355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григор Угаров » Невидимий риф » Текст книги (страница 2)
Невидимий риф
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:43

Текст книги "Невидимий риф"


Автор книги: Григор Угаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

І що найголовніше – його не знають і не використовують у своїх інтересах інші трести, а коли хтось і пробував залучити його як консультанта – то марно: Кріпсові агенти встановили, що вчений завжди категорично відмовлявся від таких пропозицій.

Отже, невипадково «фінансова акула» Джон Равен і хитрий «золотошукач» Фенімор Кріпс – так його звали на біржі – зупинили свій вибір саме на ньому.

Професор Загорський розглядав екран з нерухомою водною поверхнею. Хвилі наче заледеніли, вітер не гойдав листя пальм, вода в лагунах завмерла, вкрита брижами.

– Ай справді – дивина! – зітхнув Загорський, виймаючи з кишені пачку болгарських сигарет. – А чи були ще спроби підплисти до острова?

Фенімор Кріпс сів на стіл і схрестив на грудях руки.

– Капітан кілька разів пробував пробитися крізь кільце таємничих сил, та марно!

Загорський підійшов до Кріпса.

– Коли корабель відходив від острова, чи не було помітно якогось сяйва?

– Ні, – заперечливо хитнув головою Кріпс.

Загорський закурив, щось зосереджено обмірковуючи, зморщивши чоло, замислено пройшовся кімнатою, потім зненацька зупинився й запитав:

– А як потім надали руху двигунам?

– Цього я не знаю, сер! У радіограмі капітана нічого не сказано про двигуни!

Запала мовчанка. Загорський, спершись на письмовий стіл, курив, і навколо нього здіймалися кільця диму. Видно, фізикові було ще занадто мало відомостей про те, що сталося, аби мати якусь певну думку. Але це загадкове явище зацікавило його.

Трохи помовчавши, Загорський сказав:

– Я хотів би поговорити з капітаном корабля!

Кріпс здригнувся з несподіванки.

– Це неможливо! Ні, неможливо! – Він зблід, збентежився, очі дивилися злякано, але швидко Кріпс опанував себе й зі стражденним виглядом сказав: – Ліпмана вже немає! – Важко зітхнув і додав – Корабель зазнав аварії! Шкода людей!

Загорський помітив те раптове Кріпсове збентеження, але сприйняв його як уболівання директора за загиблими.

– І ніхто із членів екіпажу не врятувався? – запитав Загорський.

– Ніхто!

Загорський мовчки смоктав сигарету.

Кріпс вимкнув проектор, зображення на стіні зблідло й розтануло, а кабінет знову залило м'яким молочно-білим світлом.

Професор звів угору голову:

– То що ж ви думаєте робити, сер?

– Ми з сенатором Джоном Равеном звіряємося на вас!

Загорський помовчав і запитав знову:

– То що ж ви пропонуєте конкретно? Чи маєте якісь плани?

Фенімор Кріпс з виразом мученика тихо, наче молитву, вимовив:

– Допоможіть нам звільнити острів від цього таємничого бар'єра!

Професор Загорський зітхнув.

– Мене дуже зацікавило це явище! Як учений я не можу обминути його! Покажіть мені радіограми.

Кріпс сягнув рукою в якусь шухлядку письмового столу, вийняв сині напівпрозорі аркушики й подав Загорському.

– Ви дивна людина, сер! Вимагаєте документального посвідчення, наче сумніваєтесь у моїх словах!

Загорський уважно читав папірці й не відповідав.

– Ми дамо вам корабель, наукову апаратуру, персонал, – вів далі Кріпс, – спорядимо солідну експедицію і виділимо велику суму грошей! Якщо нам пощастить подолати те кільце таємничих сил, то Джон Равен не залишиться в боргу перед вами! Ви матимете найкращу в Штатах наукову лабораторію!

– Зрозуміло, коли буду здоровий! – посміхнувся Загорський.

Фенімор Кріпс підвівся й схвильовано простяг руку вченому.

– То ви погоджуєтесь, сер?

– Так. Це становить для мене інтерес з наукової точки зору. Тому я відмовляюся від останнього пункту угоди – мені не треба ніякої винагороди! А сенаторові Джону Равену я хотів би побажати єдине – хай його зусилля будуть спрямовані на захист миру. Його ракети не принесуть людям нічого доброго!

Кріпс потиснув професорові руку і, не звертаючи уваги на його останні слова, запитав:

– Скільки днів вам треба на підготовку?

– Не більше місяця, – відповів Загорський.

Фенімор Кріпс натиснув кнопку, і з екрана телевізора всміхнулася молода секретарка.

– Хай зайде капітан Браун!

– Зараз, сер, – відповіла тендітна білява секретарка з високою зачіскою.

Ту ж мить до кабінету важкою ходою увійшов кремезний, широкоплечий, засмаглий бородань.

– Дозвольте познайомити вас з нашим морським вовком, – звернувся Фенімор Кріпс до Загорського.

– Жозеф Браун, – капітан простяг професорові важку волохату руку.

Він сам налив собі чарку віскі й вилив у широко роззявлений рот. Потім витер долонею губи, вдоволено скривився й повернувся до Загорського:

– На коли готувати корабель, сер?

– На кінець серпня.

– Вертоліт теж брати на борт?

Загорський здивовано поглянув на капітана.

– Я не просив вертольота!

Жозеф Браун зареготав.

– Він згодиться для прогулянок. Адже вам набридне сидіти день і ніч на кораблі. Отже, вертоліт не завадить!

Але Загорський думав про інше. Пропозиція взяти з собою вертоліт підказала йому одну думку, і він схвально кивнув головою.

– І, зрозуміло, треба захопити з собою ящик віскі! – засміявся Браун.

– Про це я подбаю, – втрутився в розмову Кріпс. – А ти включи до складу екіпажу Макса Шнайдера-Акулу. Я хочу, щоб він був з нами!

Загорський повторив подумки це прізвище. Йому здалося, наче він його вже десь чув. Розмова зайшла про щось інше. Потім професор запитав Кріпса:

– Ви теж попливете з нами?

– Мені треба врятувати з джунглів Абалули свою дружину, – жартівливо відказав Кріпс.

Жозеф Браун, який добре знав директора пароплавної компанії, зареготав. Він налив собі ще одну чарку віскі й запитав:

– Хіба ви одружені?

– Так, ось уже два дні вважаюся жонатим.

– А де ж ваша дружина?

– На Абалулі…

Професор Загорський сидів замислившись у кріслі, неуважливо поглядаючи на чоловіків. Його дуже зацікавив Жозеф Браун. В обвітреному обличчі, ведмежій постаті, незграбних рухах, типовій матроській ході, навіть у тому, як Браун ковтає віскі, – було щось міцне, мужнє – таке, що викликало впевненість і довір'я до нього.

Коли визначили день відплиття, з'ясували, які прилади взяти на корабель, якою апаратурою обладнати його, і домовились про їжу, одяг та асистентів фізика, – Загорський підвівся, але Фенімор Кріпс затримав його.

– Ще одна дрібниця, сер!

До кабінету ввійшов середній на зріст негр, років п'ятдесяти, з татуїровкою на лівій руці. Він мав зморщене обличчя, в правім усі носив срібну монету. Негр низько вклонився й завмер, мов свічник на стіні.

Фенімор Кріпс ступив до нього й показав рукою на професора Загорського.

– Лабало, добре запам'ятай цю людину!

– Спробую запам'ятати, сер, – відповів негр каліченою англійською мовою.

– А тепер проведи пана!

– Гаразд, сер!

Професор Загорський не розумів, навіщо Кріпсові знадобилося відрекомендовувати його цьому негрові.

– Що це означає? – спитав він.

– Віднині Лабала буде нашим зв'язковим, поки Браун відведе корабель від порту. Я наздожену вас на яхті Джона Равена. Я вже казав вам, що наша справа вимагає цілковитої таємниці! Ви поїдете додому на таксі. Лабалі треба знати вашу адресу. Він має в своєму розпорядженні сучасний лімузин і обслуговуватиме вас. Лабала – колишній мешканець Абалули, отже, він стане вам у пригоді.

Негр чекав, трохи схиливши голову. Професор Загорський уважно глянув на нього. В Лабали були розумні очі, стомлене обличчя. На перший погляд він здавався покірливим і слухняним, та в чорних блискучих очах, у зігнутих бровах і напружених м'язах відчувався неприборканий дух вільнолюбної людини, яку силоміць примусили служити багатіям.


* * *

Через тиждень до кабінету Загорського шумливо увійшов Жозеф Браун.

– Я готовий, професоре!

Сміючись, він простяг руку до склянки з фіолетовою рідиною.

– Це денатурат, капітане! – Загорський прикрив склянку долонею.

– Байдуже, сер! – плямкнув Браун і обтер рукавом губи, немов вилив у себе цілу пляшку рому.

Несподіваний візит здивував Загорського. Капітан Жозеф Браун помітив його подив і, сівши в м'яке глибоке крісло, вже зовсім іншим тоном, поважно й по-діловому, доповів:

– Корабель у вашому розпорядженні! – Він випустив з рота клуб диму й додав: – «Мільтон» – посудина останньої моделі. Екіпаж – тридцять шість чоловік. Капітан – Жозеф Браун, штурман – Рене Дюваль, механік – Вільямс Жорлінг, помічник механіка – Жорж Морель, моторист – Макс Шнайдер-Акула, кочегар – Педро Грін, корабельний кок – рудобородий аргентінець Аполло, лікар – доктор Раск!

Зачувши ім'я Макса Шнайдера вдруге, Загорський стрепенувся. Це прізвище нагадувало йому про щось дуже далеке, але він ніяк не міг збагнути, про що саме. Може, це був студент, який вивчав фізику? Тоді чому ж він опинився на кораблі? Шнайдер… Це ім'я вкарбувалося йому в пам'ять, час припорошив пилом минуле, і ось тепер Жозеф Браун здмухнув цей пил…

«Макс Шнайдер!» – повторював Загорський, не слухаючи далі Брауна. А капітан детально знайомив його з командою корабля.

Боцман, камердинери, коки, кочегари, прибиральники… – перераховував Браун, та його слова летіли повз вуха професора.

Потім Жозеф Браун заговорив про витривалість корабля, про його тоннаж, апаратуру, генератори, радіолокатори, пальне, двигуни, здатність до прискореної плавби, комфорт, модерну кухню, холодильники й про всякі інші подробиці, що на них Загорський як людина науки мало розумівся. Він збагнув лише одне – цьому суворому широкоплечому морякові зі скуйовдженим сивуватим чубом можна вірити. Кожен його рух викликав у Загорського впевненість і довір'я, тим-то, коли Жозеф Браун сам відкрив поліровані дверцята невеличкого горіхового бару й заходився частуватися напоями, Загорський кивнув йому:

– Я на вас звіряюсь, капітане!

– Присягаюся хвостом кашалота, сер, що все буде гаразд! Повірте старому морському вовкові!

Жозеф Браун поглянув на годинника й квапливо розпрощався:

– До побачення, сер.

Загорський підвівся. Жозеф Браун потиснув йому руку, тримаючи в міцних зубах люльку з нікельованим вічком:

– Я чекатиму на телевізіограму.

– Будьте напоготові, сер Браун, ми можемо вирушити щохвилини.

– Вирішуйте самі.

– Це ми вирішимо вдвох з вами, – заперечив професор.

– Я під вашим началом разом з кораблем і екіпажем. Отже, ви для мене, по суті, – адмірал!

Двері гучно грюкнули, і за ними почулися кроки, що швидко віддалялися. Коли двері зачинялися, на підлогу впав аркушик паперу. Професор підняв його. Найдрібнішим з усіх шрифтів, які доводилось бачити Загорському, на клаптику паперу було надруковане все те, про що допіру буркотів Жозеф Браун: опис корабельного обладнання, список екіпажу, кількість непорушного запасу води, харчів, палива, розподіл посад. Загорський перебіг очима дрібні рядочки тексту, погляд його знову спинився на прізвищі «Макс Шнайдер-Акула». Та це тривало якусь мить. Невдовзі вчений поринув у свої думки й геть забув про Акулу.

Професор Загорський відклав доповідь, випростався й підвів очі на рельєфну карту. Яскраво-синя морська широчінь, перетята білими лініями горизонталей, з усіх боків оточувала коричневий, схожий на нирку, острів з численними затоками, мисами та бухтами. Крива, примхливо звивиста берегова лінія свідчила про одвічну боротьбу моря з суходолом.

На столі лежала розгорнена книжка в шкіряній оправі з чіткими золотавими літерами на грубому округлому корінці. Загорський вчитувався в підкреслені червоним олівцем рядки:

«Острів Абалула»!

Ця назва досі не привертала його уваги. Він і не гадав, що колись йому доведеться побувати на цьому клаптику землі, який загубився десь у хвилях океану, – на маленькому острівці, що його відкрив Кук, а згодом мимохідь вивчив антрополог Тур Хейєрдал після того, як дістався до Фатохіви на славнозвісному плоту «Кон-Тікі». В чому ж особливість цього острова? Де криються джерела тих таємничих сил, які так дивно виявляються останнім часом? На острові є згаслі й два діючі вулкани, в його надрах багаті поклади магнетиту, хрому, цинку, вольфраму. Діючі вулканічні кратери періодично випускають гарячу пару, викидають фонтани розпеченої лави, і тому привертають до себе увагу вчених. Оце й усе, про що сказано в книгах. Який зв'язок може мати вулканічна діяльність з таємничими силами, що оточують Абалулу? Приміром, у Чілі теж є діючі вулкани, які активізувалися останнім часом і кілька років тому завдали населенню багато лиха. Крім вибухів вулканів, на Чілі часто бувають сильні землетруси, бурі й поводі, проте таких невидимих сил, як на Абалулі, там не спостерігали.

«Ост-рів А-ба-лу-ла!» – по складах повторив Загорський і, запалившись якоюсь ідеєю, заходився швидко гортати сторінки книги.

«Що ж означає це загадкове явище? – мучився у здогадах професор. – Це можуть бути якісь промені або потужне магнітне поле, що в ньому за певних умов згасає навіть полум'я вогню!»

Професор здригнувся. «Полум'я!» – повторив він подумки. Загорський зняв телефонну трубку й набрав п'ятизначний номер.

Йому відповів жіночий голос. Напевно, міс Кердж. Загорський назвався. Після короткої паузи з трубки долинув знайомий хрипкуватий голос директора.

– Я вас слухаю, сер!

– А чи згасли на кораблі лампи?

– Цього я вам не можу сказати, сер, – ввічливо відповів Фенімор Кріпс.

– Але ж ви повинні були знати про це! – наполягав фізик.

– Такі дрібниці мене не цікавили, – виправдовувався Кріпс.

– Дрібниці! – вигукнув Загорський. – Це не дрібниці. Це, можливо, ключ до розв'язання незвичайного явища природи!

– Для фізика – це так, а для торгівця така дрібниця не має ніякого значення! – відказав Фенімор Кріпс.

– А може, хтось таки знає про це?

Кріпс зітхнув:

– На жаль, як я вам уже сказав, весь екіпаж корабля загинув!

Загорський поклав трубку на важіль. Він уже шкодував, що звернувся до Кріпса з таким запитанням. Хіба можна було чекати іншої відповіді від людини, яку, крім бізнесу, ніщо не цікавить!

Через дві години між професором Теодором Загорським і його смаглявим асистентом Абдулом Хамідом відбулася на перший погляд спокійна, а насправді дуже запальна розмова, майже суперечка. Загорський часто провадив такі дискусії з молодим, амбітним і темпераментним арабом. Здебільша не для того, щоб розв'язати якусь проблему, а просто, щоб перевірити його знання, його бистрий розум.

Коли асистент зайшов до кабінету, Загорський зустрів його запитанням:

– Ми вже з вами говорили про вашу наступну подорож?

– Так, сер, – кивнув головою Хамід.

– Мета подорожі вам зрозуміла?

– Так, сер.

– Але ж ми з вами фізики, і від нас залежить, як обладнають корабель для дослідів. Ми маємо скудні відомості про те загадкове явище. Як на мою думку, то в наш час не буває нічого загадкового. Те, що на перший погляд може здатися дивним таким людям, як Кріпс, – науці вже добре відоме. В даному випадку мені здається, що ми матимемо справу з потужним магнітним полем. Абдул Хамід нервово сіпнувся.

– Потужним магнітним полем?! – повторив він.

– Чи ви не згодні зі мною? – допитливо глянув Загорський, сподіваючись, що асистент висловить свої заперечення. – Хіба не можна припустити, що корабель увійшов у зону потужного магнітного поля?

В голосі професора асистент уловив прихований виклик.

– Ні, – рішуче змахнув рукою Хамід.

– Чому – ні? – спокійно запитав Загорський. – Я слухаю вас.

– Силові лінії магнітного поля в металі замикаються. Тому всередині металевої сфери, яка перебуває в потужному магнітному полі, магнітне поле дорівнює нулю. Це ж елементарно, сер.

– Так, так, – хитнув головою Загорський. – Я слухаю вас, далі!

– А корабель і всі його двигуни обшиті металом. Такі принаймні сучасні кораблі. Отже, якщо вони обшиті металом, то магнітне поле не може подіяти на пальну суміш.

Загорський задоволено всміхнувся:

– Ваша відповідь не зовсім точна, сер!

Асистент теж усміхнувся:

– Ви маєте рацію, сер! Я припустився деяких неточностей. Дозвольте мені їх висвітлити.

Загорський кивнув головою:

– Прошу!

– Я маю на увазі двигуни типу Отто. В цьому випадку акумулятори саморозряджаються під впливом магнітного поля.

– Але ж на кораблях працюють двигуни інших типів, – зауважив Загорський.

– Я ж вам іще не все пояснив, сер! – заперечив асистент.

– А може, ви цей момент випустили з уваги?

– Ви маєте на думці дизельний двигун?

– Так.

– У цьому двигуні іскри, звичайно, немає. Пальна суміш запалюється внаслідок тиску. А якщо немає іскри, двигун не може зупинитися під впливом магнітного поля.

Загорський сперся руками об стіл і завмер. Він був зовні спокійний, та блиск очей свідчив про внутрішнє напруження.

– В такому разі на кораблі мало б тільки згаснути освітлення, – завважив професор. – Адже воно живиться акумуляторами й сухими елементами!

– Так, сер!

– Але нам про це нічого не відомо, – зітхнув Загорський.

– Про це можна легко довідатись!

– Не так легко, як вам здається, – махнув рукою професор. – Немає жодного живого очевидця. Увесь екіпаж на кораблі загинув од вибуху. Причини цього вибуху теж невідомі.

Загорський закурив сигарету, випустив цівку диму й замислено промовив:

– І все ж треба припустити, що це якісь промені або якесь поле!

– Я такої ж думки, сер, – погодився з ним Хамід.

– У такому разі ми повинні добре озброїтись! Ви, шановний Хаміде, допоможете мені обладнати корабель.

– Я вже склав детальний список апаратури, – відповів асистент і подав професорові кілька аркушів паперу.

Загорський, приємно здивований, скинув окуляри й зосереджено читав список, схвально хитаючи головою.

– Так… Так…

Абдул Хамід мовчки споглядав за професором. Коли Загорський перечитав увесь список, асистент запитав:

– Може, я щось випустив?

– Гадаю, що ви свідомо не вписали гальванометр…

– Не цілком свідомо, професоре.

– Цей прилад чутливіший за мікроамперметр, вам про це добре відомо. З ним краще працювати, ніж з комбінованим приладом. Ще одна його перевага в тому, що він має освітлену шкалу! Але й це ще не головне! – Загорський надів окуляри, зміряв поглядом свого асистента й похитав головою. – Любий Хаміде, я хочу звернути вашу увагу на інше. Не виключено, що ми не візьмемо з собою саме того приладу, який нам буде найпотрібніший!

Асистент здивовано глянув на нього.

– Що ви маєте на увазі, професоре?

– Прилад, який нам іще невідомий, як невідоме досі й це загадкове явище.

Ту мить ні професор, ні його асистент ще й гадки не мали, що тільки тоді, коли схожий на ракету корабель, обладнаний за останнім словом техніки, одірветься від причалу й помчить у напрямку загадкового острова, – тільки тоді відкриється найдраматичніша сторінка їхнього життя, сповнена зусиль, напружень, небезпеки й неймовірних пригод…

Та залишмо на якийсь час двох фізиків, щоб довідатись, за яких обставин трагічно загинув капітан Ліпман. Бо, коли в розмові з професором Загорський Фенімор Кріпс проголосив його померлим, – капітан Ліпман іще був живий…



ЩО СТАЛОСЯ З НЕГРОМ ДЖЕЙМСОМ ЛАБАЛОЮ

… Попервах Лабала не міг збагнути, що від нього хочуть. На борту катера їх було двоє – він і одноокий незнайомець з обличчям п'яниці й шрамом над лівою бровою. Незнайомець розмовляв на якомусь жаргоні, жвакував жуйку й раз по раз спльовував у воду червону слину.

Перед тим як Лабала сів на катер, його викликав до себе в кабінет Фенімор Кріпс. На Кріпсовому письмовому столі лежало два великих помаранчі, загорнені в прозорий рожевий папір. Кріпс засунув один з оцих помаранчів у кишеню парусинової куртки негра, всміхнувся, поплескав Лабалу по плечі й, перекинувшись з незнайомцем кількома іспанськими фразами, сказав:

– Один помаранч для капітана, другий – для штурмана!

… Одноокий нервово походжав палубою катера, плювався й час від часу поглядав на ручний годинник. Раптом він зупинився перед Лабалою:

– Віддаси їм помаранчі, коли катер відійде од корабля на одну-дві милі!

Потім, про щось згадавши, схопив Лабалу за комір куртки й погрозив йому п'ястуком:

– Запам'ятай, чорне рило: нікому – ані слова!

Незнайомцеве обличчя скривилося в страшній гримасі. Скляне око блищало, і це надавало йому ще лютішого вигляду. Він одвернувся й зарядив автоматичний револьвер. Переляканий Лабала тремтів. А коли катер відплив од берега і незнайомець почав невситиме заливати собі в горлянку якусь рідину, Лабала зрозумів, що його заплутано в тенета брудної справи…

Катер змагався з хвилями. Нещадно палило сонце. Негр сидів, спершись на борт, збентежений і засмучений. Його гнітило тривожне передчуття. У ці хвилини йому пригадалася раптова щедрість Фенімора Кріпса, який сунув Лабалі в руку сто доларів, аби той купив своєму тринадцятирічному Бенові кошик помаранчів і новий одяг. Досі ні славнозвісний скнара Джон Равен, ні директор пароплавної компанії Фенімор Кріпс ніколи не були такі добродійні до родини негра. Кріпсова щедрість ще тоді здивувала Лабалу.

Джеймс Лабала напружено обмірковував усе те, свідком чого йому довелося бути сьогодні. Навіщо треба зустрічати капітана корабля Луїса Ліпмана так далеко від берега?

Лабала запитав про це Одноокого, коли вони були ще в каюті, але той скреготнув зубами, тицьнув Лабалі в живіт пістолет і погрозився, що продірявить його, наче решето, як він виявлятиме зайву цікавість.

Коли на небокраї вирізьбився велетенський корпус корабля, катер дав три попереджувальних сигнали, рушив повним ходом і незабаром пристав до борту корабля. Одноокий штовхнув перед себе Лабалу, стяг з нього подерту куртку, шмигнув кудись, наче пацюк, і за мить знову накинув на плечі негрові цю благеньку одежину. Кишені куртки обважніли – в них були помаранчі…

Потім усе відбувалося блискавично швидко. Одноокий зійшов на капітанський місток до Ліпмана, Лабала залишився чекати його на палубі. Було спекотно, і Лабала тримав куртку в руці. Раптом з кишені долинуло якесь гучне цокотіння. Воно ставало дедалі гучнішим і частішим. Лабалу заполонив страх, і він безсило опустився на бухту каната.

Несподівано підійшов якийсь бородатий матрос у білому фартусі. Він тримав у руці важку дерев'яну скриньку, обклеєну кольоровими етикетками.

– Тримай, тварюко! – гримнув він на негра.

Лабала відсахнувся. Хотів був утекти, але бородань вихопив у нього куртку.

– О, бама! – спробував був заперечити Лабала, та матрос його не слухав.

Витріщивши очі, він обмацував кишені куртки. Лабала закляк на місці й мовчки дивився на нього.

Аж ось матрос змовницьки підморгнув Лабалі:

– Ти щось поцупив, га?

– Ні, я нічого не поцупив! – виправдовувався негр, та матрос іще раз змовницьки підморгнув йому і кудись зник.

Переляканий Лабала кинувся був до капітанського містка, та раптом, щось зметикувавши, з'їхав на поруччі сходів долу, стрибнув у катер і квапливо сховався під важкий брезент, що ним був укритий якийсь вантаж. Потім поповз іще далі, надибав порожню металеву бочку, заліз у неї, скрутився калачиком і завмер.

Йому здавалося, ніби час зупинився на місці. Він ковтав ротом повітря, обливаючись рясним потом. Аж ось з борту корабля долинули крики. Хтось кілька разів гукнув Лабалу на ім'я, і катер відчалив од корабля. Невдовзі до бочки, в якій сидів Лабала, підійшли двоє.

– То ти так і не бачив його? – почувся знайомий голос. Це говорив Одноокий, жвакуючи жуйку.

– Ні, після того не бачив! – Лабала впізнав голос бородатого матроса в білому фартусі.

– Він не повертався на катер? – знову запитав Одноокий.

– Ні.

– То й добре!

– Я тебе не розумію! – відказав бородань.

Та Джеймс Лабала добре розумів, що має па увазі одноокий незнайомець. Він збагнув, що Фенімор Кріпс приніс його в жертву. Лабалине обличчя спотворив гнів. Його обуяло бажання вискочити з бочки, схопити якусь залізяку й стукнути нею по головах оцих двох білих. Та, згадавши про свого Бена, Лабала, ледь стримуючи сльози, поклав голову на коліна.

Зненацька бочку з гуркотом штовхонуло вбік, і вона впала. Пролунав ще один вибух, і, здалося, море розкололося навпіл. Лабала підповз і виглянув за борт. У світлі місячної ночі неподалік катера здіймалися вгору величезні клуби диму, наче з неба спустилася прозора завіса, крізь яку визирав ясний місяць уповні. Мов привид, окреслювався корпус корабля, похилений на лівий борт. Ніс судна стирчав угору.

Катер на повній швидкості розтинав хвилі. На палубі не було ні душі. Зіщулившись за високою бочкою, Лабала пильно озирався навсібіч. Вийшов Одноокий з біноклем у руці, хвилинку постояв і кудись зник.

– Бама рабу! – заскреготів зубами негр.

Тільки тепер він збагнув, що вимагали від нього, остров'янина з Абалули, нещасного служника Джона Равена, які «помаранчі» передав Кріпс для Ліпмана й штурмана!

– Бама рабу! – повторив він слова прокльону.

Катер повним ходом віддалявся од висадженого в повітря корабля. Лабала, висунувши голову з-за бочки, дивився на те місце, де поволі тонув розколений надвоє велетенський корабель. Незабаром вода проковтнула останню щоглу, а вітер швидко розвіяв дим вибуху.

За три години катер безшумно підплив до безлюдного берега з самотнім рибальським куренем і маленьким причалом. Тут двоє чоловіків зійшли на берег. У високій згорбленій постаті Лабала впізнав Одноокого. Потому катер повернув назад і тільки пізно вночі зайшов у порт.

Джеймс Лабала дочекався, поки всі залишать катер, і, переконавшись у тому, що вартовий задрімав, війнув на берег і зник у нічному мороці. Тепер йому треба було забитися, наче тій миші, в нору й не навертатися на вічі Феніморові Кріпсу й Джону Равенові, бо вони вмить відправлять його на той світ.

Але куди ж податися? Лабала не знав, коли вирушає експедиція на Абалулу, та хоча б і знав про це, однак на кораблі для нього не знайшлося б місця. Можна, звичайно, тихенько прокрастися на судно й переховуватися там, аж доки воно дістанеться до острова. Та найменша необачливість, а то й випадковість, коштуватимуть йому життя. І тоді його дружина з маленьким Беном зостануться самі. Поки Джон Равен упевнений в тому, що негр загинув на кораблі, є хоч якась надія на те, що він подбає про них… Отже, бідолашному Джеймсові лишалося тільки прив'язати до шиї камінь і кинутись у море або спробувати дістатися на корабель Жозефа Брауна. Іншого виходу не було.

– Мао бама! – прошепотів у відчаї Лабала. Він скрадався напівтемною вулицею, припадаючи до парканів і лякливо озираючись навкруги.

– Мао бама! – повторював він про себе. – Який я безпорадний!

Раптом Лабала зупинився. Йому блискавкою сяйнула рятівна думка: професор Загорський! З того, як поводився з негром цей відлюдкуватий і, на перший погляд, суворий чоловік, з якою уважливістю ставився до нього, нещасного і безправного, – Лабала зрозумів, що цей «лабама» – так Лабалиною мовою називають добрих людей, які приборкують стихію і дивляться у чародійні прилади, – зовсім не схожий ні на жорстокого Джона Равена, ні на підступного Фенімора Кріпса.

«Я піду до нього й про все розповім! – вирішив Лабала. – Може, хоч він допоможе мені!»

Негр ступив кілька кроків і знову зупинився, вагаючись: «А що, коли лабама викаже мене?»

Ховаючись під парканами, Лабала рушив далі й незабаром зник у якомусь темному підворітті.

«Викаже мене лабама Кріпсові чи ні?» – вже вкотре запитував він себе, нерішуче стоячи в підворітті. Його мучили сумніви. Негр заплющив очі, намагаючись уявити собі Загорського, зазирнути йому в душу. Вчений був самотньою людиною, не мав родини, і єдиною близькою людиною для нього був асистент Абдул Хамід, темношкірий араб – високий, ставний юнак з міцними, як у чемпіона з боротьби, м'язами.

Загорський, коли Лабала приводив з собою малого Бена, пригощав хлопчину ласощами, дарував кольорові книжечки. Лабала був неписьменний і не розумів, що означають таємничі знаки на білому папері. Він рідко коли бував удома, іноді дружина й син не бачилися з ним по кілька днів. А коли він, стомлений, діставався до своєї маленької кімнатки – звичайнісінької дощаної повітки на приміській фермі, – то відразу ж лягав спати. Іноді ж замість відпочинку доводилося лагодити дірявий дах, бо в дощ повітку заливало водою. Маленького Бена виховувала Лабалина дружина, та вона теж була неписьменна. В них на батьківщині – на Абалулі – існувала одна-єдина місіонерська школа, та ні Лабала, ні його дружина не мали можливості відвідувати школу – вони обоє працювали на плантації. Вони були бідняки, а тому мусили не вчитися, а працювати.

Коли люди Джона Равена почали будувати на острові шахти, Лабалі саме минуло шістнадцять років. Він став працювати під землею. Потім його послали в порт вантажити великі пароплави. Там Лабала вперше побачив човна, що рухається за допомогою вогню й пари. А згодом негр відплив з Джоном Равеном і став його служником. Дуже швидко Лабала почав жалкувати, що погодився на це, та було пізно. Він уже не міг повернутися на Абалулу, до річки, що аж кишить крокодилами, до пальм, до рідних, які лишилися на острові.

Сидячи в темному підворітті, Лабала дивився на місяць уповні, що підбивався над будинками, і згадував Абалулу. Місяць сходив звідти, де була його далека батьківщина…

Джеймс зморщив чоло і важко зітхнув. Він знав, що часу гаяти не можна.

«Лабама – добра людина, він не викаже мене Кріпсові!» – нарешті вирішив Лабала.

Він обережно вийшов з підворіття і, ховаючись у тіні дерев, швидко рушив вулицею.

Загорський мешкав у двоповерховому будинку. Там у нього був окремий кабінет і добре обладнана лабораторія, де стукотіли якісь загадкові прилади.

Негр уже був натиснув кнопку дзвоника, та раптом чогось злякався й відсіпнув руку. Він згадав про дружину й маленького Бена. Можливо, їм уже сказали, що їхній «банаба» – годувальник – загинув під час вибуху на кораблі, і вони зараз оплакують його…

«Треба їх попередити!» – вирішив Лабала.

Він ішов цілу ніч і цілий день стежиною, що ховалася в чагарнику, і лише надвечір, утомлений, з пораненими ногами, дістався до маєтку Джона Равена. Зачекавши, поки надворі стемніло, Лабала переліз через мур, тихенько постукав у віконце, переговорив з дружиною і через кілька хвилин вирушив у поворотну подорож. Щоб угамувати голод, він зірвав кілька кукурудзяних качанів і гриз їх дорогою.

Пізно ввечері наступного дня, ледве тримаючись на ногах від утоми, запорошений і знесилений, він зійшов сходинками будинку Загорського, натиснув дзвоник і завмер, чекаючи. Місто ще не спало – вулицею сновигали перехожі, мчали автомобілі, гучно ревло радіо – транслювали матч з боксу.

Двері не відчиняли. Лабала вийшов з будинку, підвів голову – вікна Загорського не світилися. Лабала вирішив зачекати. Сів на горішню сходинку, сперся спиною на двері й заснув. Невдовзі хтось поторсав його за плече. Лабала розплющив очі й перелякано схопився. Перед ним стояв професор.


Вони піднялися на другий поверх, увійшли до кабінету й сіли в м'які крісла. Загорський уже знав про трагедію на кораблі, але газети повідомили, що там через неуважність сталася пожежа. Коли ж негр розповів ученому правду й попросив врятувати його – Загорський обурено схопився з місця й почав нервово ходити по кімнаті. Джеймс не зводив з нього очей. Його життя було в руках цієї людини.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю