушается к нему и поймет, что предостерегал он ее не просто так.

– Надо попробовать! – громко сказал Абракс. Это прозвучало так неожиданно, что Калифакс, который уже устал ждать, пока его приятель выйдет из прострации, шарахнулся в сторону и чуть не свалил Шанти, стоявшего рядом.

– Что попробовать? – спросил Калифакс.

– Построить воздушный шар, – ответил Абракс и коротко рассказал друзьям о своем плане. Калифакс сразу оценил его по достоинству, а вот Шанти не понял ничего.

– Глупости какие-то придумали! – буркнул он, хмуро глядя на чертеж, который Абракс в самом грубом виде начертил веткой на земле. – Человеку летать не дано, – назидательно добавил Шанти. – Человек не птица. И все эти ваши выдумки с тряпкой, горячим воздухом и прочим – все это ерунда на постном на масле.

– Уверяю вас, это реально, – сказал Калифакс и попытался еще раз объяснить старику, как устроен воздушный шар и какие он преимущества дает при поиске на таких больших расстояних.

Шанти внимательно выслушал объяснения и кивнул. Калифаксу он доверял, потому что видел его в деле. Как он всех пиратов в карты обыграл! Сметливый малый, и хватка будь здоров, как у хорошего купца. Раз он говорит, что можно полететь, то, наверное, в этом что-то есть. А как они на доске по океану шуровали! Как Абрафакс это назвал… Каким-то таким диковинным словом… Серфинг, что ли… Это ж тоже надо было додуматься… Нет, эти парни не так уж просты, как может показаться с виду. Маленькие, но шустрые, и ума палата. «Ладно, попробуем, – решил про себя Шанти. – Даже если из этого ничего не выйдет, все равно я должен им помочь».

Друзья и сами понимали, что без Шанти они бы не могли ступить и шагу, и потому были ему признательны за то, что он не бросил их в трудную минуту. Иначе где бы они тут искали подручный материал для изготовления воздушного шара? Во-первых, нужно было найти какую-нибудь вместительную корзину или старую лодку, которую можно было бы использовать в качестве гондолы. Это> было самым простым. Старых лодок на острове было навалом. Во-вторых, необходимо было раздобыть печку, для того чтобы наполнить шар теплым воздухом. С этим было уже сложнее. Теплый климат этих широт позволял местным жителям обходиться без печек. Значит, нужно пошарить в дальней бухте, где стояли на приколе без дела корабли, ставшие некогда жертвой пиратов. Среди них наверняка найдется какой-нибудь шлюп из северных широт, а уж на таких непременно должны быть печи, хотя бы одна, в каюте капитана. А вот из чего делать сам шар, было неясно.

– Нам нужен такой материал, – сказал Абракс, – который бы не пропускал воздух.

– Где ж такой взять? – удивился Шанти. – Все ткани пропускают воздух, иначе бы мы задохнулсь в своих одеждах.

– Я не говорю, что он должен быть совсем воздухонепроницаемым, – объяснил Абракс, – он должен быть максимально плотным. На худой конец, подошло бы хотя бы льняное полотно. Но лучше, конечно, шелк.

– Шелк, говоришь? – оживился Шанти. – Это мы достанем. Пару месяцев назад Черная Борода ограбил один корабль, на котором, как он думал, перевозят золото. Но вместо золота корабль оказался забит восточным шелком. Черная Борода не знал, что с ним делать, и потому забросил просто все к себе в сарай. А хозяин, как известно, в отъезде, так что мы вполне можем позаимствовать у него штуку-другую этой материи. Я думаю, он возражать не будет, – сказал Шанти с лукавой ухмылкой.

– Тогда за дело! – скомандовал Абракс, и друзья направились к дому Черной Бороды.

Там они действительно обнаружили в сарае несметное количество шелка, которого бы с лихвой хватило на двадцать пять воздушных шаров. Только куда вот все это богатство перетащить? Шанти подал идею обустроить мастерскую подальше от поселка, в каком-нибудь заброшенном доме на берегу дальней бухты. Абракс согласился с этим предложением, во-первых, чтобы сохранить все предприятие до поры до времени в тайне, а во-вторых, чтобы оставить себе путь к отступлению. Вдруг с этим шаром ничего не получится, так хоть об этом никто не узнает. Главное, конечно, чтобы не узнала Анне, потому что Абраксу меньше всего хотелось опозориться перед прекрасной пираткой.

Друзья перетащили двадцать рулонов шелка в мастерскую, как они называли теперь между собой развалюху, где должно было начаться строительство. Затем каждый занялся своим делом: Абракс приступил к разработке чертежа, Шанти отправился на поиски печки, а Калифакс помчался в поселок, чтобы купить необходимые мелочи – канаты, веревки, парусину, нитки, иголки и прочее.

Задача, которую предстояло решить Абраксу, была не из легких. Ведь обыкновенный воздушный шар, наполненный теплым воздухом, может лететь только по направлению ветра. «Эту конструкцию придумали в свое время братья Монгольфье. Но в нашем случае, – размышлял Абракс, – такой шар не годится – нужна мобильность, чтобы мы могли по своему усмотрению менять курс. Значит, тут не обойтись без парусов. Как на корабле. Но как же их приладить? Эх, был бы здесь Брабакс, он быстренько бы сообразил, как это сделать, – подумал Абракс и тяжело вздохнул. По части технических приспособлений Брабакс был большой умелец… – Что значит был? – поймал себя Абракс на этой мысли и страшно разозлился. – Думай, а не рассиропливайся!» – скомандовал себе Абракс и, отогнав мрачные мысли, с головой ушел в работу. Прошло немало времени, прежде чем он отложил в сторону карандаш и удовлетворенно произнес:

– Кажется, это то, что надо. Так, теперь надо посмотреть, что там у нас с материалами.

Абракс достал рулон ткани и проверил его на прочность. «Годится», – подумал он.

– А вот и я! – с шумом ввалился в мастерскую Калифакс, нагруженный покупками. – Смотри, что я притащил! – радостно крикнул он, вываливая на стол веревки, канаты, нитки, наперстки, ножницы и прочие мелочи.

– Здорово! – одобрил товар Абракс.

Понимая, что времени у них в обрез, друзья приступили к следующему этапу работы. Надо было раскроить ткань и аккуратно все сшить. Вооружившись ножницами, Абракс и Калифакс начали вырезать отдельные сегменты будущего шара. Изрядно намучившись со скользящей материей, которая все время норовила выехать из-под выкройки, бравые портняжки принялись сшивать гигантские детали. Нельзя сказать, что дело у них спорилось. Шить непослушный шелк было довольно трудно, к тому же они были не слишком большие мастера по этой части. Только на то, чтобы вдеть нитку в иголку, у них уходило минут по пять, а то и больше. То противная нитка никак не скручивается, то игольное ушко плясать начнет в руках, то узелок не завязывается… Одна морока. Только вденешь нитку, воткнешь иголку в ткань, глядишь, а нитка-то уже удрала…

– Ну где она? Где она, проклятая-треклятая?! – со стоном опускаясь на пол, причитал Калифакс. – Абраксина, чудовище! Опять ты наступил на мою нитку!!! – возмущался он.

– Не путайся под ногами! – огрызался Абракс, продолжая сопеть над сложным стежком. – Кто тебя заставляет километры отматывать?! Меньше надо брать! Экономить! Ай! Ты чего щекочешься?! Не трогай мои пятки!

– Нужны мне твои пятки! Эконом нашелся! – ворчал Калифакс, извлекая из-под Абраксова башмака драгоценную пропажу. – Уф, еле отцепил… Подвинься! – буркнул он, выбираясь из-под стола.

– Да ты сдурел, что ли?! – заверещал Абракс, теряя равновесие. В последнюю секунду он успел ухватиться за стол, хлипкая конструкция которого не выдержала такого невежливого обращения. Стол рухнул, все рассыпалось, детали будущего шара разлетелись по полу, накрыв собою Абракса с Калифаксом, которые, отчаянно барахтаясь, пытались выбраться из шелкового плена.

– Ай! Ой! Ой-ой-ой!!! – неслось из недр бесформенной кучи.

– Ой! Что ты меня иголкой тычешь?!

– Ай! Да не пихай ты мне наперсток в ухо!

– Слезай с меня!

– Отпусти мой нос!

– Что это у вас за шурум-бурум такой? – раздался голос Шанти, который, войдя в мастерскую, так и застыл на пороге при виде шевелящейся кучи-малы. – Братцы, что за игры вы тут затеяли не ко времени?

С трудом сообразив, с какого тут конца подойти, Шанти все-таки сумел наконец выудить дружков, имевших весьма потрепанный вид.

– Вот принес, – сказал Шанти с гордым видом. – Печка, как заказывали.

– Молодец! – похвалил Абракс старика. – Хорошо, что нашлась маленькая. Нам в самый раз… А труба где? – строго спросил он.

– Какая труба? Про трубы вы мне ничего не говорили! – возмутился Шанти, который почувствовал себя немного обиженным.

– Ну а как, по-твоему, воздух будет поступать в шар? – Абракс уже начинал терять терпение.

– Да откуда мне знать, как он у вас там будет поступать?! – огрызнулся Шанти. – Я в этом все равно ничего не смыслю. Ладно, не кипятись. Сейчас схожу за трубой, – сказал Шанти и отправился выполнять поручение.

– Слушай, а про парусину-то мы совсем забыли! – воскликнул Калифакс, которому совершенно не хотелось снова приниматься за шитье.

– Ну так сходи купи! – буркнул сердито Абракс, насаживая наперсток на палец.

– Купи-купи, – передразнил его Калифакс. – На какие шиши, спрашивается? Я все уже потратил.

Абракс оторвался от шитья и посмотрел на Калифакса. Его тяжелый взгляд не предвещал ничего хорошего.

«Ох, сейчас опять начнет нудеть про экономию», – подумал Калифакс, а вслух сказал:

– Ничего, что-нибудь придумаем! Как-нибудь выкрутимся!

С этими словами он поспешил удалиться, понимая, что нотации нотациями, а дело действительно делать надо. «Так где же ее взять-то, эту парусину? – думал Калифакс, направляясь к поселку.

– Парусина, парусина, парусинища… – повторял он про себя на все лады. – Парусина, парусина, парусиника, мандаринка, апельсинка, трулялинка», – напевал Калифакс, приходя постепенно в благодушное состояние духа. Когда он пел, у него всегда поднималось настроение. А когда у него поднималось настроение, он всегда чувствовал прилив сил и голова начинала соображать гораздо лучше. Вот и сейчас, после двадцатого захода на парусиновую песню, его наконец посетила блестящая мысль. Резко притормозив, он стукнул себя по лбу:

– Вот голова садовая! Как же я сразу не додумался! – ругнулся Калифакс и направил свои стопы в таверну, которая очень кстати подвернулась в момент нашедшего на него озарения.

* * *

«И где их черти носят?» – думал Абракс, склонившись над работой. Он уже нервничал. На дворе темнело, и он боялся, что сегодня уже не закончить шитье. Ему представлялось, как несчастный Брабакс цепляется из последних сил за скользкую доску, как борется он с беспощадной морской стихией… Тревога не оставляла Абракса. А тут еще Шанти с Калифаксом куда-то запропостились… Вдруг на дворе послышались шаги и чей-то бодрый свист. Дверь распахнулась, и на пороге появился Калифакс, довольный и сияющий. Абракс хмуро посмотрел его.

– Ну и где твоя парусина? – спросил он, видя, что Калифакс пришел с пустыми руками.

– Момент! – сказал Калифакс с игривой улыбкой и, сделав театральный жест рукой, отступил в сторону, пропуская пирата, который, сгибаясь под тяжестью огромных рулонов парусины, ввалился в мастерскую. – В угол клади! – скомандовал Калифакс, победоносно глядя на Абракса, который совершенно опешил от такой картины.

– И что сие означает? – строго спросил Абракс.

– Тяпки-ляпки! – небрежно бросил Калифакс и подмигнул пирату, который явно не разделял игривого настроения Калифакса.

Мрачно сплюнув, пират молча удалился, что-то бурча себе под нос.

– Что будем дальше делать? – полюбопытствовал Калифакс, потирая руки от удовольствия.

– Паруса кроить, – ответил Абракс и выдал Калифаксу выкройки.

Вооружившись ножницами, Калифакс принялся кромсать парусину, которую он так ловко выиграл у очередной свой жертвы.

«Только бы Шанти теперь не подкачал», – думал про себя Абракс, напряженно вслушиваясь в тишину. Шанти не заставил себя долго ждать. Калифакс успел только справиться с самым маленьким парусом, как снова скрипнула дверь и в мастерскую вошел Шанти с трубами под мышкой.

– Вот вам ваши трубы, – сказал он, сгружая разнокалиберные железяки на пол, – уж не знаю, какие из них вам пригодятся.

– Классно! – радостно воскликнул Абракс, глядя на сокровища, добытые верным Шанти. – Так, надо подумать, чего нам еще не хватает…

Шанти переглянулся с Калифаксом. Неужели опять придется куда-то бежать? Они с тоскою смотрели на Абракса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю