355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Харри Йыгисалу » Горностай » Текст книги (страница 34)
Горностай
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 10:42

Текст книги "Горностай"


Автор книги: Харри Йыгисалу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 56 страниц)

ПРОКАЗНИКИ

Дети не могут без шалостей. Сплошь да рядом шалость непредсказуема, для нее не нужно серьезного повода, она не требует принуждения, она возникает непроизвольно. Кто-то усмехнулся, показал пальцем на другого, дернул девочку за косу, и вот уже все гогочут, и нет уже удержу. Тут могут что-нибудь сломать, разбить, сделать друг другу больно, набить синяков, поднять в квартире все вверх дном, не задумываясь о том, что по этому поводу скажут родители.

Говорят, у детей память коротка. По-видимому, то же самое следует сказать о маленьких горностаях. Мать предупреждала их: сидите в гнезде смирно, потому что человек близко, – да не очень-то долго следовали они ее наказу.

Стоило только матери выйти за порог, как детеныши подняли возню в гнезде. Сперва просто так, от нечего делать. Дальше – больше. Самый большой царапнул меньшего братца, другого схватил за ухо, а потом стал щекотать сестренку. Та не стерпела и пустила в ход зубы.

Клыки росли быстро – как тут удержаться и кого-нибудь не тяпнуть! А раз тебя укусили, надо дать сдачи или, если не можешь, убежать. Поищите другого глупца, кто будет боль терпеть! Побежал один, за ним пустились остальные. И тут же позабыли, отчего побежали, потому что бег и сам по себе занятие веселое. Больше всего горностаев привлекала доска, та самая, незакрепленный кончик которой глухо, отрывисто бухал, отдаваясь во всем доме. Да и вообще под полом мансарды было где разгуляться. Бегай и прячься в темных закоулках, сколько душе угодно. Пусть тебя ищут, пусть суются во все углы понапрасну и скулят от злости.

Да разве могло прийти в голову маленьким горностайчикам, что от таких веселых игр шум идет по всему дому, тревожит людей и даже страх на них нагоняет?

– Мама, в мансарде кто-то ходит! – испуганно сказала Маарья, влетая в кухню.

– Что ты выдумываешь, кто там может ходить? – удивилась мама.

– Послушай сама! – предложила девочка, распахнув дверь в комнату.

И действительно, со второго этажа доносился топот, будто кто-то ходил в мансарде.

– Наши мужчины уже вернулись? – спросила мама.

– Нет еще. Я бы увидела. Я с Марлийс все время была в саду, а когда вошла в дом, сразу услышала шум наверху.

Мама опустила руку на плечо Маарьи и вместе с ней перешла в большую комнату. Над ними снова раздались шаги, гулкие, но какие-то странные, неровные, то быстрые, то медленные. Может быть, это дверь хлопала?

– Мама, запри вход наверх! – попросила девочка с мольбой в голосе. – Еще кто-нибудь ворвется к нам!

Мама повернула ключ в замке и на всякий случай закрыла на задвижку входную дверь.

– Что у нас происходит?! – воскликнула она. – Здесь уже жить страшно!

Бедная женщина затворила все окна на первом этаже и увлекла Маарью в маленькую комнату, где они тихонечко опустились на диван.

Однако, чем тише было внизу, тем сильнее гремели наверху. Уж не отплясывает ли там кто-то? Но кто? И сколько там человек? Похоже, что не один. Струхнувшим женщинам даже в голову не могло прийти, что шум подняли зверушки.

А тут еще кто-то поднялся на крыльцо и пытался войти в дом. Поскольку входная дверь была заперта, в нее громко постучали.

– Маарья, посмотри, кто там, – распорядилась мама.

Девочка выглянула в окно.

– Это папа с Мадисом! – радостно сообщила она и бросилась в сени, чтобы впустить их.

– Куда вы запропастились?! – выразила свое недовольство Кайе Кивистик, едва рыбаки переступили порог, – Тут такой грохот стоит, что не знаешь, куда деться, того гляди, на тебя набросятся!

– Ты зря беспокоишься, – спокойно сказал Тоомас Кивистик. – Ведь это наши маленькие квартиранты.

И он, переменив тему разговора, стал рассказывать о рыбалке. Улов был средней величины, однако на него никто не обратил внимания, если не считать Марлийс.

– Ну что ты о рыбе толкуешь, – возмутилась жена, – когда хорьки выгоняют нас из дома!

Это было очередное преувеличение.

– Во-первых, не хорьки, а горностаи, – попытался успокоить ее Тоомас Кивистик. – Во-вторых, от них нет вреда. Они не думают ни на кого нападать, просто играют на чердаке.

– Их даже не слышно! – заметил Мадис с явным разочарованием и добавил: – Пойду посмотрю на горностаев. Они рыбу едят? Я им отнесу!

– Перестань говорить глупости! – рассердилась мама. – Никуда ты не пойдешь! Еще глаза тебе выцарапают. Ты бы послушал, какой шум они подняли, хлопали и грохотали!

Кайе Кивистик несколько драматизировала обстановку, но муж счел за благо не пускаться в споры и подождать дальнейшего развития событий.

– Конечно, они притихли, когда вы забарабанили в дверь, – сказала хозяйка. Но стоит только установиться тишине – и вы их непременно услышите.

На сей раз она оказалась права. Когда все ушли на кухню ужинать, зверьки снова подняли шум. Правда, больше уже никто не боялся. Более того, Мадис пришел в восторг.

– Вот здорово! воскликнул он. – У нас свой зоопарк на дому! Ни у одного пария в нашем классе нет ничего подобного. Теперь я буду вести наблюдение за горностаями. Очень хочется на них посмотреть! И покушать им надо отнести.

Как видно, мама несколько успокоилась – во всяком случае, она не стала одергивать сына. Пожалуй, он даже прав: второго такого зоопарка ни у кого не найти.

– Вот бы поймать одного, приручить и держать вместо собаки! – продолжал развивать свою мысль Мадис.

– Не фантазируй! – опять рассердилась мама. – Скажи лучше, где нам спать, когда в доме такой кавардак?

С этим замечанием нельзя было не согласиться – как-то неуютно спать в обществе хищников.

– Я позабочусь о том, чтобы нам не мешали, – сказал Тоомас Кивистик с усмешкой. – У меня есть некоторый опыт обращения с ними.

Кутерьма на втором этаже продолжалась и даже усиливалась. Горностаи окликали друг друга, ворчали и фыркали, иногда радостно взвизгивали. Теперь Мадис и даже Маарья с удовольствием воспринимали каждый звук, доносившийся сверху. Боясь испугать зверушек, они разговаривали шепотом и ходили на цыпочках.

Мама тоже реагировала на шум не так остро, как прежде.

– Не рассчитывайте, что они так быстро угомонятся, до утра будут буйствовать, – сказала она и махнула рукой.

Папа взял кочергу, стоявшую возле печки, и в подтверждение слов о своем опыте стукнул ею в потолок. Всего лишь два раза. Наверху тотчас все стихло. Больше не слышно было ни единого звука. Дети на радостях пустились в пляс:

– Какие же они умные! – обрадовался Мадис. – Настоящие домашние животные!

На этом мажорном утверждении решено было завершить дневные хлопоты и отходить ко сну.

– В мансарде, возле зверьков, никто спать не будет. От одного их запаха тошнит, – сказала мама, морща нос.

Однако, как видно, решение зависело не только от людей, и происшествия в Таммисту далеко не закончились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю