Текст книги "Мошенники (СИ)"
Автор книги: Гектор Шульц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)
– Да, – улыбнулся Филин. – Два брата, которых ставили в пример всем. Один ловкий преступник, второй – блестящий коп. Это был удар по самолюбию. Я признаю свое поражение в этой битве, но война не закончена, Лис. Когда-нибудь мы снова встретимся.
– Сомневаюсь, – вставил Сирил. – Вам светит пожизненное, мистер Шиер. Список ваших преступлений велик. За одну только кражу из Запретного Города положен расстрел.
– Все меняется, инспектор, – философски заметил Филин и посмотрел на двух рослых полицейских, которые встали рядом с ним. – Нас ждет машина, господа? Не будем медлить.
– Увести задержанных, – приказал Сирил и, подмигнув Маркусу, отправился следом за полицейскими, один из которых буквально тащил на себе Алонсо Брауна-старшего, вернувшегося к роли немощного старика.
– Ты же не говорил об этом не потому что нам не доверял? – тихо спросил Олег, когда Вилар и пойманные преступники скрылись за поворотом.
– Нет. Я предельно честен с вами, – улыбнулся Маркус.
– А со мной, чипиздик? – воинственно спросила Лара. – Или жене, блядь, тоже нельзя сообщать о договоренности с легавыми?
– Можно. Но я сделал это ради вашей же безопасности, – пояснил мужчина, пропустив мимо ушей оскорбительное слово. – Если Филин почувствовал бы ваше притворство, он бы снова исчез. А мог бы и просто убить всех, выгадав момент.
– Мы хотим, чтобы ты нам верил, Маркус, – серьезно сказал Мин. – И рассказывал все, даже если нам грозит опасность.
– Я рассказал все, что счел нужным. В нашей семье, я принимаю решения и продумываю план, а вы дополняете его своими способностями, как было всегда, – ответил Маркус, положив руку китайцу на плечо.
– В следующий раз лучше рассказывай все сразу, – вздохнул Олег и, подойдя к Маркусу, легонько шлепнул того по спине. – Что теперь? Полиция наверняка заберет все, что мы украли. А я влез в долги, закупая оборудование…
– Разберемся, – заверил его Маркус, многозначительно подмигнув. – Или вы думаете, что я уйду из Запретного Города с одной «капустой»?
– Вот, блядь! – взвился Мин, радостно засмеявшись. – Как жопой чуял…
– Тише.
– Прости, босс.
– Секунду, – перебила их Лара и направилась в сторону Анны, которая медленно шла по коридору, повернувшись к бывшим коллегам спиной. – Ты куда это, сучка?
– Маркус сказал, что все кончено, – ответила девушка, коротко вздохнув. – Мне пора возвращаться к поискам работы…
– Добро пожаловать в семью, Анна, – громко крикнул Маркус и охнул, схватившись за рану на животе. – Плохая была идея…
– Он прав, – улыбнулась Лара. – Ты доказала, что достойна места в нашей команде. Если хочешь…
– Да. Конечно, – ответила Анна и покраснела, когда Лара приблизила свое лицо к её лицу. – Что-то не так?
– Не смей, блядь, заигрывать с чипиздиком, а иначе я тебе шею сломаю, – тихо процедила блондинка и колко ухмыльнулась. – Добро пожаловать.
– Ох, Лара, – усмехнулась девушка.
– Я серьезно. Он мой.
– В этом я не сомневаюсь. Мне надо на воздух.
– Погоди, я с тобой, – встрял Олег, подбегая к девушкам. – Как насчет чашечки кофе вечером?
– Иди в пизду, русский, – взвился Мин, занимая место по левую руку Анны. – Я могу приготовить суши.
– Ты спалил в микроволновке полуфабрикаты, – мрачно перебил его Олег. – Какие, блядь, суши?
Маркус и Лара с улыбками смотрели за тем, как друзья идут по коридору, громко споря о том, с кем же Анна должна сегодня поужинать. Хмыкнув, девушка крепко сжала руку супруга и коротко улыбнулась. Маркус улыбнулся ей в ответ.
– Как я сыграла?
– Отлично, милая.
– Им не будем говорить, что я все знала почти с самого начала?
– Нет. Меньше знают, крепче спят.
– Вот и славно. А сейчас я хочу домой, принять горячий душ и чтобы один чипиздик сделал мне массаж стопы.
– Лара!
– Прости, милый. А низкосраким можно звать?
– Нет. Я твой муж!
– Я любя, Маркус.
– Нет.
– А коротышкой?
– Нет.
– Гномиком?
– Лара, – рассмеялся Маркус и, привстав на цыпочки, поцеловал жену. – Зови хоть медным тазиком. Тебе можно.
– Я знаю. Но мне нравится, когда ты ругаешься.
– Вот в чем дело. Я учту.
– Я серьезно.
– И я. Пошли на выход. Кажется мертвый Филин начинает вонять.
– Ну вот, блядь. Чипиздик убил всю романтику!
– А если я еще раз поцелую, она вернется?
– Может быть.
– И все же я рискну.
– Ох, Маркус. Курвин ты сын…
Эпилог.
Англия, тюрьма Уандсворт, юго-западный Лондон.
Месяц спустя.
Фургон остановился во внутреннем дворе тюрьмы и, коротко кашлянув двигателем, замолк. Через несколько мгновений из него вышел молодцеватый офицер в стандартной синей форме и, широко улыбнувшись, протянул руку другому офицеру, стоящему возле тяжелой металлической двери, держа в руках винтовку.
– Привет, Стив. Ты сегодня рано, – хмыкнул вооруженный охранник, подходя к машине. – Кто на этот раз?
– Алонсо Браун и Оскар Шиер. Перевод, – откликнулся новоприбывший, заставив охранника нахмуриться.
– Браун? Тот самый?
– Ага. Кровавый Ал.
– Я думал, что он мертв. Слухи ходили.
– Слухи врут, – ответил водитель, закуривая сигарету.
– Не мало одного охранника для двух бандитов? – спросил охранник, пытаясь заглянуть в машину через зарешеченное окно.
– Нет, – рассмеялся Стив, открывая ключом заднюю дверцу фургона. – Сам посмотри.
– Ебать, – тяжело сглотнув, ответил охранник. Внутри фургона стояло одно инвалидное кресло, в котором сидел печальный старик. Его глаза, потухшие и безжизненные, безразлично смотрели в пол, а изо рта стекала тягучая струйка слюны.
– Понравилось, Джаред?
– Что с ним?
– Столкнулся в распределителе с «Белыми братьями» фон Кройца.
– Это они его так?
– Поговаривают, что да. Но свидетелей нет, сам понимаешь.
– Еще бы. Это же надо… сделать из человека овощ. А второй?
– Оскар Шиер. Вор. Не обращай внимания, он немой, – улыбнулся Стив, выкатывая из фургона коляску Алонсо Брауна. Следом за ним вышел еще один человек, облаченный в серую робу. Он смирно подошел к стене и уперся в нее лбом, пока Джаред не откроет дверь.
– Не слышал о таком, – хмыкнул охранник и, достав рацию, нажал на кнопку. – Офицер Сайкс, Два-один-семьдесят-Джи, код сорок-восемнадцать.
– Вас понял, офицер Сайкс, – мгновенно затрещала рация. – Конвой уже поднимается.
– Добро пожаловать в тюрьму Уандсворт, – громко произнес Джаред, подходя ближе к новеньким. – Ваш новый дом на долгое время.
Но офицер поперхнулся, когда тот, кого звали Оскаром Шиером, поднял на него насмешливый взгляд бездонных черных глаз. И офицер Сайкс понял. Эти глаза, страшные и бездонные, еще долго будут сниться ему в кошмарах. Липких и противных. Как сама суть страха. Страха, от которого невозможно сбежать.
Конец.
© Гектор Шульц