355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грейс Стоун » Тайна похищенных пленок » Текст книги (страница 5)
Тайна похищенных пленок
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:40

Текст книги "Тайна похищенных пленок"


Автор книги: Грейс Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

11. Шоковая терапия

Пит во всю прыть мчался за красным «пинто».

– Пит! – кричал Джонни ему вслед. – Что случилось?

У Пита не было времени отвечать. Он также не видел, как один из служащих «Галактики» нес очень высокую горку металлических коробок для катушек и сейчас пересекал дорогу Питу. Горка была настолько высока, что и служащий из-за нее не мог видеть Пита.

– Осторожно! – завопил Джонни.

Было слишком поздно: с треском и грохотом Пит столкнулся со служащим. Они оба вместе с металлическими коробками разлетелись по сторонам.

Над площадкой раздался дружный смех, послышались насмешливые выкрики.

Пит поднял голову с асфальта и застонал. Болела каждая косточка. По его самолюбию также был нанесен чувствительный удар. Особенно если принять во внимание его подлинную деятельность, которую он должен был вести в глубокой тайне. Что еще хуже – исчез «пинто» с блондином.

– Ты ушибся? – спросил Джонни, опускаясь на колени возле Пита.

– Нет, просто упал, – вздохнул Пит.

– Иди работать в цирк, – усмехнулся Джонни. – Из тебя получится неплохой клоун.

Пит тоже нашел в себе силы улыбнуться.

– Интересно, что подумает моя девушка, когда увидит меня в таких грязных белых штанах! – Он легко поднялся с земли. Вместе с Джонни они подобрали разбросанные коробки, вновь нагрузили ими удивленного служащего и показали ему дорогу к ожидавшему фургону. Потом оба пошли к своему столику закончить завтрак.

– Что же все это значило? – с интересом спросил Джонни.

– Это был один болван, который должен мне деньги.

– Ты напомнил мне, что нужно всегда вовремя отдавать долги, – заметил Джонни, и они вместе рассмеялись.

Пит сразу же прикинул: делая вид, что он знает пария в красном «пинто», он упускает возможность опросить других, знаком ли им этот тип. Работает этот парень в «Галактике» или нет?

Все время, пока Боб вез Макси в Главную больницу Роки-Бич, он поглядывал в зеркало: что творится сзади. Иногда ему казалось, что он видит за собой побитый белый «Датцун-Б210». Но в этом районе были сотни, если не тысячи машин той же марки. Нет никаких причин волноваться. Если это, конечно, не был тот же «датцун» с вооруженными парнями внутри, которые преследовали его!

– Почему ты все время поглядываешь назад? – е выдержала в конце концов Макси.

– Глушитель на этой старушке меня беспокоит, – сообразил ответить Боб. Они подъехали к парковочной стоянке у больницы. – Вот мы и прибыли.

Макси выпрыгнула из машины и помчалась к входу. Боб не торопясь двинулся вслед, продолжая наблюдать, что творится за спиной. Белый «датцун» проехал мимо стоянки. Тот ли самый? Нет, сказал Боб себе, не может быть. И вошел в больницу.

Когда появился Боб, Макси благодарила приемную сестру. Она обернулась и увидела Боба:

– Пошли, он в палате 6144. – И направилась к лифту. Внутри она нажала кнопку шестого этажа. – Хорошо, что он не в психиатрическом отделении.

– Ты полагаешь, ему там самое место?

– Надеюсь, что нет. Своими выходками он добьется, что в это отделение поместят меня.

Когда они вошли в палату 6144, Марш сидел на кровати и ел мороженое – ванильное мороженое со взбитыми сливками, посыпанное толчеными земляными орешками.

Увидев гостей, он быстро положил стаканчик с мороженым на столик, рухнул назад на подушки, вздохнул и жалобно посмотрел на них.

Макси презрительно фыркнула. Для нее он не выглядел больным.

– Что с тобой, Марш? – спросил его Боб.

– Кто знает? Доктора ничего не говорят, а кто кроме них знает лучше?

Макси с отвращением отвернулась.

– Ты попал в аварию? – продолжал расспрашивать его Боб. – Ты ранен? Заболел?

Марш отрицательно покачал головой и уставился на свои руки. У него были длинные пальцы. Ногти на правой руке также были длинными; этой рукой он перебирал струны гитары.

– Как тебе сказать… Я сочинял новую песню о несчастном случае. Этот случай называется Жизнь. Ты меня понимаешь?

Боб посмотрел на Макси, та пожала плечами. Ей было безразлично, понимает она Марша или нет.

Боб начинал беспокоиться. Если Марш разыгрывал из себя больного, чтобы просто попасть в больницу, то он выбрал для этого самое неподходящее время. Ведь завтра вечером должен состояться конкурс Джимми Коккера!

– Если ты не ранен и не болен, то почему ты здесь? – настаивал Боб.

Марш что-то мурлыкал про себя и перебирая пальцами по белой простыне.

Макси разозлилась:

– Приди в себя, Марш! Обрати на нас внимание!

– Ну хорошо, надеюсь, вы поймете. У меня были все эти симптомы, поэтому доктора поместили меня сюда для того, чтобы провести полное обследование. У меня постоянные головные боли, боли в желудке, а пальцы рук просто сводят судороги. – Марш поднес глазам свои руки и принялся их рассматривать. Макси изучающе разглядывала его, долго и молча. Затем она утвердительно покачала головой. Она определила, в чем дело.

– Она тебя бросила. – Макси повернулась к Бобу, взяла его за рукав. – Кармен Валенсия вышвырнула его, – пояснила она Бобу и снова обратилась к Маршу: – Что бы она для тебя сделала? Купила бы костюм с жилеткой и нашла постоянную работу? Заставила бы навсегда бросить выступления? Марш, посмотри на меня! В ней нет и крупицы твоего таланта!

У Боба в голове вихрем проносились мысли. «Сакс убьет меня, – думал он, – если ведущий гитарист „Хупсов“ не появится завтра на эстраде. Мне нужно вытащить отсюда Марша. Но как?»

Боб посмотрел на Макси и. прокашлялся.

– Она удрала в Монтерей с синтезаторщиком из «Арк Уелдерс».

Макси засмеялась, а Марш содрогнулся.

«Вот это то, что надо, – подумал Боб. – Нужно, чтобы он прекратил жалеть себя».

Боб постарался скрыть улыбку.

– Может быть, для тебя даже лучше, что она исчезла.

Лицо Марша до самой шеи покраснело от гнева.

«Очень хорошо, – подумал Боб. – Он начинает сходить с ума».

Боб обнял Макси. Теперь самое время для шоковой терапии. Заставить Марша разозлиться так, чтобы он покинул больничную койку.

Макси подмигнула Бобу.

– Итак, Макси, – обольстительным голосом начал он. – Раз Марш вышел из строя, почему бы тебе не проехаться со мной сегодня вечером на пляж. Мы бы там…

– Ну-ка, подождите! – Марш прямо-таки подскочил на кровати.

– Я устала ждать, когда ты завершишь свое представление, Марш, – вздохнула Макси.

– Ты устала ждать меня! – воскликнул Марш.

– Устала от всех твоих девушек. Большинство из них никуда не годятся. Я имею в виду рок-бизнес. Ты бы подобрал кого-нибудь получше!

Боб услышал какой-то шум у двери и обернулся. В палату вошли Квилл и Тони. Лысая голова Квилла и жизнерадостная полнота Тони странно смотрелись в пустом больничном коридоре. Оба музыканта вопросительно посмотрели на Боба, который отрицательно помотал головой. Ребята замерли и, улыбаясь, принялись наблюдать, что будет дальше.

– Послушай, если бы я нашел кого-нибудь получше, что бы стало с тобой? – объявил Марш.

– Ушла бы от тебя. Это уж точно.

– Очень хорошо.

Макси подумала.

– Ведь ты не хочешь, чтобы я ушла? – спросила она тихим голосом и высвободилась от руки Боба.

Марш скорчил гримасу и закатил глаза. А потом кивнул в знак согласия.

«Великолепно, – подумал Боб. – Они снова соединятся, и Марш покинет больницу».

– Мир с Макси, – сказал Марш. – Мне нравится, когда ты такая – как твои очаровывающие песенки.

– Очаровывающие песенки? – повторила Макси, двигаясь к кровати.

– Ты – несравненная, – заливался соловьем Марш. – Я просто забыл об этом на минутку. Понимаешь? Временное умопомрачение. До тех пор, пока этот парень не положил тебе руку на плечо. – Он сверкнул глазами на Боба. – Ты лучше выглядишь, когда я тебя обнимаю. – Что он и сделал. Макси прильнула к его груди.

– Но… Марш, – забеспокоилась Макси. – Я все равно не хочу выходить за тебя замуж.

– Нет вопросов. Может быть, ты еще передумаешь. А до тех пор мы вместе будем сочинять великую музыку.

– Ура! Ура! Ура! – прокричал Тони.

Тони и Квилл подошли к Маршу и Макси. Длинные светлые волосы Тони спадали на свитер. Бритая голова Квилла сверкала под лучами флуоресцентных ламп.

– Итак, мы вместе, – воскликнул Тони.

Ребята ударили по рукам.

– Вместе перед лицом опасности, – сказал Квилл.

– Пошли отпразднуем, – предложил Тони.

– В кегельбан, – предложил Марш, – с гамбургерами.

– Сначала я должна переодеться, – заявила Макси.

– Я с тобой, крошка, – решил Марш. – Пошли отсюда.

– Самое постоянное в жизни – это перемены, – объявил Квилл.

Боб засмеялся:

– О'кей, ребята. Мне нужно идти. Мы с тобой встретимся, когда ты выпишешься, Марш. Помни – завтра очень важный вечер! – Боб пошел к выходу.

Они прокричали ему вслед «до свидания», а Боб, чувствуя громадное облегчение, направился к парковочной стоянке. Предотвращена еще одна назревавшая катастрофа. Как же он будет рад, когда вернется Сакс!

Он втиснулся в свой «фольксваген» и заметил на полу что-то блестящее. Он поднял предмет. Это был серебряный медальон с изображением важно восседающего Будды. Откуда, черт побери, он взялся? Должно быть, выпал из чьего-то кармана. Но не из его кармана или Макси.

Чей-то еще карман… Холодок пробежал по спине.

Он осмотрел салон автомобиля. Журналы, шорты для бега, носки, пустая коробка из-под пиццы и кроссовки были разбросаны внутри маленькой автомашины. Кто-то его обыскивал? Боб не понимал, что произошло.

Он посмотрел на парковочную стоянку. Там не было ни белого «датцуна», ни желтой «хонды», ни красного «пинто», ни голубого фургона «доджа». Он чувствовал себя так, будто был в списке Десяти Наиболее Опасных Разыскиваемых Преступников!

Боб включил зажигание, и машина, дымя шинами, рванулась вперед.

Чем скорее он уберется отсюда, тем лучше!

12. Мастер на все руки

Возвращаясь в свой офис, Боб внимательно наблюдал за транспортом. Сидя на работе, он постоянно выглядывал в окно. Когда ехал домой, позднее к Юпу, Боб продолжал вести тщательное наблюдение.

Ему казалось, что на него смотрит тысяча глаз, невидимых глаз, которые видят его, но он не может видеть их. Было от чего беспокоиться.

– Этот медальон был на полу моей машины, – разъяснял Боб вечером в мастерской Питу и Юпу. – Видите – дырочка, через которую, должно быть, была продета цепочка. – Он передал медальон Юпу. – Если тот парень, который обыскивал мою машину, следовал за мной по дороге в офис, то я его так и не смог вычислить.

– Это еще не значит, что он – или они – не где-то здесь, – заметил Пит.

– Я тоже думал об этом!

Боб и Пит помолчали, наблюдая за Юпом. Он разглядывал медальон через лупу, которой пользуются ювелиры.

– Действительно, опасное положение, – промолвил наконец Юп, продолжая изучать медальон величиной с монету. – Не видел ли ты от него цепочки?

– Не-а, – ответил Боб.

– Послушай-ка, в какое время ты был в больнице? – вмешался Пит.

– Как раз в обеденный перерыв. А что?

– Тогда вычеркни из своего списка блондина. Он не рылся в твоей машине. Он тогда мотался по парковочной стоянке у «Галактики». – Пит рассказал, как он пытался догнать машину блондина.

– Не забудь рассказать, что случилось дальше, – улыбнулся Юп.

Пит с невинным видом вопросительно поднял брови.

Юп усмехнулся. Впервые в истории Пит оказался в роли неуклюжего клоуна. Пит покраснел как рак.

Боб с удивлением посмотрел на Пита: у того были не только накачанные мускулы, но он был первым во всех видах спорта, опережая Боба и даже Юпа.

– Что же случилось? – поинтересовался Боб.

– Наш сверхатлетический сыщик врезался на бегу в ходячую пирамиду из жестянок для катушек, – выговорил Юп. – В результате Пит и жестянки разлетаются во все стороны, а этот тип получает прекрасную возможность смыться.

– Это был глупейший случай, – проворчал Пит. – Признаю. Но ведь не могу же я все время бегать, как олимпийский чемпион.

Все засмеялись, Юп бросил медальон Питу.

– На нем нет никаких надписей – ни современных, ни старинных, – промолвил Юп. – На одной стороне выгравированы узоры, на другой – изображение Будды. Поскольку многие азиаты – буддисты, то я бы сказал, что твой «фольксваген» обыскивал один из азиатских пиратов или сразу несколько.

– Согласен, – кивнул Боб. – Надеюсь, что меня больше не подозревают в хранении пленок, а то я уже устал.

В этот момент по свалке пробежал свет от фар. Три сыщика вскочили на ноги. Раскрылись ворота с электронным управлением. Как это могло случиться. Ведь контрольные пульты есть только у Джонсов?

К ним подъехала машина, ее фары ярко светили. Это был длинный, элегантный… «роллс-ройс».,

Пит задохнулся от удивления: «сильвер шедоу»! Старинная машина ручной сборки ценой более ста тысяч долларов. Что ей делать на свалке?

Ребята с почтением приблизились к машине. Низкий мурлыкающий звук мотора затих. Дверца водителя открылась. Оттуда выскочил… Тай!

– Привет, ребята! – весело сказал он. – Рад, что вы здесь. Кое-кто хочет с вами встретиться.

Сыщики в изумлении переглянулись. Как же удалось Таю заполучить такой автомобильный трофей?

Тай обежал машину перед блистающим радиатором и открыл переднюю дверцу с пассажирской стороны. Оттуда появился другой сюрприз – шикарная рыжеволосая женщина в облегающем блестящем платье и в туфлях на умопомрачительно высоких каблуках. Фотографии таких красавиц обычно помещают на глянцевых обложках журналов. И рядом с ней был Тай: взъерошенный, в своих потрепанных джинсах и майке с масляными пятнами.

– Бессмертие Таю обеспечено, – прошептал Пит, а Юп и Боб кивнули в знак согласия.

Рыжеволосая улыбалась Таю, губная помада блестела на ее губах.

– Это ваши друзья? – спросила она.

– Ага. Поздоровайтесь с Карлой, ребята, – подсказал Тай.

– Привет! – хором прозвучал ответ.

– Это – Юп, Пит и Боб, – продолжал Тай.

– Хэлло, – произнесла Карла, – рада вас видеть. Ваш друг только что оказал мне самую большую услугу. Подумать только: я нарядилась для вечеринки, а моя машина заглохла по дороге. Представляете себе?

Сыщики выдавили какие-то звуки, означающие понимание.

– И вот тут подъезжает Тай, – продолжала Карла, – и чинит мою машину. Более того, он оставляет Рою машину, чтобы отвезти меня обратно в Роки-Бич в случае, если с машиной еще что-нибудь произойдет. Ненавижу чувствовать свою беспомощность, но, к сожалению, ничегошеньки не понимаю в автомашинах.

– Да просто шланг лопнул, – скромно заметил Тай. – Я заменил его на мой собственный.

– Тысячу благодарностей, – прошептала Карла. – Я знаю, вам нужно поболтать со своими дружками, поэтому я подожду в машине. Чао, ребята. – Она сверкнула своей ослепительной улыбкой и скользнула на переднее сиденье.

Ребята окружили Тая, и они вместе направились в мастерскую.

– Ну и женщина! – восхищался Боб.

– Ну и машина! – воскликнул Пит.

– Подвалило счастье, а? – соглашался Тай. – Видите, как полезно оказывать услугу.

– Ты такой благородный, Тай, – вздохнул Юп.

– Это уж точно, – отвечал Тай. – Послушай, Боб. У меня есть для тебя информация. Насчет пиратов, о которых мы говорили.

– Что тебе стало известно? – спросил Боб.

– Не так уж много. Но кое-что. Во-первых, есть главарь, который контролирует большую часть этого бизнеса. Я не мог узнать его имени – этого парня слишком сильно охраняют. Я постарался собрать хоть какие-то слухи, но мне лишь попались трясущиеся от страха люди. Кто бы он ни был, у него большая власть и… бицепсы.

– Представляю себе, – кивнул Боб.

– Он действует за пределами Лос-Анджелеса и становится все мощнее. У него хватило наглости выпустить каталог того, что он продает, а там – более тысячи записей! Есть много мелких пиратов, но только у главаря самое высокое качество… и все новинки. Иногда новые записи появляются у него еще до того, как компания звукозаписи выпустит их в продажу!

– Значит, он явно пользуется рабочими копиями, – предположил Юп, – и, кроме того, внутренней информацией о том, каким песням предсказывается наибольшая популярность.

– Точно, – согласился Тай.

– Что же представляет собой пиратство более мелкое? – уточнил Боб.

– Обычно всякие грязные сделки, – объяснил Тай. – Примитивные самоделки с некачественными записями. Они продают их на улицах, у школ, на торговых площадях, блошиных рынках и тому подобных местах.

– Среди них есть азиаты? – поинтересовался Боб.

– Сейчас это в основном выходцы из Таиланда, – ответил Тай. – Я слышал, что Бангкок стал новым центром азиатских подделок.

– Они импортируют незаконно переписанные пленки прямо из Бангкока? – спросил Боб.

– Там все в тысячу раз дешевле, – подтвердил Таи. – Дешевле стоит сделать их там и провезти в США, чем изготовить здесь.

– Я сейчас вернусь, – таинственно произнес Юп и исчез в трейлере.

Тай невозмутимо продолжал, он привык к странным исчезновениям Юпа, когда тот одержим какой-нибудь идеей.

– Пиратирование записей длится уже много лет. В моего приятеля есть пленка со старыми записями «Битлов», которая была незаконно переписана в шестидесятых годах. Любопытно, что после того, как пираты добыли рабочую копию, «Битлы» изменили аранжировку. Они убрали некоторые духовые инструменты, добавили пиары и барабаны, не знаю, что еще они сделало. Когда вы слушаете пленку, купленную в магазине, и сравниваете ее с нелегально переписанной, вы ясно услышите все эти небольшие различия.

– Ужас какой-то, – помотал головой Пит.

– Слушайте, – объявил Юп, появляясь из трейлера с открытым международным альманахом в руках. «В Таиланде девяносто пять процентов населения буддисты», – прочитал он.

– Спасибо за лекцию, – заторопился Тай, – но мне нужно идти. У меня есть общественные дела! – И он побежал к серебряному «роллс-ройсу».

Ребята с завистью наблюдали, как он отъезжал.

– Не сходится, – сказал Юп.

– Не понял? – отозвался Пит.

– Тай – мировой парень, – объяснил Юп, – но я не понимаю, как подобная женщина может составить ему пару. Посмотрите на него: просто грязная обезьяна.

– Должно быть, животный магнетизм, – предположил Пит.

Они засмеялись и снова уселись в мастерской.

– Если сложить вместе все, что мы знаем, то те продавцы на торговой площадке, должно быть, таиландские импортеры, – размышлял Боб. – Этот парень со шрамом и его подручный.

– Должно быть, так, – согласился Юп. – Я думаю, наступило время составить план.

– Чтобы поймать пиратов? – спросил Боб.

– Именно так, – подтвердил Юп. – Рабочие копии, которые ты нашел, Боб, могут иметь какое-то отношение к королю пиратов, знаменитому высоким качеством продаваемых им пленок. Я не знаю, как в эту схему вписываются две пары жуликов, с которыми нам пришлось повстречаться на торговой площадке. Давайте предположим на время, что эти азиаты – таиландцы. С одной стороны, мы имеем блондина, который работает на какого-то таиландца, а с другой – два таиландца, продающих товар на торговой площадке.

– О'кей, – согласился Боб. – Мы также знаем, что две шайки воюют друг с другом.

– Я не понимаю, почему ты пришел к такому выводу, – сказал, поддразнивая, Пит. – Только потому, что они бьются машинами и стреляют друг в друга?

Юп не обратил на него внимания.

– По-видимому, обе шайки хотят завладеть одними и теми же рабочими копиями. Но между ними должны быть также и какие-то связи.

– Может быть, потому, что таиландцы являются таиландцами, – сострил Пит.

Боб толкнул его в плечо.

– Нет, серьезно: они могут быть и союзниками в каком-то общем деле.

– Возможно, – промолвил Юп. – В Лос-Анджелесе большая и преуспевающая колония таиландцев, группа по-настоящему энергично работающих иммигрантов. Может быть, эти пираты используют хорошую репутацию таиландцев как прикрытие в своих жульнических импортных операциях.

– Не исключено, что обе пары решили подыграть главарю пиратского бизнеса с пленками, чтобы с его помощью принять участие в большом деле, – предположил Боб.

Широкий лоб Юпа сморщился от напряжения.

– Вот что, я думаю, нам нужно делать. Мы знаем, что одна шайка, а может быть и обе, хотят заполучить «Очарование Калифорнии». Им не удалось забрать рабочие копии у нас. Я предполагаю, что наиболее логичным с их стороны было бы вновь украсть их в «Галактике». Они могут рассуждать следующим образом: если однажды им удалось достать рабочие копии в «Галактике», почему бы не сделать это снова. Завтра мы с Питом поедем в «Галактику».

Пит принялся чесать в затылке и вращать глазами.

– Я тоже поеду, – присоединился к ним Боб. – Я кончил свои дела в офисе. Селеста доделает остальное. «Хупсы» в норме. Сакс прилетает завтра и отведет их на конкурс.

– Отлично, – воскликнул Юп. – Мы все завтра направимся на работу в «Галактику». Они открыты утром по субботам, а звукозаписывающие студии работают и по воскресеньям, это для тех, кому взбредет в голову предложить что-нибудь интересное. Несколько подсобных рабочих будут для нас не лишними.

– И мы будем присматриваться, ожидая, когда кто-то попробует стащить рабочие копии «Очарование Калифорнии», – обрадовался Боб.

– Точно так, – кивнул Юп. – Мы будем находиться там столько, сколько будет необходимо, пока не схватим воров с поличным!

– Но на этот раз я хочу заниматься тем, для чего мы, собственно говоря, и проникли туда: расследованием, – пожаловался Пит, – а не носиться сломя голову и высунув язык с мелкими поручениями.

– Аминь. Все, договорились, – подытожил Юп. – Выезжаем пораньше, и не забудьте взять с собой рации.

– И смотрите, нет ли за вами хвоста, – напомнил Боб. На мгновение он снова вспомнил о машинах пиратов, которые преследовали его, ожидали и наблюдали. И он чувствовал на себе взгляд невидимых глаз…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю