Текст книги "Оранжевое солнце"
Автор книги: Гавриил Кунгуров
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
ЗОЛОТАЯ МЫШКА
...Тот тихий и хмурый вечер запомнился Эрдэнэ. Пили, смакуя, густой и терпкий зеленый чай с верблюжьим молоком. Мастер казался беспечным, спокойным, но от приметливого глаза не могло ускользнуть тревожное; морщины на лбу и висках углубились, курил беспрестанно, по свойственной ему привычке теребил правое ухо, а сейчас он проделывал это с таким остервенением – жаль уха, оторвет его напрочь. Эрдэнэ сидел рядом, часто запрокидывал голову, смотрел в просвет палатки и думал о руднике, только думы его будто ветер выдувал в двери, они редели и рассеивались, а юноша на крылатом коне улетал в дальние дали.
Что же тревожило мастера? Молчалив, сосредоточен. Налил чашку, неторопливо отхлебывая чай, посмотрел на своего помощника с какой-то острой напряженностью. Решал мастер впервые такую трудную задачу, она требовала быстрого ответа: вперед или назад?
Виновник – прошедший день; его провели они вместе с главным инженером рудника Цэрэндоржем. Он человек еще молодой, красивый, подтянутый, в рабочей робе, будто специально подогнанной к его небольшому росту. Окончил политехнический институт в Советском Союзе. Скор в движениях, даже, казалось, излишне тороплив, он владел техникой тонко и уверенно. Даже опытный мастер Бямбу жадно ловил каждое его слово. Для инженера машины не только послушные, точные выполнители воли человека, они – люди со всеми человеческими приметами: могут надорваться, заболеть, иногда капризничают, как дети, плачут, сердятся. Вообще особы исполнительные, если управляют ими мастера, знающие суть конструкции, понимающие назначение всех деталей. Инженер завершил инструктаж неожиданно:
– Не обижайтесь, уважаемые, до работы на этих машинах я вас пока не допускаю.
Приосанившись, он взмахнул своей маленькой ручкой, показал на зеркально блестящие агрегаты:
– Богатство государственное, дороже золота, чувствительное, нежное. Возьмите вот эти книги, инструкции, справочники. Готовьтесь сдавать технический минимум. В управлении получите ордера на квартиры. Будете гражданами Дзун-Баина.
Улыбнулся, попрощался, ушел.
Мастер Бямбу закурил и вместе с облаком дыма выдохнул:
– Вот, Эрдэнэ, мы – ученики. Будем стараться...
Круто повернулся и зашагал, за ним поспешил и его помощник. Шел Эрдэнэ, и обидное давило на него непомерным грузом. «Безобразие! – горячилось его сердце. – Почетного мастера унизили, его сделали таким же учеником, как и меня. Он не потерпит этого, он...»
– Что ты выкрикиваешь?
Эрдэнэ хотел развязать свой гневный мешок, вылить весь бунтующий кумыс, не успел, мастер остановил:
– Не подведи, Эрдэнэ, садись за книги, чего не знаешь, спросишь...
– А вы?
– Я уже сижу. Сегодня у нас последняя ночь в лагере, а завтра мы с тобой – дзунбаинцы. Пошли.
...Дни бежали один за другим, складывались в неделю, вторую.
Эрдэнэ уже знал, на каком агрегате он будет практиковаться. Засыпая, думал, скорее бы прошла ночь.
Первые три дня работал вместе с мастером, тот неотлучно стоял рядом. И только теперь Эрдэнэ открылось, что такое слаженность всех частей агрегата. Верно, есть у машины своя душа, требовательность, гордость; она не потерпит, если ее забыли хоть на минуту. Иногда ничего не делаешь, не мешай ей работать, но стой рядом, не уходи. Пусть чует твое внимание.
Мастера и его помощника агрегаты отпускали, когда плотно сгущалась синева гобийского неба.
Вчера подошел к Эрдэнэ начальник участка водоснабжения. Коренастый, плечистый монгол с бурыми скулами, опаленными солнцем; его непомерно большие глаза не смотрели в стекляшки розовых очков, а выглядывали из-под них, начальник показался Эрдэнэ сухим и недоступным. «Наверное, коренной гобиец», – подумал юноша.
Он слышал о начальнике немало. Одни говорили: знаток новой техники, не хуже главного инженера, требует знания машин; другие уверяли: не все машины слушаются его, есть агрегаты, которые не подчиняются, капризничают. Одни находили начальника справедливым; другие, наоборот, упрекали за мягкость и слабость характера. У Эрдэнэ все в голове смешалось: никто не сошьет хорошего халата из разноцветных лоскутков. Звали начальника Хутаг. Он подошел к агрегату, у которого практиковался Эрдэнэ, поздоровался, задал вопрос, все начальники задают такой вопрос:
– Как идут дела?
Не дождавшись ответа, снял очки, вновь надел, перекрывая шум моторов, густым басом, словно молотом по железу, огрубил:
– Не пойдет, молодой человек, нет! Что это такое?
И он провел пальцем по пыльной грани агрегата.
– Машина не терпит грязи. Измерительные приборы требуют аптечной чистоты, – и носовым платком вытер циферблаты; на них будто от страха нервно вздрагивали стрелки.
Начальник молча повернулся и ушел. Эрдэнэ обиделся. Справедливо указано ему на оплошность, но почему, не сказав ни слова, он, даже не обругав, убежал.
После обеда на производственной пятиминутке начальник говорил о машинах, о борьбе за их чистоту, аккуратную смазку, о человеческом отношении к ним. Эрдэнэ запомнилось:
– Никаких рывков, никаких грубых усилий! Машина – девушка, ее надо любить, беречь!
Эрдэнэ сидел в уголке, боясь попасть на глаза начальнику, тревожно ждал, когда он назовет его имя и начнет ругать. Начальник имени виновника не назвал.
После пятиминутки начальник вызвал к себе Эрдэнэ.
И опять не упрекнув его ни в чем, спросил:
– Технический минимум когда думаешь сдавать? Пора...
– А мастер Бямбу? Мы вместе будем сдавать...
– Новость. Мастер Бямбу давно уже сдал.
Злой день для Эрдэнэ, горькая неожиданность подкралась, больно уколола: каков Бямбу!.. Ведь они вместе трудились у агрегата, до поздней ночи вникали в тонкости технических пособий.
Через неделю Эрдэнэ явился в комиссию по приему техминимума. Председательствовал главный инженер рудника, за столом сидели начальник участка водоснабжения, три мастера, среди них и почтенный Бямбу. На стене развешаны плакаты, чертежи, схемы. Экзамен сдавали десять юношей. Эрдэнэ отвечал на вопросы, как ему показалось, тускло. Комиссия и экзаменующиеся пошли к агрегатам, экзаменаторы потребовали подкрепить теоретические знания практикой, работой на различных машинах агрегата. Здесь Эрдэнэ оказался на высоте.
Техминимум сдал, получил производственный разряд помощника мастера и драгоценную бумагу – удостоверение, которое бережно держал в руках.
Вернулись домой раньше обычного. Усталость – приметный знак, что славно потрудился. Отрадно быстро лечь в кровать, набросить одеяло, перекинуться мыслями в заветное. Желание опрокинулось, разлилась чаша ожиданий. Бямбу не ужинал, оделся в праздничное, заставил своего помощника сделать то же самое. Ласковая усмешка скользнула по его лицу:
– Мой дипломированный помощник, уважаемый Эрдэнэ, наш лагерь завершил работу, все уезжают. Приоденься, пойдем простимся с нашими товарищами.
...Встретили их шумливые сменщики. Все с расспросами:
– Каков рудник? Говорят, здорово оборудован?
– Трудна ли работа? Интересная?
Кто-то пытался перекричать остальных:
– А девушки есть? Красивые?
Заговорил Бямбу:
– Товарищи, перед вами дипломированный помощник мастера; техминимум Эрдэнэ сдал отлично.
Все захлопали в ладоши, подхватили Эрдэнэ и начали качать.
Ужинали вместе, шумели допоздна.
Орсо подошел к Эрдэнэ:
– Тебе письмо, чуть не забыл, возьми.
– О, наверное, от моего брата Гомбо, – сел возле горящей печурки. Почерк не Гомбо и не дедушки. Писала Цэцэг:
«Эрдэнэ!
Пишу тебе. Вижу, удивлен. Смотри, не задирай голову, ты можешь такое подумать, что у меня щеки от стыда покраснеют. Твой брат Гомбо забросал письмами, всюду валяются, не все еще прочитала. Есть новость, подпрыгнешь от неожиданности: Гомбо готовится к поездке в Советский Союз, его включили в группу молодежной делегации. Зовет и меня, уверяет, если будет мое согласие и просьба комитета ревсомола, то обязательно поеду. Я ехать сейчас не могу. В лаборатории каждый день чудесное – нельзя оторвать глаза от микроскопа.
Хотелось бы погулять с тобой по Сайн-Шанде, только не ночью, держась за руку, как было в Гоби. Поплавать в бассейне. Лучше нашего бассейна нигде не найдешь, да и город Сайн-Шанда мне очень нравится... Жму руку.
Цэцэг».
– Что новенького, Эрдэнэ? Где твой брат Гомбо? – допытывался Орсо.
– Гомбо! – Эрдэнэ поднял руку вверх. – Его не обгонишь – едет в Советский Союз.
– Молодец Гомбо! – закричали сменщики. – Выпьем чашечку за него!
Пора бы и прощаться; для Эрдэнэ – радостная минута, он рвался домой, хотелось перечитать письмо Цэцэг. Бямбу в палатке не было. «Когда же он успел уйти?»
Полог палатки поднялся, вместе с Бямбу вошел начальник отряда, всеми уважаемый «Гобийский верблюд».
– Пируете?! Можно! Работа завершена. Немало добыто нами воды. Мастер Бямбу и его помощник Эрдэнэ, вы останетесь в Дзун-Баине. Поднимайте выше флаг нашего разведывательного отряда. Да здравствует гобийская вода!..
...Спать легли поздно, но ни мастер, ни его помощник уснуть не могли. Эрдэнэ перечитал письмо; оно удивило и ранило. Лежал он на постели, давила темнота, хотелось вырваться из-под этой тяжести. Гомбо, брат мой. Неужели Цэцэг?.. Тогда будем радоваться вместе... Написать ей? Не буду. Пиши сам. Пусть валяются твои письма у нее под ногами. Пиши!
Эрдэнэ стиснул зубы, рассердился, спрашивая себя: не бросил ли он комок злых слов в своего брата? Что-то противно взвизгнуло, ветер распахнул полог юрты. По густофиолетовому небосклону плыла зеленая луна. Она подмигивала, смеялась, и не луна это... Цэцэг! Эрдэнэ вскочил с постели, приглушенно выкрикнул:
– Ты всегда красивая! Смеешься? А я отвернусь!..
Не отвернулся, притих.
– Не спишь. Кто красивая? – поднял голову Бямбу.
И почтенный мастер сказал Эрдэнэ такое, что вклинилось в его голову и навсегда останется в памяти:
– Когда перед тобой заманчивое, не набрасывайся на него жадным волком, попадешь в капкан.
Эрдэнэ лег в постель, плотно укутавшись в одеяло, зажмурил глаза – спать, спать! А сон пробежал на мягких лапках мимо. Вновь потянулись мысли, каждая старалась быть умнее другой. Ты забыл, ведь Гомбо и раньше, еще в школе, дружил с Цэцэг. Еще поройся в памяти, ты над нею тогда потешался: «Лисица, хвостом махнет налево, а побежит направо». Было? Зачем же сердиться?
Эрдэнэ хмурился, отвечу ей письмом, в нем будет одна строчка – работаю помощником мастера в Дзун-Баине. Не успела эта мысль разгореться, ее погасила другая: хорошо ли одну строчку? Зачем обижать девушку. Ей надо сказать спасибо, она сообщила важное: о поездке Гомбо в Советский Союз.
Эрдэнэ поднялся и, сидя на кровати, уставился в темноту. Провел ладонью по лбу, сбросил что-то липкое, надоедливое, как паутина. Дверь в соседнюю комнату приоткрылась, там спит Бямбу. Эрдэнэ, шлепая босыми ногами, подошел к окну, неотрывно глядел в темноту, надеясь вновь увидеть смеющуюся Цэцэг. Чернота ночи непроницаема, даже звезд не видно, вдруг слышит:
– Спи, Эрдэнэ, не топай ногами, как лошадь копытами...
А в ответ:
– Цэцэг, Цэцэг! Напишу тебе обо всем...
– Ложись, завтра вставать рано...
...Письмо Цэцэг так и не удосужился написать Эрдэнэ. Редко вскакивал и на своего крылатого скакуна. Забот много; машины, на которых он трудился, бывало, и не слушались. Не бегать же к мастеру или механику каждую минуту, надо самому заставлять непослушных работать.
Думал о Гомбо, уехал в Советский Союз, а ему, брату, – ни слова. Написал ли он дедушке? Какой стал гордый. Теперь не схватишь его за плечи, не поборешь...
Вечером после работы, подражая мастеру Бямбу, сидел у окна и читал газету.
...В полночь он и Бямбу вскочили. Дрожали окна – стучалась гобийская зима. Затопили печь. Сидели, курили. Ветер бил в окна. Утром Бямбу увидел, что Эрдэнэ надел легкую куртку.
– Ты что? Надевай стежонку, шапку, рукавицы.
– Буря прошла. Смотри, какое ясное небо. Я хотел в выходной еще разок поплавать в бассейне.
– Спишь или живешь? – уколол его Бямбу; две недели тому назад спустили воду из бассейна.
В цехе день прошел шумно и торопливо. К работе в зимних условиях готовились уже давно, но так не суетились, как сегодня. В цехе и на участке побывали все – и начальник участка, и главный инженер; был будто бы и сам директор рудника, но Эрдэнэ его не видел.
Домой пришел один, мастер Бямбу задержался. Эрдэнэ затопил печь, поставил на плиту чайник, ждал мастера. Стук в дверь. Вошла учетчица Хухэ. Такой нарядной он ее никогда не видел. Малиновый стеганый халат, ярко-желтый широкий пояс, меховая шапка, мягкие сапожки.
– Эрдэнэ! Ты меня подвел, убежал, а данные? Не могу же я схватить их с неба. Надо срочно сдать сведения...
– Забыл, – растерялся Эрдэнэ.
Он в рабочей одежде возле нарядной Хухэ выглядел скромно.
– Не волнуйся, я поставила тебе вчерашнюю выработку. Согласен?
– Конечно, спасибо!..
Хухэ увидела фотокарточку Цэцэг. Она прибита гвоздем к стене. Висит одинокая, сиротливая, малоприметная.
– Больше тебе и стенку некем украсить? Вспомнил бы отца, мать...
– Некого, Хухэ, нет ни отца, ни матери...
– Прости, но брата Гомбо почему бы тебе...
– Ты знаешь моего брата?
– Нет, не знаю, а с девушкой знакома...
– Ты видела ее на концерте, она пела. Да?
– Цэцэг – моя подруга, мы долго жили с нею в одной комнате. Поет – заслушаешься, как человек еще лучше... Зачем ты ее на стенку прилепил? Знакомая? – улыбка скользнула по ее пухлым губам, хитро сузились глазки.
– Она – мой друг...
– У нее друзей много...
Эрдэнэ горделиво выпрямился:
– Не всем же она дарит свои фотокарточки...
– Быстро одевайся. Пошли.
В кино Хухэ опять повела разговор о Цэцэг. Эрдэнэ отвечал уклончиво. Лицо у Хухэ недовольное. Когда на экране раздались взрывы, ударили пулеметы, огонь охватил дома, лес; люди бежали, обезумевшие, падали, умирали, Хухэ вцепилась в руку Эрдэнэ, прижалась к нему.
– Пойдем, нет сил это видеть, мне страшно...
Они вышли из зала. Шагали по освещенным улицам Дзун-Баина, свернули за угол; ветер бил в лицо. Остановились в затишье у забора, переждали. Когда пошли, темнота нависла плотной завесой. Сердце Эрдэнэ всполошилось: услышал он то же, что говорила ему Цэцэг, когда шли они ночью в Гоби.
– Эрдэнэ, я ничего не вижу, возьми меня за руку...
Так начал дружить Эрдэнэ с Хухэ, девушкой, которую почти не замечал. Она не приходила в цех или на участок, а впопыхах прибегала, всегда торопилась, поспешно собирала сведения и убегала. Вот и сегодня, в конце рабочего дня она прибежала, быстро опросила всех, дернула за рукав Эрдэнэ:
– Ну, давай скорее, опять забудешь!
Эрдэнэ видел, как тонкие пальчики сжимали карандаш, и он бегал по бумаге, расставляя цифры по графкам. Когда девушка подняла голову и глаза их столкнулись, Эрдэнэ опешил, замигал: глаза у Хухэ красивые, как у Цэцэг, когда улыбались, еще красивее. Маленькая, быстрая, из-под шапки темно-золотистая прядка непослушно вихрилась; из цеха она не выбежала, а выпорхнула. Среди шума машин еще слышался ее смех. На участке все любили Хухэ, одобрительно звали Алтан-хулгана – Золотая мышь. Она чуть не повернула судьбу Эрдэнэ на дорогу, шагая по которой путник не знает, куда придет.
В длинный зимний день Бямбу сидел возле пышущей жаром печки, ждал своего помощника, посматривая на часы. Дверь бесшумно открылась. Эрдэнэ переступил порог, потрясая конвертом, похвалился:
– От брата Гомбо!
– Что пишет?
– Здоров. Побывал в Советском Союзе, в Москве. Удивительного много. Был в Кремле. Зовет меня в Улан-Батор...
– Насовсем или в гости?
– Разве моего брата враз поймешь? Любит загадки, весь в нашего дедушку; жирная кость вкусно пахнет, разгрызать станешь, сломаешь зубы.
– Дай Золотой мышке, она живо разгрызет...
– Уважаемый Бямбу, при чем же тут Хухэ?
– Только что сидела вот тут, ждала тебя, мышиные глазки потускнели, ушла... Что-то она зачастила к тебе?
Эрдэнэ заторопился. Не стал и письмо Гомбо перечитывать, схватился за скобку двери, собрался уходить.
Мастер остановил:
– Куда? Ночь. Золотая мышь завтра прибежит в цех. Ладно, будем спать. Поздно...
Бямбу ушел в свою комнату.
Эрдэнэ не хотелось ни спать, ни читать, ни слушать радио. Он сидел, курил, пил чай. Хухэ. Зачем же она приходила? Сведения он дал, после обеда видел ее на участке. Зря послушал Бямбу, успел бы сбегать к ней. Терзаемый догадками, уже лежа в кровати, уверял себя: Хухэ не прибежала бы без причины...
День выдался во всем приметный. Капризничала машина, до обеда мучился с нею, потом заработала, как часы, но – конец дня.
Прибежала Хухэ, взглянула на показатели Эрдэнэ, маленькие ручки раскинула, на лице ужас:
– Меньше нормы? Эрдэнэ, ты работал или дремал?
– Может, вчерашнюю норму запишешь?
– Ого, понравилось. Не пойдет...
– А в кино пойдем? Сегодня, Хухэ, интересная картина...
– Не пойду, – волчком повернулась, скрылась за дверью.
Эрдэнэ поблек. «Со своим любимчиком техником пойдет...»
Пришел дежурный:
– Эрдэнэ, к тебе приехала сестра.
– Какая сестра?
– Не знаю. А сколько у тебя их, которая?
Навстречу шла Цэцэг.
– Здравствуй. Взяла отпуск на несколько дней, поехала.
Эрдэнэ схватил Цэцэг за руки. Она отступила на шаг от него.
– Обрадовался. Думаешь, я приехала тебя повидать? У меня в Дзун-Баине лучшая подруга; она заболела, я и поспешила к ней...
– Хухэ здорова...
– Ах, ты уже знаком с нею...
...После работы Эрдэнэ поспешил домой. Торопливо шагал. Бямбу едва успевал за ним.
– Куда бежишь, савраска?
– Счастливый день – приехала Цэцэг.
– Та самая певица? Ты о ней говорил, помню. Если бы ты был моим сыном, я тебя высек...
– За что?
– Хитришь. Зайцем петляешь по снегу, а следы-то выдают тебя. Хухэ хороша, все хороши. Не рассказывал ли тебе твой мудрый дедушка басню о двух волках?
– Нет.
– Жаль. Слушай. Бежали по степи волки – старый и молодой. Увидели отару овец. Старый учит: присмотри одну пожирнее, бросайся, не увернется, схватишь. Молодой смеется: нет, я брошусь сразу на всех, какая-нибудь попадет мне в зубы. Подкрались. Старый выдернул одну овцу, взвалил на спину, скрылся за увалом. Молодой кинулся на отару, перепугал всех, поднял собак и пастухов, едва ноги унес. Всю ночь выл голодный.
Эрдэнэ даже шаг замедлил.
– Какой же я волк? Конечно, молодой... Да? Почтенный Бямбу, ты много на свете пожил, скажи, дай совет. Одна девушка нравится, другая тоже нравится.
– Недогадливый. Одну посади на правое, вторую на левое плечо, неси, пусть поют: славный наш Эрдэнэ, лучше всех наш Эрдэнэ...
Пришли домой. Эрдэнэ не задержался, быстро нарядился в праздничное.
– Торопишься? Тебя обе звали или одна?
– Я в кино.
– А наряжаешься, будто в гости. Иди-иди!..
Встретились около кино.
– Добрый вечер.
Цэцэг протянула руку Эрдэнэ.
– Знакомить тебя с моей подругой Хухэ нечего, ты уже давно знаком. Куда же мы пойдем?
– У меня два билета в кино. Минутку, я пойду, куплю третий.
– Не надо, пойдемте ко мне, – взяла его под руку Хухэ, – у меня есть красненькое, холодная баранина, будем пить чай, заведем патефон. Потанцуем...
Хухэ жила близко, в центре Дзун-Баина. Вошли. Небольшая комната в два окна, уютно обставленная. На окнах сиреневые с голубыми разводами занавески, круглый столик, накрытый белой скатертью, кровать под пестрым покрывалом, две пышные подушки, у окна небольшая тумбочка, на ней патефон, рядом этажерки с книгами.
Хозяйка накрывала на стол. Цэцэг помогала ей. Выпили по рюмке красного. Баранина была сочная, вкусная. Заиграл патефон. Хухэ подхватила Эрдэнэ. Танцевали слаженно, красиво. Цэцэг перебирала пластинки, ставила все новые и новые.
– Подвигайтесь к столу. Ах и чай, чуешь запах? Выдержала на вольном огне. Давайте чашки. Жаль, кончилось красненькое, есть за что выпить... Поздравь меня, Цэцэг, я выхожу замуж...
Гость вскочил, но не успел и рот открыть, опередила его Хухэ:
– Жениха ты моего не знаешь... Техник восьмого участка, зовут Халтар. Красивое имя?..
Вечер, такой неожиданный, как всегда по-гобийски густо-темный, начался затейливой сказкой; сказка погасла, вокруг засветлело, будто в солнечный день...
Эрдэнэ вернулся домой поздно. Вошел, бесшумно разделся, лег спать. Завтра надо мастеру сказать новость, удивится. Хухэ выходит замуж за техника Халтара. Наверное, он его знает... Какая новость, не разбудить ли сейчас Бямбу?
Спал или не спал Эрдэнэ в эту ночь – все в его голове перемешалось. Утром удивился, что лежит в кровати. Он еще то танцевал с Хухэ, то сидел рядом с Цэцэг, сжимая ее горячие пальцы. Пела Цэцэг, голос ее и сейчас еще в его ушах. Пахло душистым чаем.
Бямбу проснулся, сидел на кровати, в комнату заглянул Эрдэнэ.
– Скажу тебе, почтенный Бямбу, новость. Наша Золотая мышка выходит замуж...
– Новость с козлиной бородой, я об этом давно слышал, знаю и кто жених. Техник Халтар. Толковый парень. Знал и другое: твоя милая певичка приехала не к больной подруге, а на свадьбу Хухэ и Халтара...
– Почему же ты мне не сказал? Я же вел себя как дурачок...
– Эх, кто из мужчин не бывал дурачком, если пожелают женщины...
Бямбу рассмеялся, из-под седых бровей поглядывали его хитроумные глазки.