355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гай Север » Тяжелые деньги (СИ) » Текст книги (страница 8)
Тяжелые деньги (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 09:00

Текст книги "Тяжелые деньги (СИ)"


Автор книги: Гай Север



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Кумба, заткнись, если ничего не понимаешь. У тебя есть кусок сыра, но нет ножа. Как ты его нарежешь? Сам сдохнешь с голоду, и зазноба твоя секретная.

Сыр можно и откусить!

А если зубов нет?

Что за ерунда кошмарная! Кому оно такое нужно тогда, Волшебство? Куда ни плюнь  Волшебство. Скоро в туалет уже не сходить. А дверь даже не можешь открыть!  Кумба злобно поправил колпак.  Взломай! Взорви!

Или деньги обратно, да? Кумба, я тебя сейчас превращу в жабу, если ты не заткнешься. Кулинар, блин. Я даже на живой Бочке триста раз бы подумал, прежде чем резать железо на призраке! Это во-первых. Во-вторых, у Мастера как минимум раз уже тренькнуло не по-детски. Мы внизу одну дыру уже бахнули. Это ведь не ловушку снимать! По-моему, и дураку ясно! Это по живому резать! Один раз тренькнуло, сейчас вот второй, кто знает, где еще третий? Три раза  это уже ряд регулярных соответствий! А Мастер-то не дурак все-таки?

Талле, ну а эти все чайники с открывательными заклинаниями?

Каппа, здесь все на Призраке, говорю тебе!  Таллео двинул ботинком в железо.  Там замки самые обычные. Каждый сопляк-второкурсник таких за день лепит штук по двенадцать. И продает по три медяка на нашей вонючей площади. Расчитать такой замок даже ты сможешь. Если я напишу заклинание, а ты его прочтешь без ошибок. А здесь древнее Волшебство!  Таллео огляделся с почтением.  И хороший замок, который булавкой не вскроешь.

То есть или все тут спалить, или найти обычный ключ, или вскрыть замок булавкой?

Именно так, Кумба. Первое и третье нам не по силам. Я ведь волшебник все-таки, а не какой-то поганый взломщик,  Таллео засопел.  Поэтому, Кумба, придется идти в обход.

Ну, если ты знаешь дорогу. Я не знаю.

Другой дороги здесь нет. Вход на Серую лестницу на Нижнем ярусе только один. Но...  Таллео потер переносицу и задумчиво посмотрел вглубь коридора.  Там-то стоят просто ловушки... Железок там ставить нельзя, никаких... Нельзя по строительным правилам, да и вообще дураку ясно... Пошли.

Куда?

Обратно.

Куда?! В пыль?!

Каппа, не нервничай. Почистимся еще раз. Зазноба тебя не выкинет в мусорку по ошибке.

Ага, я понял!  кивнул Кумба.  Ты хочешь пробраться на Лестницу через вентиляцию.

Именно так, Кумба. Вперед. Вернее, назад.

Мальчики побежали назад. Через два поворота ноги снова увязли в пыльном ковре, едкое облако всклубилось, снова пришлось чихать и шмыгать носом. Пыли, однако, заметно убавилось. Когда мальчики снова вошли в камеру Пылесоса, картина возникла другая. Вся пыль, которая раньше была на полу, собралась на круглую стену так, что камера превратилась в некую бочку, стены которой состояли из пыли и мелкого мусора. Ребристый цилиндрик, который по-прежнему висел в центре горловины над ямой и мерцал янтарным топазом, отсосал почти половину всей пыли. Широкое кольцо балкона превратилось в узкий ободок, с которого сорваться в пыльную бездну было проще простого. Стены вокруг скрывались под толстенной периной пыли.

По-моему, ты переборщил,  Кумба критически оглядел картину, чихнул, вытащил из кармана платочек и утер нос.

Зато никуда отсюда не денется. Так...

Таллео осторожно подошел к краю, поднял жезл и всмотрелся в трубу. Прочитав заклинание, он осветил ярким светом внутренности вентиляционной шахты, озабоченно хмыкнул, погасил жезл, подул на руку.

Просто так туда не пробраться,  он потер переносицу.  Во всяком случае, не по веревке. Кошке не зацепиться, на сколько глаза хватает, вообще.

Ну, изобрети что-нибудь. Кудесник, блин.

Не ругайся. Так...  Таллео задумался.  Способ, разумеется, есть. Проблема не в этом. Проблема в том, что здесь пыли  как чайников в нашем несчастном городе. Но другого выхода нет. Ради любви, Каппа... И тебе, кстати, тоже, Кумба... Придется испачкаться, причем не по-детски. Заодно и посмотрите. Что за любовь у ваших зазноб. Подавай чистенькое да в обертке, с розовой ленточкой. Или из помойки тоже сгодится.

Таллео достал из мешка остатки веревки и диск с дырочками  тот, который был снизу и на котором по-прежнему сидело кольцо. Отлепив кольцо, Таллео положил диск обратно, к кольцу привязал веревку.

Держите!  он сунул кольцо мальчикам, вытащил из мешка чистый свиток.  Никогда еще не писал заклинания на такой помойке.

А на какой писал?

На обычной писал,  Таллео развернул свиток, достал из рукава перо.  Не мешайте. Так, таблицы мне сейчас не нужны, эти параметры я и так знаю... Повторяю еще раз, Каппа, и к тебе, Кумба, это теперь тоже относится. Пусть ваши дети зарубят себе на носу: не для школы учимся, но для жизни. Понятное дело, все Волшебство наизусть не выучишь. Для этого есть справочная литература. С которой, кстати, тоже работать надо уметь. То есть читать надо уметь, хотя бы. Но есть вещи, которые знать надо всегда. Особенно когда на таких помойках живешь.

Написав заклинание и спрятав перо, Таллео ужасно чихнул и направил жезл на трубу. По мере того как заклинание разворачивалось, стержень разгорался сначала спокойным рубином, затем тревожным топазом, затем ослепительным гиацинтом, затем бешеным изумрудом. По тусклому металлу трубы зашуршали прозрачные искры. Таллео дочитал заклинание и убрал свиток.

Далеко, двенадцать локтей. Поэтому так разогреть пришлось. И это еще не все. Ну, старуха, держись... Если просядет, поминай как звали. Мастер в секунду зажучит весь Замок,  Таллео, прищурившись, оглядел сияющий жезл.  Вот ведь все-таки делали вещи, а! Триста пятьдесят лет, при том, что ресурс семьдесят... А дышит ведь, сволочь!  Таллео посмотрел в потолок и вздохнул.  Великая Сила, куда только катимся. Хорошо, что Менерма и Кальдо давно в могиле. Я бы сгорел со стыда, если бы с ними увиделся, за наши позорные времена. В общем, так  чем быстрее мы все это сварганим, тем живее останемся.

Затем он прищурился, прицелился и аккуратно подбросил кольцо к трубе. На полдороге кольцо подхватилось какой-то упругой силой и с протяжным звоном влепилось в стенку трубы. Таллео подергал веревку. Кольцо, хотя и касалось цилиндра только в двух точках, сидело как мертвое.

Каппа, вперед.

А почему это он?  возмутился Кумба и чихнул.  А я тут чужой, что ли?

Ты еще пригодишься. А он ювелир, очень здорово лазает по веревкам.

Вот эт-ты гад! А повара, по-твоему, что...

Кумба!  Таллео топнул и взмахнул жезлом, разбросав по пыли полчище зайчиков.  Далась тебе эта веревка, сейчас? О веревке потом будешь думать, когда украдем девушек. Каппа! Держи кошку,  он вытащил кошку с бухтой.  Давай!

Он обмотал свободные концы веревок вокруг запястья и стал держать. Каппа повесил кошку на шею, вцепился в свою веревку и ловко полез. Через двадцать секунд он был наверху, под кольцом, в янтарном мерцании золотого берилла.

Что видно?

Боковые ша...

Каппа чихнул так страшно, что чуть не сорвался. Веревка дернулась, Таллео едва удержался на краю ямы.

Боковые шахты. Но высоко очень! Сама труба локтей двенадцать, и еще там локтей, наверно, двадцать! Не знаю, там не видно уже ничего.

Кошку закинешь?

Нет! Отсюда ей просто не зацепиться.

Я так и думал. Поэтому так и разогрел эту железку. У Мастера, конечно, там так зазвенит, что... В общем, семь бед  один ответ. Каппа, будь готов к самому страшному. Готов?

А что? Что сейчас будет?

Не переживай, потом почистимся. Закрой глаза!

Интересное дело!

Закрой глаза, говорят. И держись, держись изо всех сил!..

Таллео развернул свеженаписанное заклинание и начал читать. Жезл перешел в бешеный голубой топаз, затем в такой яркий сапфир, что пушистая перина пыли потеряла рельефность и выжглась в призрачную пустоту. Из коридоров сильно потянуло ветром. В пять секунд ветер усилился до страшного урагана. Вся пыль, которая была в коридорах, сбилась под Пылесосом в сияющий матово-синий шар, схлопнулась и унеслась ввысь. Мощный гул раскатился по подземелью.

Береги колпак!  закричал Таллео, дернул Кумбу за локоть, упал на колени и вцепился в мешок.

Кумба в ужасе вцепился в колпак и шлепнулся рядом. Толстенный слой пыли сорвался со стен, схлопнулся в чудовищный шар и со страшным протяжным хлюпом ворвался в трубу. Через двадцать секунд в камере было так чисто, что камень сверкал как отполированный.

Каппа!  закричал Таллео, одолевая тяжелый гул.  В трубу! Ну!!!

В смысле?!

Ныряешь в трубу, быстро! Долетаешь до шахты и там цепляешься! Я все рассчитал, ну! Быстро, ну Бочка же!  Таллео воздел к потолку бешеный сапфир жезла.  Ну! На крыльях любви!

Каппа, не помня себя от ужаса, отклеился от кольца и, зацепившись локтем об ершик, который продолжал висеть как ни в чем не бывало, вознесся под небеса.

Голову береги, пригодится!

Из грязи в князи,  хмыкнул Кумба.  Мне бы так.

Я на месте!  донеслось гулкое эхо через десять секунд.  Ужас какой! Выключай!

Жезл погас. Кольцо отвалилось от трубы и ухнуло вниз.

Бедная Бочка,  Таллео озабоченно покачал головой и чихнул.  Поменяем  эту я себе заберу, на память,  он вытянул кольцо из ямы и спрятал в мешок.  Какие вещи делали люди. Хотя, конечно, там еще и Кадушка не мусор. Но Бочку она сегодня замучила.

Что еще за Кадушка такая?  Кумба поднялся на ноги, бесполезно отряхиваясь.  Не замок, а баня какая-то.

Кумба, потом. Быстро наверх! Колпак береги, пригодится!

Сейчас словишь.

Кумба вскарабкался по веревке и скрылся в трубе.

На месте!  просыпалось гулкое эхо через пару минут.  Ну ты где там, кудесник?

Тащите меня!

Да щас прям. Каппа, ты слышал, какой наглец? Давай ему в глаз дадим!

Сейчас поднимется, и дадим!

Да щас прям. Я могу и тут посидеть. Вот, сейчас пойду и съем весь твой сыр! А вы там кукарекайте. И морковку съем, всю!

Каппа, тяни! Он напросился.

Веревка потянулась наверх. Таллео подхватил мешок, прыгнул в яму и повис, раскачиваясь как маятник. Через минуту он выпал в узкую боковую шахточку и несколько раз чихнул.

Теперь что?  спросил Кумба, скрючившись в узком пространстве.

Теперь по этой шахте вперед,  Таллео перевел дух и шмыгнул носом.  По дороге будет ловушка, мы ее сдернем. А дальше без разницы. Мы в Башне.


ГЛАВА VI


Кумба, ничего особенного. Я просто хорошо знаю, какие ловушки ставят на вентиляционных узлах. Я вообще хорошо знаю технику безопасности. Поэтому жив до сих пор. Ты знаешь, сколько лет нашему Замку?

Под тысячу, я понимаю?

Больше. Я читал, что Замок строил еще сам Ангаргам Мудрый. Значит, тысячу двести. Это было еще в те времена, когда Долина была наша. А все эти правила и технику безопасности придумывали не дураки.

Это понятно. Таких не дураков уже давно извели.

Да. Поэтому если бы в наше время кто-то решил построить такой вот Замок,  Таллео стукнул башмаком в стену,  то он бы простоял лет сто пятьдесят. Ну, может быть, двести.

А потом?

А потом, Каппа, суп с котом. Развалится, если не растаскают по камню. Что будет сделать легко... Это во-первых. Во-вторых, замки вообще разучились строить уже лет пятьсот назад. Об этом уже Менерма плачет. Он, кстати, тоже постоянно ноет, что его чайники одолевают. Почти на каждой странице.

Менерма? Кто такой?

Великий волшебник. Был Мастером нашего Замка триста девяносто лет назад.

Великий?

Кумба, можешь поверить. Он поставил бочку, которая работает до сих пор, представь.

То есть если б не он, то...

То был бы ты безработным, Кумба. И не бегал наверх, по делу и не по делу.

Вот эт-он гад,  хмыкнул Кумба.  Триста пятьдесят лет?

Да. Триста сорок восемь. И еще позволяет над собой так издеваться,  Таллео посмотрел на жезл,  что у Мастера еще ничего не упало, и мы тут живы пока.

А может быть, уже упало?

Он бы нас давно зажарил, не переживай. Не стал бы разбираться, кто у него тут хозяйничает.

То есть?

Элементарно. Пока мы в призраке, шкуру нам подпалить ничего не стоит.

То есть?!

Да элементарно, блин. Призрак  это напряжение. А с напряжением можно делать что хочешь. Раздал своим по ключу, а все остальное  в пепел. И даже не в пепел, а вообще ни во что.

По ключу?

Кристалл такой.

В пепел?  Кумба озадачился.  И в вентиляцию?

Ну, ты видел.

И давно так делают?

Не знаю. Но я уверен, Мастер знает, как такую штуку включать.

Милое дело. Знаешь, Талле, полезу-ка я обратно.

Куда? На кухню? А кухня тебе что, не Замок?

Кухня  Замок. Только на кухне умирать приятнее.

А вот Каппа так не считает. Каппа считает, что умирать приятнее все-таки в Башне.

Может быть. Так или так, но не тут, в вентиляции,  Кумба с трудом поправил колпак.

И не в канализации,  поежился Каппа.  А куда мы ползем?

Куда надо, не переживай. Мы уже в Башне. Отсюда рукой подать.

Мальчики доползли до перекрестка вентиляционных шахт. Слева и справа во мрак отходили тоннельчики, еще теснее того, по которому они ползли: в них едва можно было протиснуться. Наверх уходил ствол, прямой и широкий, и тоже терялся во мраке. Прямо в перспективе шахты виднелся рассеянный свет.

Нам сейчас главное  отсюда вывалиться, хоть куда-нибудь,  Таллео чихнул и пополз на свет.  Надо почиститься и передохнуть.

Они двинулись дальше. В боковой стене возникла отдушина.

Решетка,  Таллео тронул металл, и решетка вдруг провалилась.  Ай!

Он втянул голову в плечи. Решетка с надтреснутым звоном грохнулась на пол. Мальчики замерли. Затем Таллео осторожно выглянул в квадратный люк.

Так, куда это мы попали... Так, куда это мы попали! Великая Сила!

Что там?  засуетились Каппа и Кумба.  Ну? Дай посмотреть!

Великая Сила,  Таллео какое-то время молчал, не в силах вымолвить слова.  Так, значит, не все врут в книгах!

Дай посмотреть!  Кумба не вытерпел и протиснулся между Таллео и отверстием.  Ну и ну! Это что? Это что, книги?! В Замке что, оказывается, есть книги?!

Это, Кумба, называется «библиотека».

Белибе... Что?

Термин такой. Сейчас его уже никто не знает.

Никогда в жизни не видел столько книг,  Кумба покачал головой и уступил отдушину Каппе.  Да еще в одном месте. Ну и ну!

Боюсь, больше и не увидишь. Смотри внимательно и запоминай на всю жизнь. Детям будешь рассказывать. Каппа, отойди... Отползи то есть. Так.

Таллео зацепил кошку за край люка, скинул веревку, быстро спустился, за ним Каппа и Кумба. Таллео сцепил замок, кошка упала.

Блин, где бы чехол украсть,  озадаченно пробормотал Таллео, пряча кошку в мешок.  Прям хоть бери и сам шей. Вот, придумал! Украдем принцессу  сошьет мне чехол для кошки.

Не царское это дело,  хмыкнул Кумба,  шить чехлы для кошек.

Значит, сошьет твоя. Она шить-то умеет хоть?

Я сам умею,  отозвался Кумба с гордым презрением и чихнул.  Ты думаешь, это кто сшил?  он тронул грязный серый колпак.

В смысле?  Таллео вытащил свиток и рулончик золотой сетки.  Это ведь спецодежда  выдали?

Да щас прям,  хмыкнул Кумба зловеще.  Кто? Эти? Ха-ха. Жрать всем подавай, а как колпак повару сшить, так у них то одно, то другое. На колпак повару денег нет, блин. Так что давай чиститься, он у меня один только.

Таллео повторил процедуру с сеткой, спрятал инструменты обратно. Свет здесь в помещение проникал через пару десятков узких высоких окон, забранных разноцветным стеклом. Стекло было очень грязное, вдобавок снаружи его защищала густая решетка, и в библиотеке было почти темно. Мальчики, сияя в полумраке свежей одеждой, побрели вдоль полукруглой стены.

Половина-то и не по-нашему,  хмыкнул Кумба, вглядываясь в корешки.

Да вообще просто,  покачал головой Таллео.  Это вон из Долины... Это вообще, кажется, из-за Гор...

Он вытащил из-за пазухи фонарь, повернул кольцо, поднял золотистый матовый шар.

Великая Сила! Такое сокровище! Здесь! В нашем Замке! Кто бы мог только подумать.

Ужас какой,  пробормотал Каппа.  И ведь никто, похоже, не знает.

Есть у меня подозрение, что кое-кто знает,  Таллео потер переносицу.

Измена.

Как ты прав, Кумба. Похоже, нашему несчастному городу пришел полный конец. А ну-ка...  Таллео повесил фонарь на шею, взял с полки книгу, сдул тонкий слой пыли, открыл.  Вот так вот!  он оторопел.  Здесь даже на Древнем языке книги есть! Вообще просто.

Крадешь?

Что за вопросы дурацкие,  Таллео засунул книгу в мешок.  А тут ведь еще могут быть!

Талле, давай как-нибудь на обратной дороге...

Каппа, не нервничай. Понятное дело, что всё я не унесу сейчас. В общем, так,  Таллео озабоченно огляделся.  Во-первых, обещайте мне одну вещь.

Только одну.

Кумба, не нервничай. Когда вывезем женщин, вернемся сюда, я обыщу здесь все нафиг, и вы поможете мне все украсть.

Все?

Все, что будет на Древнем языке.

Ты с ума сошел?

Нет, Кумба. Книг на Древнем языке осталось не так уж много,  Таллео вздохнул.  Во-вторых, никому, никому, никому ни слова! О том, что здесь видели.

Это понятно,  сказал Кумба зловеще.  А с крысой мы еще разберемся.

А как мы отсюда выйдем? Дверь-то наверняка на таком запоре!

Каппа, не переживай. Вперед, времени у нас все меньше.

Порыться бы сейчас во всем этом!

Кумба! Сначала семья... Каппа! Положи на место!  Таллео с трудом выдернул у Каппы огромную книжищу.  Положи, говорят! Сначала семья, говорят! Образование позже, а то кого образовывать? Нет, что за идиоты проклятые! Кумба!  Таллео выдрал у Кумбы свиток.  Сейчас колпак отберу! Ты повар или читатель? У нас нет времени! Девушки ждут! Они вам этого не простят!

Мальчики, наконец, прошли стеллажи и вышли к огромной дубовой двери. Таллео нажал на ручку и с трудом оттолкнул тяжелую створку.

Эх ты!  оторопел Каппа.  Она что, не заперта, вообще?

Нет, Каппа, она заперта. Ты бы ее никогда не открыл, снаружи.

В смысле?

Каппа, какой смысл запирать книги изнутри? Книги надо запирать снаружи. Если ты уже побывал в книгах, то зачем запирать? Поздно уже запирать.

Нет, старая крыса все-таки не дурак,  Кумба напоследок оглядел стеллажи.  Книги надо держать взаперти. Одно дело  просто дурак, другое  дурак, который ходит в эту... Библиотеку.

Как ты прав, Кумба. Старый сапог грамотных дураков, видать, повидал.

Сколько ему лет, вообще?

Да не так уж много, лет сто двадцать. Ну, сто тридцать максимум.

Все равно, представляешь, сколько он от дураков натерпелся? Страшно сказать.

А сколько двоек поставил?  отозвался Каппа.  Ужас какой.

Несправедливых! Несправедливых! Вот за что я буду мстить, не по-детски!

Слушай,  задумался Каппа.  А может быть, все-таки правильно?

Каппа, на этот счет...

Да нет, не нервничай, двоечник. Что Мастер собрался тут все к рукам прибрать?

А может, и хорошо,  хмыкнул Кумба, подумав.  Может быть, хоть порядок будет.

Не уверен,  засопел Таллео.  Как можно ожидать порядка от человека, который ставит несправедливые двойки? Если он все приберет, я лучше на виселицу, сразу и сам.

Ты думаешь, будет в туалет уже не сходить?

Кумба, тебе не ставили несправедливых двоек,  Таллео оглядел мальчиков очень серьезно.  Бочка у нас есть, это раз. Принцесса у нас будет, это два. Теперь у нас есть библиотека, это три. А самое главное  у нас скорлупа не пустая,  Таллео постучал себя жезлом по голове.  Это четыре. Поэтому что сейчас надо сделать? Правильно: пока дверь открыта, я могу перечитать замок. Если Мастер вправду считает, что я двоечник, он ошибается. Потому что ему останется только выжечь дверь нафиг. А этого он не сделает. Здесь книги.

А вентиляция?  Кумба махнул рукой.

Теперь он ее не откроет ни с какой стороны. Не нервничай.

Таллео достал свиток, вытащил из рукава перо и углубился в письмо. Через пять минут заклинание было готово. Таллео направил жезл на металлическую пластину замка и начал читать. Стержень неярко зардел. Закончив читать, Таллео свернул свиток, аккуратно сунул в мешок, взялся за ручку и с трудом, налегая всем телом, закрыл древнюю дверь. Затвор мрачно клацнул, глухое эхо унеслось во мрак коридора и стихло.

Все. Теперь эту дверь не откроет никто. Даже я.

Вот эт-ты гад?

Вернусь домой  сделаю ключ. Заклинание-то у меня,  Таллео похлопал по мешку.

Да, только теперь надо как-то отсюда выйти.

Каппа, эту проблему еще придется решить. Не забывай, нам теперь еще бочку ставить. Блин, вот бы украсть план техподземелий... Нужно добраться до Моста, там уж я разберусь.

Представляю, какие там по дороге ловушки.

Каппа, там все гораздо хуже. Колодец даже не библиотека. Это слишком важная вещь, чтобы можно было отделаться какими-то ловушками. Колодец за Лабиринтом.

Это еще что за ерунда кошмарная?

Не знаю.

Не знаешь?  Кумба хмыкнул и подоткнул колпак.  А как собираешься ставить бочку?

Кумба, не нервничай. Я не знаю, что такое Лабиринт у нас. Но я-то знаю, что такое лабиринт вообще. Это такая штука, в которой только двери и камеры. Заходишь в комнату  четыре двери. Одна  в которую вошел, одна слева, одна впереди, одна справа. Одна будет расчетная, одна активная. Определяешь расчетную, подставляешь в уравнение, высчитываешь активную. Проходишь, там будет такая же камера. Снова определяешь расчетную, подставляешь в уравнение, высчитываешь активную. Если в предыдущей камере все определил и высчитал правильно, здесь все получается правильно тоже. Получаешь активную и топаешь дальше.

А если неправильно?

Остаешься кукарекать. Дверь-то откроется любая, иди куда хочешь, на все четыре стороны. Только будешь там ходить до скончания Волшебства. А активная потому, что ведет в активную камеру. Если попадаешь в активную камеру, то там продолжаешь. Если нет, кукарекаешь. И так, по активным камерам, добираешься куда надо. По-моему, все очень просто, и дураку ясно.

Да уж,  усмехнулся Каппа.  По-моему, проще повеситься, сразу и самому.

Разумеется. Но каждый лабиринт работает по алгоритму, и мы его украдем.

По чему?

Термин, потом объясню. По алгоритму составляются уравнения. В общем, у старой калоши обязательно должен быть шкаф, где хранится техническая документация.

Что?!

Термин, потом объясню. Заклинания, таблиц куча всяких. Вдруг придется что-то дописывать? Лабиринт может сломаться, а чинить если? И еще куча всякого. Как сделано то-то и то-то, как нужно следить за тем-то и тем-то. Что и чем поменять, если сломается.

Как же так?  изумился Каппа.  Волшебство  и сломается? А что же ты говорил?

Каппа, да, говорил. Еще говорил, что Волшебство  само по себе и никому не запрещается. Оно само по себе штука опасная, а если до него дорвется дурак? Особенно грамотный?  Таллео пнул дверь библиотеки.  Что будет?

Будет ни себе ни людям,  ухмыльнулся Кумба злобно.  А у нас куда ни плюнь  Волшебство. Скоро в туалет уже не сходить.

Ну и вот. Там же должен быть алгоритм, и вообще спецификации по Лабиринту.

Фика... Что?

Термин, потом объясню.

Ужас какой,  Каппа перевел дух.  И так вот для всего Замка?

А ты что думал? Это тебе Волшебство, а не мясная лавка. Я удивляюсь вообще, как он один справляется. Да еще с этим детсадом на шее.

Ты опять? Ты у меня дождешься все-таки, кудесник.

Кумба, я и без мяса могу обойтись. А вот ты как без Волшебства, теперь?

Я и говорю,  Кумба злобно подоткнул колпак,  в туалет уже не сходить! Ну, а мастерам что, помощники не полагаются?

Полагаются, целая куча. Но помощник мастера не может быть чайником.

И где ты такого возьмешь?

Ну, вот он мне предлагал, например.

И что?

А что? Нафиг мне все это нужно. Ну ты подумай, нафиг,  Таллео описал жезлом круг,  мне все это нужно?

Так вот он тебя со свету и сживет теперь!

Посмотрим еще,  Таллео надулся презрительной гордостью.  Кто и кого.

Как-то все оно странно,  сказал Каппа задумчиво.  Такие какие-то смертельные сложности. Капканы, ловушки, пытки, летающий мусор. Лабиринт вон этот кошмарный теперь. А просто взял, прочитал, разобрался  и проходи.

Разобрался, Каппа! Разобрался. А сначала еще прочитал. Замок  он, как бы сказать, так устроен... В общем, если ты не дурак, грамотный специалист, то можешь попасть куда угодно. Если дурак  погибнешь.

А что, очень даже и правильно,  хмыкнул Кумба еще раз.  Если ты грамотный специалист и не чайник, как бы не страшно. Куда не надо не сунешься.

Разумеется,  кивнул Таллео.  На то и рассчитано. В этом и смысл. Единственная проблема  время. С Лабиринтом будет много возни. До заката можем не справиться. А у меня на закате встреча.

С чайниками?

С кем же еще,  Таллео горько вздохнул.  А что делать? Деньги как-то зарабатывать надо. Ладно, пошли, время!


Куда мы пришли, вообще? Я уже ничего не понимаю.

Каппа, мы в Башне. Это все, что тебе сейчас нужно. Так, а куда мы пришли, вообще?

Коридор вывел мальчиков в круглый высокий зал. Свет сюда едва проникал сквозь узкие витражи, грязные до непрозрачности. В стене напротив виднелась арка. Слева и справа мрачнели высокие двери черного дуба замысловатой старинной резьбы.

Вот оно что, оказывается!  Кумба оглядел витражи.  А я вечно думал  что это за окна такие. Они уже высоко, локтей восемьдесят. С них Башня, вообще-то, и начинается.

Из города их не видно,  кивнул Каппа, задрав голову.

Из города почти вообще ничего не видно,  отозвался Таллео.  Только верхний кусок Башни.

Вета говорит  у нее из окна города тоже не видно. Видно, что дальше  лес, долина, холмы, справа Синий хребет, слева Кубастые горы.

И что в этом плохого?  Таллео направился к левой двери.  Я был бы просто счастлив жить с таким видом. Это не моя помойка.

Города-то не видно, да,  хмыкнул Кумба.  Зато видно дворы, оба. Уж лучше, по-моему, город.

А ты, Кумба, в городе часто бываешь?

Нет. Что я там забыл? Еще города мне не хватало.

Ну, вот и заткнись,  Таллео внимательно осмотрел замок, осторожно постучал жезлом по металлу пластины.  Нашелся специалист по городу.

А ты нашелся специалист по Замку. Куда ты нас вообще привел?

У тебя, Кумба, список претензий? Иди обратно.

Вот эт-ты гад, все-таки.

Таллео вытащил свиток, нашел заклинание, наставил жезл на замок, начал читать. Стержень замерцал темно-багровым, в замке клацнуло.

Очень старый замок,  Таллео сунул свиток за пазуху.  Таких уже давно не делают. Открывается без ключей, просто на заклинании. С одной стороны, хорошо,  он толкнул дверь,  с другой  есть свои недостатки. Я просто коллекционирую открывательные заклинания. Каппа уже давно догадался... Так. Вот так вот.

Мальчики прошли в дверь и оказались в длинном мрачном чертоге, в котором также узкие витражи не давали почти никакого света. Вдоль стен шли стеклянные короба, покрытые слоем пыли. В коробах виднелись безголовые человеческие фигуры. Таллео с минуту оглядывал странное помещение, затем громко воскликнул, и эхо упало в пыль:

Великая Сила! Я знаю, что это такое. Все-таки в книгах, бывает, не врут. Это же ведь музей!

Что?!

Термин, потом объясню.

Таллео подошел к стеклу и смахнул рукавом пыль.

Смотрите!

Ну и ну! Это что еще за одежда такая?

А подумать?

Я такой не видел,  Кумба покачал головой и подоткнул колпак.  Вообще никогда.

Я тоже!  удивился Каппа.  Я даже не знал, что такая бывает. Смотри, рукава какие смешные.

А воротник? Что за идиотизм такой. Я в таком задохнусь.

Кумба, во-первых, этот воротник не для кухни. Во-вторых, ты сам на себя в зеркало хоть раз смотрел? Портной, блин. Еще на что-то надеешься,  Таллео посмотрел в потолок.

Слушай, такое все, конечно, чудное, но ведь красивое!

Каппа, не то слово. Эти костюмы шились для церемоний.

Для церемоний?

Кумба, термин такой. Такие специальные встречи, где нужно рисоваться. Рюшечек понатыкать всяких, бантиков. А красивое  так это понятно, если с умом делать. В общем, церемонии  это типа войны, только по особенным правилам. Кто грамотнее нарисуется, тот победил.

Так это же милое дело. А то нож в брюхо, возни столько. Точить, таскать, втыкать, кровь потом отмывать. Да и брюха иногда бывают, сам знаешь,  ножи как спички ломаются. А почему сейчас не бывает таких церемоний? Ведь как проще?

А подумать? Во-первых, шить так здорово разучились. Во-вторых, одно дело  сшить два костюма, другое  отковать сорок доспехов. У оружейников тоже дети родятся, а жрать, как ты, Кумба, верно подметил, всем подавай. Потом, ведь грамотно рисоваться  это же нужно учиться! А кому охота учиться? Проще нож в брюхо, и дело с концом.

Это же настоящее серебро!  Каппа не мог наглядеться на вышивку, тускло мерцавшую за стеклом.  Смотри, какая обалденная нитка!  Каппа перешел к следующему стеклу, стер пыль рукавом и чихнул.  А вот, посмотри только!

Мальчики подошли и всмотрелись.

Каппа, у тебя чутье на эти вещи просто бешеное,  хмыкнул Таллео с уважением.

Давай стекло разобьем!

Каппа, не нервничай. Что значит «стекло разобьем»? Ты в музее или где?

Я Вете такое хочу подарить!

Да уж,  ухмыльнулся Кумба.  За такое платье можно и с чайником убежать.

Ну, вот все и поубегали,  сказал Таллео злобно.  А теперь куда ни плюнь  чайник. Скоро в туалет уже не сходить.

Ну так что?

Что «что»?

Стекло будем бить?

Кумба, хватай его и быстрее наверх. Надо спасать ювелирное дело.

Каппа, такое уже не носят.

Талле, ты дверь не закрывай пока. Ну показать хотя бы! Она ведь такого не видела никогда!

Да я понял. До чего принцесс довели.

Таллео развернулся к двери. Мальчики вышли в круглый чертог и замешкались.

Пять минут погоды не сделают?

Пять минут погоды не сделают.

Пять минут погоды не сделают!

Они пересекли помещение, и Таллео так же легко открыл противоположную дверь. Они оказались в таком же зале, только здесь вместо стеклянных шкафов висели на стенах портреты. Картины были покрыты пылью, которая тем не менее не мешала их разглядеть. Мальчики остановились, оглядываясь в полумраке.

Эх ты! Это что, тоже музей?

Да. И, кстати...  Таллео подошел к стене, снял с шеи фонарь и поднял его к картинам.  Интересное дело... Видите? Нет, вы посмотрите только.

Это что, наш король?!

Нет, Каппа! Посмотри внимательней.

Ну да... Нос чуть другой... Лоб чуть другой... Скулы чуть не такие. Но похож!

Не то слово. И нечего ломать голову. Тут внизу подпись. Вы что, слепые?

А что тут написано? Что за абракадабра?

Нет, до чего детей довели,  вздохнул Таллео и опустил фонарь.  Здесь написано «Король Эммеоптех Четырнадцатый». А наш какой?

Да кто ж его знает?  хмыкнул Кумба.  А как ты это прочитал, кстати? Эту абракадабру что, и прочитать можно?

Чему вас только в школе учат,  вздохнул Таллео.  Это на старинном языке. На нашем же, только на старинном. Лет четыреста назад который был.

Вот тебе раз. Четыреста лет назад? Наш же язык?

Да, Кумба, да. Можешь поверить. Четыреста лет назад у нас тоже писать умели. И, можешь поверить, лучше.

А рисовать как, смотри!

Как ты прав, Каппа. Сейчас тебе так нарисуют?

Слушай, Талле... Вот рядом!.. Ужас какой!.. Это же Вета!!!

Каппа, тебе лечиться пора. Какая тебе это Вета? Ты что, не видишь, что здесь написано? Веты ему мерещатся, всякие. Ну ничего, сейчас поднимемся, она тебя живо вылечит. Ты что, читать не умеешь?

Умею,  обиделся Каппа.  Только где тут читать?

Вот подпись внизу, не видишь? Бедная, блин, девочка. Глухой, калека, да вот еще и слепой теперь.

Это что, тоже на старинном? Четыреста лет назад?

Это уже пятьсот. Но правда... Похожа не по-детски.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю