Текст книги "Больше, чем смерть (СИ)"
Автор книги: Ginger Weasley
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
«О, да, разумеется, мысли вашего друга Уизли представляют такую ценность, что я просто не могу пройти мимо!».
«Да вы просто сейчас с ума сойдете от зависти. И знаете почему? Потому что в вашей жизни никогда не было такого, что есть у меня!».
«Покиньте мой кабинет, мисс».
Лили неожиданно широко улыбнулась и едва ли не бегом бросилась в коридор, от волнения забыв учебник и оригами Малфоя. Чувствуя на себе два пристальных взгляда, она как можно аккуратнее закрыла за собой дверь и направилась в гостиную гриффиндора, где её уже ждал ее праздник.
***
– Что это было, сэр?
Снейп опустился на стул, на котором только что сидела Лили, и посмотрел на своего ученика.
– Мистер Малфой, вы готовы к сегодняшнему уроку?
– Перестаньте, профессор, думаете, никто не замечает, как вы разговариваете с ней?
– И как же? – с любопытством спросил он.
– Она нужна Тёмному Лорду больше, чем Поттер. Это не может не интересовать. У вас такой тон, словно вы и сами не против заполучить Лили.
– Надо же, сегодня просто день откровений! – ядовито сказал он, беря в руки бумажного журавлика, – что это?
– Просто мой подарок ей.
– Похоже, она его не оценила, какая жалость.
– Похоже, вам никто никогда не дарил подарки.
– Вы ошибаетесь, Драко!
«Глубоко ошибаетесь, мой мальчик. И, слава богу, что вы не слышите мои мысли!».
На мгновение, он вновь ощутил себя счастливым, вспомнив свой самый лучший день в жизни. Это было на четвертом курсе. Девятое января. День рождения и рядом самый лучший подарок – Лили. Первый поцелуй, веселый смех, глупая игра в снежки в Хогсмиде.
«Я бы отдал все, лишь бы оказаться хотя бы на мгновение в прошлом и остаться там навсегда, каждый день переживая это вновь и вновь, раз за разом чувствуя, что меня когда-то любили. Очень хорошо, мой мальчик, что вы не слышите моих мыслей, их никто никогда не услышит».
Приложив к виску волшебную палочку, он достал из кармана пузырек для зелий и тут же аккуратно погрузил в него серебряную нить, которая красиво взвилась за гладью хрусталя и превратилась в воду.
За окном шел снег – густой и белый-белый. Снейп не помнил и дня, чтобы в его день рождения была ясная погода, и он точно знал, что вот уже шестнадцать лет не чувствовал того, что сейчас.
Всего одно мгновение, но она была здесь. Его милая Лили.
***
Она остановилась на втором этаже, чувствуя, что делает что-то не то, вновь сбегает из-за своей неуемной гордости. Мысленно обругав себя за портящийся с каждым днем характер, Лили облокотилась на перила и спрятала лицо в ладонях. Пульс бился в висках, словно она пробежала несколько километров. Желудок вновь начало сводить от голода.
“Что же это такое?” – она погладила себя по животу. Запахи вновь стали ощущаться острее, а почти зажившие ссадины на плече начали болеть.
“Вверх?” – она подняла глаза и посмотрела на видневшийся вдалеке потрет Полной Дамы, – “Или вниз? Нужно вернуться. Я не должна себя так вести с ним. Он спас мне жизнь, он сказал мне, кто мой отец. Отчего-то я нужна ему сегодня, хотя бы извинюсь”.
Не надеясь на удачу, она вновь спустилась в Подземелье и робко заглянула в кабинет Снейпа. Малфой уже корпел над очередным зельем, а сам профессор как обычно стоял, глядя в окно, как падает снег. Его черный силуэт на фоне белого света выглядел завораживающе сказочно.
– Профессор, – тихо сказала она, остановившись на пороге.
Снейп резко обернулся и посмотрел на неё, словно не веря своим глазам.
– Извините меня, я не должна была себя так вести.
– Ничего, мисс, – спокойно сказал он, – я знал, что вы вернетесь. Можете занять свое место и записать домашнее задание. Я уверен, вам не составит труда разобраться в формулах.
Лили улыбнулась ему и, раскрыв учебник, пробежалась глазами по параграфу.
– Я могу идти, профессор? – спросил Малфой, не глядя на неё, словно она была пустым местом. Но Лили это мало волновало. Сглотнув слюну, она перевернула страницу.
– Да, Драко, вы можете идти, – ровным голосом ответил Снейп, не отрываясь от окна, словно он наблюдал за ним что-то невероятно интересное.
Воцарилась приятная тишина, которую, казалось, не сможет нарушить ничего. Лили, наконец, закрыла книгу и сидела, уставившись в одну точку перед собой, не решаясь оставить Снейпа в одиночестве.
– Мисс Роуз, я знаю, как помочь вам преодолеть волчий голод, – тихо сказал он.
– Откуда вы… а, ну да, – она развернулась вполоборота, приготовившись слушать.
Снейп подошел к шкафчику с зельями:
– Волчий голод – это очень неприятное состояние. Вам крупно повезло, обычно он проявляется в том, что человеку просто необходимо сырое мясо, которое он готов добыть любым способом, даже пойдя на сознательное убийство.
– Да, мне очень повезло, на меня не каждый день нападают оборотни, – съязвила она.
– Вам просто нужно смешать это с каплей своей крови, – Снейп протянул ей запыленный флакончик, которому, казалось, не одна сотня лет. Было даже трудно разобрать, какого цвета жидкость находится внутри.
– Что это?
– Мисс Роуз, вы мне не доверяете? – насмешливо спросил он,
– Нет, что вы, – смутилась она, – просто интересуюсь, не более.
– Это улучшит ваше состояние, поверьте мне. Рецепт слишком сложен даже для вас.
– Сэр, чтобы вы знали, я верю вам, – решительно сказала Лили, глядя прямо ему в глаза.
Тень улыбки промелькнула в его взгляде. Подойдя почти вплотную к ней, Снейп осторожно поцеловал её в лоб, едва коснувшись губами ей кожи, но этого было достаточно, чтобы Лили едва не потеряла сознание. Все внутри перекувыркнулось несколько раз и взорвалось тысячью фейерверков.
– Спасибо, Лили, – шепнул он, – а теперь идите, вас ждут друзья.
Сжимая в руках зелье, она вышла в прохладный коридор и словно в трансе поднялась на седьмой этаж, остановившись возле входа в гостиную.
– Ну что, милочка, будешь заходить или останешься здесь ночевать? – осведомилась у неё Полная Дама.
– Вечеринка, наверное, уже закончилась, – рассеянно ответила Лили.
– Не знаю, не знаю, около пяти минут назад мальчик и девочка Уизли пронесли через меня целую гору еды, так что если ты поторопишься, тебе достанется что-нибудь вкусное!
Разумеется, гриффиндорцы и не думали расходиться. Было немного странно, но, безусловно, приятно, что все это веселье в её честь.
– Ура! – к ней уже спешил Джордж, на голове которого красовалась шляпа в форме курицы, а в руках был бокал с шампанским и тарелка с огромным куском торта, – что это такое у тебя? – спросил он, указывая на флакончик с зельем, который она до сих пор держала в руках.
– Это сделает меня прежней, и я вновь начну ненавидеть школьные завтраки, – улыбнулась она.
– О, это ведь замечательно, – радостно воскликнул он, целуя её в губы под радостные возгласы одногруппников. Лили попыталась его обнять, но угодила рукой в торт, столкнув его с тарелки на пол.
– Боже, я такая неуклюжая, – рассмеялась она, слизывая липкий крем со своих пальцев, – мне нужно наверх – выпить мою отраву, пойдешь со мной?
– Конечно, – сразу посерьезнел Джордж, и они, обнявшись, поднялись наверх в спальню.
Их с Гермионой комната тоже преобразилась. Здесь тоже были шары, открытки, а самое главное – на столе стоял букет белых роз, а кровать завалена красочными свертками.
– Надеюсь, никто не догадался подарить мне очередной справочник по зельеварению? – притворно грозным голосом осведомилась Лили.
– Не уверен, но, кажется, Гермиона говорила о какой-то книге, – ответил Джордж, пытаясь что-то найти среди множества подарков.
– Я сейчас все разверну, только мне нужна минутка. Лили достала из-под кровати чемодан и извлекла из него серебряный ножик, которым обычно нарезала ингредиенты для зелий. – Мне нужна моя кровь.
– Что тебе нужно? – его глаза наполнились ужасом.
– Кровь, – спокойно ответила Лили и тут же поняла, что не сможет себя порезать, – смешать с зельем, чтобы больше не быть монстром. Так надо. Мне нужна твоя помощь, – и она протянула ему нож и свою ладонь.
– А нет более мирного решения твоей проблемы? – с тревогой спросил Джордж, беря кинжал в руки. Лили покачала головой.
– Ну, может, нужно было попросить об этом Снейпа, я так понимаю, он дал тебе это зелье?
– Я ему доверяю, но не так, как тебе, Джордж Уизли, – сказала она, встав на цыпочки и касаясь губами его губ. Желудок совершил сальто от счастья. Он обнял Лили, и они на какое-то время забыли о том, что только что собирались сделать.
Ничего не изменилось с тех пор, как Джордж впервые поцеловал её. Всё было так же, как тогда, когда она плакала у него на коленях. Эмоции накрывали с головой, и было уже невозможно остановиться, едва они касались друг друга.
– Сделай это, пожалуйста, я боюсь, что отрежу себе пару пальцев, – пробормотала она, стараясь успокоить сбившееся дыхание.
Джордж с самым несчастным выражением лица взял ее за руку и сделал надрез на ладони. Было почти не больно, лишь в кончиках пальцев появилось приятное тепло. Собрав кровь во флакон, Лили встряхнула его и, стараясь не дышать, проглотила его содержимое.
Ничего почти не изменилось, только цветы на её столике вдруг перестали пахнуть так сильно и так сладко.
– Как же я устала от метаморфоз с моим телом, – облегченно вздохнула она, доставая из чемодана бинт. Джордж аккуратно перевязал ей руку.
– Если ты однажды попросишь меня убить тебя, не просто попросишь, а будешь умолять, я не сделаю этого, ты поняла? – немного резко сказал он.
– Хорошо, – испуганно ответила Лили, – но в этот раз нужно было немного поранить меня, пойми же.
– Ты не знаешь, что такое – думать, что твой самый близкий и любимый на свете человек умер, что от него осталась только истерзанная в кровь оболочка, а ты, кипя от ярости, пытаешься что-то сделать, хотя больше всего на свете хочешь вернуться и обнять, просто обнять, подарив последний поцелуй.
Лили спрятала лицо в ладонях, стараясь не расплакаться. Она всегда плакала, когда Джордж говорил о ней, как он боится её потерять. В его веселых глазах вдруг появляется столько нечеловеческой боли, что ей хочется провалиться сквозь землю из-за того, что заставила его волноваться.
– Пойми, я не виновата, что это со мной происходит, – прошептала она.
– Я знаю, – мягко сказал он, – не прячь свои прекрасные глаза. Просто хочу, чтобы ты знала, пока мы вместе – я сделаю все, чтобы ты была счастлива.
Она засмеялась и сорвала с его головы дурацкую шляпу, бросив её на пол. Взъерошив Джорджу волосы, Лили поцеловала его в нос.
– Скажи, где твой подарок, я хочу открыть его первым.
Джордж улыбнулся и достал из кармана кольцо.
– Не паникуй, – быстро сказал он, – это не на тот палец, о котором ты сейчас подумала.
– Оно очень красивое, – восхищенно сказала Лили, вертя украшение на безымянном пальце правой руки.
Кольцо, казалось, было самым обычным, и в этом была его прелесть. Серебряный ободок и три прозрачных камешка, весело поблескивающие на свету.
– Я ведь знаю, как ты не любишь драгоценности, но когда увидел его, не мог не купить. У тебя так же блестят глаза, когда ты улыбаешься.
– А что еще ты знаешь? – с интересом спросила Лили.
– Знаю, что люблю тебя еще больше, чем ты себе можешь представить.
– Да ты и понятия не имеешь, как я люблю тебя, Джордж Уизли!
========== глава 15 – “Шпион, выйди вон!” ==========
Метель, заметавшую школу снегом в феврале, сменила холодная мрачная дождливая погода. Пурпурно-серые тучи низко нависали над замком, на лужайках было скользко и грязно из-за постоянного ледяного дождя. В результате первое занятие по аппарации для шестикурсников, назначенное на субботнее утро, чтобы не отменять обычные уроки, проводилось в Большом зале, а не на улице.
Гермиона до последнего отказывалась находиться в компании Рона, поэтому Лили ничего не оставалось, как быть рядом с ней, впрочем, им и вдвоем было совсем неплохо.
Когда они вошли в зал, то обнаружили, что столы исчезли. Дождь барабанил по стеклам, зачарованный потолок мрачно клубился над учениками, которые выстроились перед профессором МакГонагалл, Снейпом, Флитвиком и Стебль, возглавлявшими факультеты, и невысоким волшебником, который, похоже, был инструктором по аппарации из Министерства.
Он был удивительно блеклым, с прозрачными ресницами и тонкими волосами, и выглядел настолько неустойчивым, что, казалось, его может сдуть легким порывом ветра.
– Доброе утро, – поздоровался волшебник из Министерства, когда подоспели все ученики, и деканы призвали их к тишине. – Меня зовут Уилки Двукросс, меня в качестве вашего инструктора по аппарации на следующие двенадцать недель назначило Министерство. Надеюсь, что мне удастся подготовить вас к зачету в срок…
– Малфой, соблюдайте тишину и слушайте внимательно! – рявкнула профессор МакГонагалл.
Все обернулись. Малфой густо покраснел и с яростным видом отступил от Гойла, с которым, по-видимому, спорил.
– Интересно, что он опять замышляет? – шепнул, подойдя к ним Гарри. Рон с обреченным видом обнимался с Лавандой.
– Перестань, прошу тебя!
– Лили, вот если бы ты могла подойти ближе и послушать о чем они говорят?
– Почему бы тебе самому этого не сделать?
– У тебя вряд ли будут проблемы с ним, если он тебя заметит.
«Это ты так думаешь!».
Лили сжала губы и отрицательно помотала головой.
– Гарри, это плохая идея! – вмешалась Гермиона, – мало ли из-за чего они спорят!
– Держу пари – обсуждают, на кого еще напасть в школе!
– Так иди же, герой, узнай в чем дело, но оставь меня в покое. Джордж убьет всех нас за это, когда вернется завтра из Лондона.
Гарри смотрел на неё с мольбой:
– Я бы пошел туда, но если он увидит меня, станет еще более осторожным, чем раньше. Лили, пойми, что ты единственная можешь повлиять на него!
– Повлиять? Ткнуть носом как напакостившего щенка? – настойчивость Гарри начала её раздражать.
– Подумай, прошу, вдруг это действительно он прислал Сивого убить тебя.
– Конечно, а еще он – Пожиратель смерти. Я не узнаю тебя. Ты же герой.
– Мы ведь оба знаем, что мои подвиги иногда заканчиваются не так, как бы хотелось.
«Неужели он поумнел?».
Любопытство понемногу начало пересиливать осторожность.
«Все равно, в зале полно народу, здесь даже все учителя. Он ничего не сделает мне. Я ненавижу тебя, Поттер!».
– Если хоть кто-то из вас скажет слово об этом при Джордже, – зловеще прошептала она.
– Лили, не связывайся с ним снова! – Гермиона попыталась схватить её за руку, но было поздно. Лили ловко увернулась от подруги и быстро смешалась с толпой рейвенкловцев.
– …к тому времени большинство из вас будут готовы к сдаче зачета, – продолжил Двукросс, пользуясь тем, что его больше никто не перебивает. – Как вам наверняка известно, в пределах Хогвартса невозможно аппарировать. Директор снял это заклятие в Большом зале на один час, с тем, чтобы предоставить вам возможность потренироваться. Хочу обратить внимание, что вы не сможете аппарировать за стены этого зала и что с вашей стороны было бы неблагоразумно пытаться это сделать.
Обойдя Эрни Макмиллана, она очутилась прямо позади Малфоя, который, пользуясь всеобщим смятением, продолжал спорить с Крэббом, стоявшим в пяти футах от него с непокорным видом.
– Я не знаю, сколько еще, понятно? – огрызнулся Малфой, не замечая Лили. – Потребуется больше времени, чем я думал.
Крэбб открыл было рот, но Малфой, казалось, знал, что тот хочет сказать.
– Слушай, это не твое дело, чем я занимаюсь. Просто делайте с Гойлом то, что говорят, и стойте на страже.
– Ой, как ты строг к нему, Драко, по-моему, этот примат заслужил знать хотя бы немного информации, – с громким сарказмом сказала она, чтобы привлечь его внимание.
Малфой подпрыгнул от неожиданности и обернулся, его рука потянулась за палочкой, но в это самое время деканы факультетов крикнули: «Тихо!», – и вновь воцарилась тишина.
Пожалев, что не умеет передвигать взглядом предметы, Лили, почти не моргая, смотрела ему в спину, надеясь, что он чувствует это и изнывает от желания обернуться.
Двукросс взмахнул палочкой. Старомодные деревянные обручи появились на полу перед каждым учеником.
– Во время аппарации вы должны помнить о трех «П»! – воскликнул он. – Предназначении, предопределении и предрасположении! Во-первых, подумайте о желаемом предназначении. В данном случае, это окружность обруча. А теперь попытайтесь сосредоточиться.
«Ерунда какая-то!», – Лили попыталась сконцентрироваться на своем обруче, но ничего не изменилось.
Все это немного напоминало уроки окклюменции со Снейпом, только профессора, отпускавшего в ее адрес колкие шуточки, не было рядом и приходилось надеяться только на свои силы.
– Во-вторых, – продолжал Двукросс, – сосредоточьтесь на желаемом предопределении, чтобы оказаться в представляемом пространстве! Пусть желание попасть туда устремится из сознания в каждую частицу вашего тела!
«Сейчас я точно взорву кому-нибудь голову!», – подлый разум отказывался слушаться. Она посмотрела на Малфоя, но тот больше не разговаривал с Крэббом.
«Всё-таки, метла гораздо лучше!», – подумала Лили, вспомнив не самые приятные ощущения, когда она аппарировала вместе с Джорджем.
– В-третьих, – крикнул Двукросс, – приступайте только тогда, когда я подам сигнал… сосредоточьтесь на месте, ощутите движение в небытие, продвигайтесь с предрасположением. По моей команде, итак… раз, два… ТРИ!
Она закружилась на месте и, едва не потеряв равновесие, уперлась обеими руками в спину Драко. Он недовольно обернулся.
– Извини, – улыбнулась она, – я ведь только учусь.
Малфой молча схватил её за локоть и повел в самый конец очереди.
– Ничего, ничего, – холодно сказал Двукросс, который, казалось, большего и не ожидал. – Приведите в порядок свои обручи и возвращайтесь в исходное положение…
– Что тебе нужно? – злобно сказал он, когда они отошли на достаточное расстояние от слизеринцев.
– Ничего…
– Ты решила шпионить за мной?
– Вовсе нет.
– Оставь меня в покое.
Проклиная Гарри всеми ругательствами, которые знала, Лили сказала как можно спокойнее, чтобы Малфой ничего не заподозрил:
– Будет лучше, если ты отпустишь мою руку. В прошлый раз мне пришлось идти в Больничное крыло.
– Уизли лучше не оставлять тебя одну, мало ли что может случиться, – многозначительно сказал он более дружелюбным голосом.
– Я ему передам, – сказала она и, наконец, освободившись от его цепкой хватки, поспешила вернуться к друзьям, потому, что разговор мог вновь зайти в ненужное русло и закончиться всем, чем угодно.
Рон с несчастным видом стоял, покачиваясь на дрожащих ногах.
– Джордж был прав – я провалюсь, – пожаловался он, оглядываясь на Лаванду, хихикающую неподалеку с подругами, – что выяснила?
Лили сложила руки на груди:
– А что, если я вам сейчас ничего не скажу?
– Что ты узнала, – потребовал Гарри.
– Во-первых, измени свой тон, во-вторых, надеюсь, в твою голову больше не придет блестящих идей использовать меня в качестве шпиона и, в-третьих, да, черт возьми, Малфой что-то задумал, но я не знаю, что именно. Дальше разбирайся сам!
– Ты чудо, превосходное, немного злое, но всё-таки, чудо, – улыбнулся он.
– Ты невыносим, Поттер, – пробурчала она себе под нос и, растолкав одногруппников, пошла искать Гермиону, которая словно испарилась.
Подруга нашлась среди хаффлпаффцев.
– Ты долго собираешься прятаться?
– До тех пор, пока Вон-Вон перестанет быть такой потрясающей задницей! – проворчала она, вглядываясь в центр лежащего на полу обруча.
– Ладно, не все так плохо с ним, – Лили обернулась. Рон вновь целовался с Лавандой, хотя они оба больше напоминали два сцепившихся вантуза. – Мне кажется, немного практики ему не помешает.
Гермиона покраснела от злости:
– Да чтоб ты знала, на вечеринке у Слизнорта мы поругались еще больше. Он сказал, что я выгляжу вызывающе!
Захотелось провалиться сквозь землю. Лили настолько увлеклась своим странным любовным треугольником, совершенно забыв, что у Гермионы проблемы.
– Может, стоит накормить Лаванду Лихорадочными леденцами? – невинным голосом предложила она.
– Хорошая идея, только придется устроить Святочный бал как небольшое дополнение.
– Мы обязательно вправим ему мозги, Гермиончик, – погладила её по плечу Лили, – Малфой сейчас так разозлился!
– Гарри совсем потерял разум, пытаясь поймать его на том, что он Пожиратель. Очень умно, конечно, было посылать тебя к нему, – скептически сказала она.
«Да, просто блестяще, учитывая, сколько обещаний я дала, что не буду общаться с ним!».
Двукросс шагнул вперед, изящно повернулся на месте, вытянув руки, и исчез в вихре мантий, возник в конце зала.
– Помните о трех «П», – напомнил он.
С этими словами он взмахнул палочкой, заставив обручи исчезнуть, и вышел из зала вместе с профессором МакГонагалл.
– Боже, мы проговорили почти все занятие, это может повлиять на наш экзамен! – встрепенулась Гермиона.
– Чего ты боишься, зануда, все равно ты как всегда все сдашь, а я, скорее всего, потеряю руку… или ногу. Моя концентрация на нуле.
В холле стоял Джордж и ждал её.
– Как Лондон? – улыбаясь, спросила Лили, буквально падая в его объятия.
– Мокрый и туманный. Пожиратели по-прежнему караулят наш магазин. Я сегодня даже пожелал им доброго утра.
– Ты с ума сошел?
– Брось, я ведь не танцевал перед ними степ и не пел похабных песенок! Хотя, признаюсь, очень хотелось.
Чувствуя, как еще немного и ей станет дурно от его речей, Лили вцепилась ногтями в рукав его куртки:
– Я запрещаю говорить тебе подобные вещи в моем присутствии! – Любимая фраза Амелии пришлась как нельзя кстати к разговору.
– Ах, вот как, тогда я запрещаю запрещать!
– Не дай Мерлин ты станешь Министром магии!
Джордж щелкнул пальцами:
– Точно! Министр магии! Перси лопнет от злости!
– С тобой невозможно говорить серьезно! – разозлилась Лили, останавливая Джорджа посреди коридора третьего этажа, который был совершенно пуст. – Я ведь волнуюсь за тебя!
– Да ну? – удивился он, касаясь её щеки, – да что со мной может случиться?
– Что угодно, если не перестанешь желать Пожирателям смерти доброго утра! – она топнула ногой и почувствовала себя пятилетней, которая просит взять полетать метлу, а семилетний Джордж говорит ей, что она еще слишком маленькая.
– Ты такая красивая, когда злишься! – ухмыльнулся он. Лили была готова наброситься на него с кулаками. Тихонько застонав, она ткнулась лбом ему в плечо.
– Ну как ты не по-ни-ма-ешь! Я люблю тебя, я беспокоюсь, я не хочу тебя потерять больше никогда, слышишь? А ты ведешь себя сейчас, как Рональд!
– Злая моя Колючка! – издевательским тоном произнес он. В глазах мелькали лукавые чёртики. Резко оттолкнув Джорджа от себя, Лили развернулась и быстрым шагом пошла в противоположный конец коридора, где за одним из портретов скрывался потайной ход к Большой лестнице.
Злость кипела внутри, словно зелье в котле. Но, не успела она коснуться волшебной палочкой полотна с изображением средневековой дамы, как чьи-то сильные руки оторвали её от земли.
– Убежать хотела?
Лили нахмурилась и ничего не ответила. Джордж держал её на руках, словно пушинку.
– Хорошо, поиграем в молчанку! – он усмехнулся и, попытавшись изобразить самое серьезное лицо, уставился в потолок.
Не выдержав, она прыснула от смеха.
– Я не хотела убегать. Куда я от тебя теперь денусь, – пробормотала она, – только не веди себя, как заноза в заднице.
– Нет, заноза у нас – это ты! – засмеялся он, не выпуская её из рук, и двинулся по коридору, – жгучая, острая заноза в самом сердце. Обещаю, я буду вести себя хорошо!
Обняв Джорджа за шею, она уткнулась носом в воротник его рубашки. Хоть она больше и не чувствовала запахи так сильно, его аромат моментально спутал все мысли, заставляя сердце трепетать от счастья.
Он нёс её на руках до самой гостиной.
========== Глава 16 – “Принц” ==========
Следующие три занятия по аппарации были трудны как никогда, и еще двое учеников умудрились себя расщепить. Всеобщее разочарование продолжало расти, как и количество недоброжелателей Уилки Двукросса, который вместе со своими тремя «П» вдохновлял на выдумку различных прозвищ, самыми приличными из которых были «Песий дух» и «Помойная башка».
Настроение еще больше портило то, что отменили очередной поход в Хогсмид, который был назначен на первое марта – день рождения Рона. Накануне вечером, Лили подписала открытку и, прикрепив её к подарку, оставила на столе, чтобы утром лично вручить ему. Гермиона в этот раз превзошла сама себя и решила вообще ничего не дарить.
Переодевшись в пижаму и оставив ночник включенным, Лили залезла под одеяло и решила дождаться подругу, которая была на традиционном вечернем обходе. Бессмысленная вражда с Роном начинала понемногу угнетать, и она решила в миллионный раз поговорить с Гермионой, чтобы та с ним помирилась.
Время тянулось бесконечно, ей так всегда казалось, когда приходилось ждать кого-то.
«Ничего страшного не случится, если я на секундочку закрою глаза. А вдруг Гермиончик тут же появится как по волшебству?».
Сомкнув веки, Лили моментально уснула.
Она так давно не видела снов, однако почти не удивилась, когда поняла, что находится посреди довольно симпатичной улицы, по бокам которой ровными рядами стояли практически одинаковые дома с ярко-зелеными ухоженными лужайками. Было около полуночи, вокруг абсолютно тихо, лишь в траве стрекочут сверчки. Пройдя несколько шагов, Лили оглянулась. Было так спокойно, словно она уже была здесь раньше.
Достав из кармана волшебную палочку, она зажгла огонек, и вдруг из кустов с громким треском выбрался огромный, похожий на медведя, чёрный пес, который несколько раз чихнул и побежал вниз по улице.
Она не поверила своим глазам:
– Сириус?
Но он не отреагировал, поэтому пришлось ускорить шаг.
Пес обнаружился через четыре дома – он пытался безуспешно пролезть под высоким кованым забором, щедро украшенным уродливыми железными розами. Что-то проворчав, Сириус попятился назад и моментально принял человеческий образ. На вид ему было не больше девятнадцати лет, и он был изумительно красив.
Блэк ловко перелез через забор и скрылся среди зарослей. Лили, наконец, обратила внимание на дом. Он, безусловно, выделялся среди всех остальных довольно невзрачных зданий на этой улице. Стены из светло-бежевого кирпича, два этажа, высокие окна, колонны из белого мрамора. Здание скорее напоминало замок, невесть как попавший на скромную маггловскую улицу. Лили коснулась рукой одной из роз и с улыбкой увидела, как рука свободно прошла насквозь.
«Значит, я всего лишь призрак. Что за место, и зачем Сириус здесь?». Проскользнув сквозь ворота, она пошла в ту же сторону, куда только что ушел её отец.
Сад чем-то напоминал бабушкину оранжерею, только здесь не было цветов, зато в обилии росли идеально подстриженные и довольно колючие кустарники. Сириус стоял под балконом, увитым плющом, и кидал в окно камешки.
– Эмили? – шепотом позвал он, тут же в панике оглядевшись по сторонам, но вокруг было тихо, лишь где-то вдалеке ухнула сова.
– Ты же волшебник, папа! – напомнила ему Лили, и он словно услышал её. Достав из кармана волшебную палочку, Сириус поднял с земли шишку и отправил её прямо в окно. Звук получился гораздо более громкий, и он снова нервно огляделся.
Наконец, в окне загорелся слабый свет, дверь приоткрылась, и на балконе появилась Эмили.
– Что тебе надо, Блэк? – сонным голосом спросила она, – ты знаешь, что если моя мама еще раз увидит тебя возле нашего дома, тебя арестуют?
Проговорила что-то.
Светлый ангел,
Во мраке над моею головой
Ты реешь, как крылатый вестник неба
Вверху, на недоступной высоте,
Над изумленною толпой народа,
Которая следит за ним с земли.
Эмили нахмурилась:
– Ты что, пьян?
– Прислушиваться дальше иль ответить? – с невозмутимым видом продолжал Сириус. Не выдержав, Лили расхохоталась в голос.
– Я не пьян, я счастлив, и мне нужно поговорить с тобой. Спускайся.
Дернув плечами и все еще сердясь, Эмили скрылась за балконными дверями. Через пару минут свет погас, а она вновь вышла на балкон и перекинула через перила почти невесомую веревочную лестницу, которую, похоже, сама и наколдовала только что.
Ловко спустившись, Эмили встала напротив Сириуса, высокомерно глядя на него снизу вверх, что было весьма забавно, потому, что она едва доставала ему до подбородка.
– Ты не нашел другого времени для болтовни?
Но Сириус, казалось, не обращал внимания на её недовольный тон.
– Привет, – ласково сказал он.
– Послушай, нам лучше отойти подальше от дома, пойдем на площадку, она недалеко.
Он лишь кивнул в ответ, и они не спеша пошли в сторону ворот, держась друг от друга на довольно приличной дистанции. Лили ничего не оставалось, как пойти следом за своими родителями.
Площадка действительно оказалась недалеко. Она была небольшая, но было видно, что здесь обычно гуляет много детей, потому что кто-то даже оставил красный трехколесный велосипед. Эмили присела на одну из качелей, Сириус устроился рядом прямо на землю.
– О чём ты хотел поговорить? – более мягко спросила она, не глядя на него. Сириус продолжал молча изучать её с совершенно загадочным выражением лица.
– Блэк? – Эмили слегка толкнула его ногой. Он встрепенулся и улыбнулся, обнажая идеально ровные белые зубы.
– Тебе обязательно вести себя так, будто между нами ничего нет? Мы одни здесь, никто не видит, разве что старая кошка миссис Джонсон, которая сидит на дереве.
Эмили помрачнела еще больше.
– Не мучай меня, пожалуйста, я миллион раз говорила, что между нами ничего больше не может быть. Завтра у меня свадьба!
– Я знаю, с твоей стороны было очень любезно пригласить меня, надеюсь, твоя мама не станет опять пытаться лишить меня волос?
– Это была случайность! – вспыхнула она, но Сириус положил руку на её колено, и Эмили тут же успокоилась.
– Зачем тебе это нужно, Эмс, дурацкая свадьба с тремя сотнями почти незнакомых людей, которых пригласили твои родители. Давай убежим? Прямо сейчас? Мой мотоцикл стоит у Джеймса, полетим, куда ты захочешь, мы будем счастливы везде.
Глаза Эмили наполнились слезами, и она отрицательно помотала головой, словно отгоняя назойливые мысли:
– Я не могу, пойми же ты!
– Не понимаю… Только не говори, что ты любишь этого болвана Роберта, – усмехнулся он, тряхнув своими темно-каштановыми кудрями.
– Он отец моего ребенка.
Сириус словно засветился изнутри:
– Ты в этом уверена? Боюсь, что этот тихоня даже поцеловать девушку не может, чтобы она не убежала от него с крикам!
– Перестань сейчас же!
– Эмс, не строй из себя невинную овечку.
– Ты сейчас сам ответил на свой вопрос. Роберт, по крайней мере, обрадовался, когда я сообщила ему об этом, ему и в голову не пришло задавать глупых вопросов. Он любит меня!
– Я тоже тебя люблю! – Сириус осторожно коснулся пальцами её живота:
– Эй, ты, признавайся, кто твой папа?