355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Харри Йыгисалу » Горностай » Текст книги (страница 38)
Горностай
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 10:42

Текст книги "Горностай"


Автор книги: Харри Йыгисалу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 56 страниц)

СМЯТЕНИЕ

Дикие вопли переполошили весь дом. Маленькая Маарья выбралась из своей кроватки и побежала к маме, которая, спешно накинув на себя халат, начала причитать:

– Мне приснился ужасный сон, будто эти поганые хорьки пристально смотрят на нас из каждого угла и норовят забраться к детям в постель. Меня и сейчас дрожь бьет!

– Ой, мама, значит, они бросятся на нас? – в испуге спросила полусонная Маарья.

– Ну что ты говоришь? – попытался ободрить сестренку Мадис.

– Папа, папа, вставай же скорее! – воскликнула Маарья. – Разве ты не слышишь, что делается?

Папа, конечно, слышал. Он проснулся от шума и истошных воплей, доносившихся со второго этажа, только не мог разобрать, с кем стряслось несчастье – с человеком, птицей, с кошкой? После воплей раздался какой-то грохот или топот, что-то упало или разбилось. А затем все стихло.

– Что же это делается, что творится в этом доме?! – не на шутку рассердилась Кайе Кивистик. – Словно шабаш какой-то. Что это за отдых, зачем мы только переселились из города?! Детям спать не дают, и сама в постоянном страхе!

Разбуженный среди ночи человек часто бывает зол, а ребенок испуган. Маарья уткнулась маме в ноги и выглядывала одним глазом из-под полы маминого халата.

– Надо же в конце-то концов что-то предпринять! – обратилась к мужу Кайе Кивистик. – От твоих хорьков житья нет!

– А где Марлийс? – спохватилась Маарья.

– Да ведь Марлийс пошла вечером на чердак, – напомнил Мадис. – Папа, может быть, это она кричала. Горностаи на нее напали, – предположил он.

– Только этого не хватало! – воскликнула Кайе Кивистик. – Бедная киска! Жива ли она?! Долго ли этим кровопийцам ее задрать!

Маарья всхлипнула:

– Как мне жалко Марлийс! Зачем ее оставили с этими погаными хорьками?! – Она готова была расплакаться.

– Тоомас, сходи же, наконец, и посмотри, что там случилось! – не без раздражения сказала Кайе Кивистик.

– Сейчас, – ответил пана.

– Я давно тебе говорила: подсыпь им яда, поставь ловушку, подкарауль и прибей! А тебе мои слова как горох к стене! Вот они уже задрали кошку, теперь на детей бросятся или нас с тобой покусают. Сам знаешь, какие хорьки кровожадные! Не должна же любовь к животным выходить за разумные пределы, надо и о нас подумать!

Кайе Кивистик была склонна к преувеличениям, когда сердилась или спорила.

– Иду, иду, только возьму фонарь. А вообще это не хорьки, а горностаи, – попытался он урезонить жену.

– Какое это имеет значение? В данный момент абсолютно никакого! Надеюсь, ты не собираешься идти туда с пустыми руками? Возьми что-нибудь тяжелое! – И она протянула ему увесистую черную кочергу. – Мадис, а ты останься здесь, будь нашим защитником!

И как это мужчины в такой необычной обстановке способны сохранять спокойствие?

Тоомас Кивистик открыл дверь. В коридоре было тихо. С чердака тоже не доносилось ни звука. А по лестнице со второго этажа навстречу ему спускалась кошка.

– Марлийс! – радостно воскликнул он.

По ее виду нельзя было сказать, что еще минуту назад она подвергалась смертельной опасности.

Или можно? Марлийс неторопливо соскакивала с одной ступеньки на другую, угрожающе помахивая кончиком пушистого хвоста. При слабом свете фонаря было видно, что правая бровь у нее подергивается, словно она подмигивала или строила хозяину глазки.

Левый глаз у нее всегда недобро мерцал, когда дети ее раздражали, делали что-то не по ней – слишком долго гладили, надоедали какой-нибудь игрушкой. Тогда Марлийс начинала вертеть хвостом, а затем мигать глазом. Если ее не оставляли в покое, она бросалась на детей, пуская в ход когти. Сердечко у Марлийс было небольшое, быстро переполнялось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю