355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Тюрк » Сингапур. Падение цитадели » Текст книги (страница 9)
Сингапур. Падение цитадели
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:24

Текст книги "Сингапур. Падение цитадели"


Автор книги: Гарри Тюрк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

– Поверь мне, в болоте они нас возьмут. И не позже чем завтра, когда отдохнут, а мы устанем. Но они наверняка не предположат, что мы уходим в непосредственной близости от дороги…

– Ты хочешь вернуться к дороге? – Кларк сначала даже не понял. Там было оживленное движение. Крупными и мелкими группами проходили японцы, лязгали гусеницы танков. Но, подумав, он согласился, что мысль Беккера верна. Разумеется, на дороге японцы чувствуют себя уверенно, там они отступающих солдат противника встретить не предполагают, да особенно и искать не станут.

И лишь только наступила ночь, они поползли к дороге. Вскоре добрались до холма, на котором лежала деревня. Они видели японцев, зажегших факелы, видели машины у телеграфа,

– Подождем, пока все стихнет, – проговорил Беккер. Они залегли в нескольких сотнях метров от окраины

Парит-Сулонга на небольшой сильно поросшей высотке, откуда им было все видно. Беккер бодрствовал, а Кларк ненадолго вздремнул, не выпуская из рук винтовку. Он вздрогнул, когда Беккер потряс его за плечо:

– Погляди!

Кларк протер глаза и посмотрел, куда указывал Беккер. На площади перед телеграфом стояло примерно пятьдесят австралийских солдат. На них больше не было ни курток, ни рубашек. Японские солдаты с примкнутыми штыками охраняли их. Кларк заметил, что руки австралийцев связаны за спиной.

– Что они собираются с ними сделать? – спросил он в недоумении. Тут он увидел, как охрана вытолкнула вперед двенадцать пленных – туда, где стояли японские офицеры с длинными сверкающими мечами. Пленным велели встать на колени. Офицеры подошли к ним, по команде Нисимуры разом подняли палаши и резким, взмахом опустили их на затылки своих жертв.

– Они… рубят им головы! – вскрикнул Кларк. Он вскочил, но Беккер с силой прижал его к земле:

– Хочешь, чтобы и нас так же?

– Но… Крис!.. Они отсекают им головы!.. – Кларк в ужасе закрыл лицо руками.

Беккер снял со своей винтовки оптический прицел и теперь смотрел через него. Сжав зубы, он тихо произнес:

– Возьми себя в руки, Робин. Это – фашизм. Или ты не знал, с кем воюешь?

Кларк не ответил.

Немного погодя Беккер опустил прицел и сказал:

– Все. Пятьдесят три человека. Один из них – Флетчер из моего взвода.

Кларк покачал головой. Он никак не мог заставить себя посмотреть на деревню, где японские солдаты сносили теперь в кучу трупы обезглавленных и обливали их бензином. Когда вспыхнуло пламя, он наконец пришел в себя и тихо сказал, обращаясь к Беккеру:

– Поражаюсь, как у тебя хватило мужества наблюдать это, Крис…

Беккер снова прикрепил оптический прицел к винтовке и в раздумье ответил:

– Придет день, когда я смогу это засвидетельствовать. Тогда, когда фашизм предстанет перед судом. Надеюсь, я до этого доживу.

Они пустились в путь. Километр за километром пробирались они вперед вдоль дороги, иногда углубляясь в джунгли, когда на обочинах показывались японские солдаты. Шли они преимущественно ночью, а днем спали.

Питались дикорастущими бананами, препротивными на вкус. На третий день Беккер подстрелил лесного фазана, которого они вдали от дороги изжарили. Потом снова рискнули выйти на дорогу. Японцев видно не было, но и своих тоже.

– Мы на ничейной территории, – констатировал Беккер. – Теперь только на юг!

Он обследовал дорогу. За последние часы по ней никто не проезжал: следов шин не было, и отпечатков танковых гусениц тоже. Итак, японские танки здесь не проходили.

– Пошли! – крикнул он Кларку. – Теперь-то мы доберемся.

Но у Кларка хватило сил только спросить:

– До Сингапура?

– Да.

– Чтобы они снесли нам головы там?

– Идиот! – вне себя крикнул Беккер. – Мы идем в Сингапур не для того, чтобы дать отрубить себе голову. Мы идем в Сингапур, чтобы биться с японцами и победить их!

К полудню они добрались до какой-то деревни. Жители осторожно выходили из хижин и разглядывали пришельцев. Они держались дружественно и принесли им поесть. И все время уверяли, что японцев поблизости нет. Утром здесь даже проезжали английские машины. Впервые за много дней Кларк и Беккер поели горячего. Пили из глиняных кувшинов кристально чистую ледяную воду с земляным привкусом. А под конец Беккер выменял у хозяина хижины фунт табаку на свой складной нож. Хозяин – малаец средних лет – принес ему пригоршню высушенных на солнце кукурузных листьев, из которых можно делать самокрутки. Потом он потрогал беккеровскую винтовку и сказал:

– Пожалуйста… Не продадите?

– А на что она тебе? – с недоумением спросил Беккер.

Малаец смущенно ответил:

– Вы уходите… Придут японцы.

– И тогда тебе понадобится винтовка?

– Да, – ответил малаец.

Беккер поглядел на Кларка. Тот кивнул: он вспомнил об А Пине, который тоже хотел иметь винтовку.

– Я не могу продать ее, – сказал Беккер. – Я солдат.

– Но вы можете ее потерять, – настаивал малаец. Беккер только отрицательно покачал головой. Малаец сказал:

– Ложитесь спать. Мои сыновья пошли на север. Если покажутся японцы, мы узнаем заранее и разбудим вас.

Кларк и Беккер покурили крепкого, жегшего язык табака. Спать было рискованно, во всяком случае здесь,, в деревне. Но они могли еще немного отдохнуть, прежде чем идти дальше. Ночью они успеют далеко продвинуться вперед по пустынной лесной дороге.

– Знаешь, – сказал наконец Кларк, – я больше не верю, что мы сможем не отдать японцам Сингапур.

– Я тоже, – сознался Беккер.

– Мы против них слабы, – констатировал Кларк. – У нас нет ни солдат, ни танков, ни самолетов, ни орудий, чтобы справиться с ними. Это – конец.

Беккер пососал самокрутку и покачал головой:

– Глупец ты. Не обижайся. А я-то думал, что такой газетчик, как ты, понимает все гораздо лучше.

– Но я и раньше, еще в Англии, не верил, что при существующих условиях мы сможем отстоять Сингапур, – защищался Кларк.

Беккер возразил:

– Мы смогли бы сделать это, командуй нами не колониальные чиновники в генеральских мундирах, а настоящие солдаты. И если бы мы получше подготовились к стычке с врагом. Ведь мы же знали, с кем она произойдет. Японцев можно бить точно так же, как и германских фашистов.

– Ну, покато они бьют нас. Беккер посмотрел ему прямо в глаза.

– Парень, тебе еще многому надо поучиться. Какое это имеет значение, удержит ли Англия Сингапур или нет, проиграет ли она еще какую-нибудь битву, уничтожит ли Монтгомери еще дюжину танков в Африке и потеряют ли американцы еще несколько судов? Ведь нынешняя война уже давно не такая, которую может выиграть или проиграть отдельное государство. Весь мир, за малым исключением, борется, чтобы не дать фашизму подобно чуме охватить весь земной шар. И что значит отдельная проигранная битва? Потерянный Сингапур? Ничего! В конце концов, мы все равно их разобьем. Мы сильнее. Даже если здесь или там нам и приходится отступать. Есть вещи поважнее Сингапура. Например, то, что в России фашистской армии ломают хребет. А это значит, что песенка фашизма в Европе спета. А потом и мы сломим хребет японцам. Тогда и здесь с фашизмом будет покончено.

– Только нас с тобой, верно, уже не будет в живых.

– Возможно, – ответил Беккер. – Но нечего думать. об этом днем и ночью. А то станешь кроликом, который окочуривается от разрыва сердца при одном взгляде удава.

Кларк швырнул окурок.

– Мы могли бы отстоять Малайю, если бы начали по-другому. Мы могли бы иметь на своей стороне миллионы малайцев – таких, как этот, что хотел купить у тебя винтовку. Миллион малайцев с винтовками – хотел бы я посмотреть тогда, что бы стали делать господа японцы!

Беккер рассмеялся:

– А почему, как ты думаешь, миллион малайцев не получил от нас винтовок, а?

Кларк промолчал, а Беккер сам ответил на свой вопрос:

– Потому, что тогда ваша прелестная, доходная колония Малайя просто-напросто перестала бы существовать, мой дорогой! Миллион малайцев, прогнавших японцев ко всем чертям, не захотел бы вновь оказаться под властью десяти тысяч колониальных чиновников из Лондона. Малайцы потребовали бы независимости. А прибылей от оловянных рудников и каучуковых плантаций – для самих себя. Или, ты думаешь, японцы не знали наверняка, что вы не дадите малайцам винтовок? Знали, знали прекрасно! И использовали это к своей выгоде. Вот те тиски, в которые зажата Англия! Ты должен это понять. Тогда только поймешь и то, что здесь происходит.

– Я все понимаю, – ответил Кларк, – Меня тошнит от этого. Но я не могу ничего изменить.

Они по очереди поспали до наступления темноты. Вернулся малаец и принес бананов и вареного риса. Поев, они рассовали по карманам остатки пищи и опять отправились в путь. Только позже Кларк заметил, что Беккер без винтовки.

– Оставил ему?

– Да, – ответил Беккер. – В Сингапуре я получу другую. Там этого добра достаточно.

В предутренних сумерках они услышали шум мотора приближающейся автомашины и осторожно укрылись у обочины дороги. Это был английский «Моррис». Они с облегчением выскочили на дорогу и замахали руками. Тяжелый грузовик остановился. Из кабины выпрыгнули двое мужчин в английской тропической форме без каких-либо знаков различия. Один из них был высокий блондин с лицом хищной птицы. Он оглядел с ног до головы их оборванные фигуры и спросил:

– Отбившиеся от части?

– Нет, – ухмыляясь ответил Беккер. – Мы идем из Пенанга с ежегодного конгресса жизнерадостных любителей лесных прогулок. А вы кто такие?

Блондин громко расхохотался. Потом вытащил из кармана сигареты, знаком велел водителю заглушить мотор и присел на обочину рядом с Беккером и Кларком. Они взяли сигареты и не отказались глотнуть джина из плоской фляги блондина.

– Вот это как раз то, что надо битому солдату, – констатировал Беккер, опрокидывая в себя джин.

Кларк осведомился:

– Вы что, хотите на грузовике угодить японцам в лапы?

Блондин улыбнулся:

– Ну, до них еще далеко. Они взяли себе тайм-аут. После Муара они еще не атаковали. Вы были на Муаре?

Кларк кивнул. Он рассказал, что им пришлось там пережить, что они видели в Парит-Сулонге. Блондин молча слушал. Кларк инстинктивно почувствовал, что это не простой солдат и не штатский, поспешно натянувший на себя тропическую форму. Блондин производил впечатление офицера. Кларк мысленно старался припомнить, где он видел это лицо. В том, что лицо это ему знакомо, он был абсолютно уверен.

– Едете в горы на рудники? – наконец спросил Беккер. Блондин покачал головой, потом ответил:

– Проедем еще километров десять или немного больше, а потом скроемся в лесу.

Вместе с грузовиком?

– Со всем, что в нем есть.

Блондин встал и пошел к машине. Опустил подножку и поднялся в кузов. Через некоторое время он вернулся с грудой мясных консервов, пакетом сухарей, двумя банками шоколада и несколькими пачками сигарет. Когда он отдал им все это, Беккер ухмыльнулся:

– Ага, значит вы, так сказать, везете излишек английских армейских запасов по направлению к Токио?..

Блондин ответил:

– У нас там оружия и динамита побольше, чем жратвы. И это не первый грузовик.

– Так, – произнес Беккер, – понимаю! Вы едете в лес и затаитесь там, как мышки, пока японцы не почувствуют себя в полной безопасности, а потом зададите им жару, так?

– Ты словно насквозь видишь.

– Интересное дельце. А носочки, чтобы менять, с собой захватили?

Блондин снова пустил фляжку с джином по кругу.

– У нас есть все, что надо. Можете поверить, мы подпалим японцам задницу!

Он не стал распространяться насчет деталей, да и вообще избегал отвечать на конкретные вопросы. Не сказал, что прибыл прямо из небольшого поселка в пятнадцати километрах западнее Сингапура, где английская армия в последние дни спешно готовила несколько десятков офицеров для выполнения особых заданий в тылу наступающих японских войск. Это учреждение именовалось ничего не говорящим названием «Школа 101». Для военных действий в джунглях отобранные офицеры тренировались в небольшом густом лесу, неподалеку от горы Тимах. Они прозвали его «мини-джунгли». Офицеров учили закладывать мины, обучали различным способам диверсий и саботажа. Одновременно намечали места их действий в Центральной Малайе, оснащали их оружием, рациями и продовольствием. Теперь последние выпускники этой школы направлялись на свои базы.

Английское командование считало этот маневр гениальным шахматным ходом. Не было сомнения в том, что и без того весьма активные малайские коммунисты и другие патриоты смогут оказать японским захватчикам более или менее длительное вооруженное сопротивление.

Малайя весьма подходила для партизанских действий. Важно было, чтобы это сопротивление контролировали и даже направляли англичане – в этом-то и состоял затаенный расчет британского командования. Вот для чего отправлялись в джунгли офицеры вроде этого блондина. Потом можно будет сказать, что не малайцы руководили борьбой своего народа против японских оккупантов, а британские офицеры. Это служило векселем на будущее.

Вдруг Кларк вскочил и, улыбаясь, поглядел на блондина:

– Теперь я знаю, где видел вас! В газете! Вы – Чепман, знаменитый альпинист! Так? Вы поднимались на Эверест или, во всяком случае, собирались туда! Ваш портрет был во всех газетах.

Блондин смущенно улыбнулся. Потом встал и дружелюбно сказал:

– Вы ошибаетесь. Верно, я просто очень похож на него… Ну, а теперь нам пора в путь. Всего!..

Прежде чем сесть в кабину грузовика, он крикнул:

– Можете спокойно шагать по дороге. Через час или два дойдете до маленького селения, там наш передовой пост. Идите посредине дороги, чтобы вас смогли увидеть. А то примут за япошек и пристрелят!

Блондин помахал им на прощание, и грузовик умчался.

– А все-таки это он! – заявил Кларк. – Только не хотел признаться!

Беккер тяжело поднялся.

– Секретная операция, мой дорогой! Тут и как тебя звали позабудешь. Его величество король английский заботится, чтобы за Англией осталось руководство в сопротивлении малайцев японцам. Что ж, пошли защищать Сингапур! И так опаздываем.


С материка в Сингапур

7 января 1942 года, когда арьергардные бои на западном побережье Малаккского полуострова были в полном разгаре, в Сингапур прибыл генерал сэр Арчибальд Уэйвелл. Он следовал на Яву, где должен был принять новый командный пост. Уэйвелл был назначен главнокомандующим всеми американскими, английскими, голландскими и австралийскими войсками на этом театре военных действий. В Сингапуре Уэйвелл особенно интересовался боевым духом английских и австралийских войск, целый месяц ведших с японцами арьергардные бои. Оценка его была пессимистической. Он сомневался в способности этих солдат отстоять Сингапур. Дабы спасти то, что еще можно, Уэйвелл приказал генералу Персивалю не истощать боеспособность войск в бесполезных арьергардных боях. Теперь дело было не в том, окажутся ли японцы в Джохоре неделей раньше или позже, а в том, чтобы английские и австралийские войска, которым затем придется оказать врагу последнее, решающее сопротивление на острове Сингапур, смогли более или менее отдохнуть, привести себя в порядок и восстановить боеспособность. В этом духе Персиваль и отдал приказ о характере последней фазы отступления. Оба генерала единодушно считали, что длительная война в джунглях слишком подорвала боевой дух их войск.

Уэйвелл добивался новых подкреплений для Сингапура. Туда были переброшены части 18-й британской дивизии – резервного соединения, которое первоначально предназначалось для действий на Среднем Востоке, а также два английских зенитных полка и полк противотанковой артиллерии. Из Англии прибыло примерно пятьдесят истребителей типа «Харрикейн», которые предстояло собрать на месте. Истребители этого типа наряду со «Спитфайрами» сыграли большую роль при отражении воздушных налетов нацистской авиации на Англию. При максимальной скорости полета пятьсот сорок семь километров в час и скорости набора высоты семьсот тридцать шесть метров в минуту они были медлительнее «Спитфайров», неоспоримо лучших английских истребителей, но обладали хорошей маневренностью и имели достаточно прочную конструкцию, чтобы противодействовать новым японским бомбардировщикам. Однако на пятьдесят «Харрикейнов» было всего двадцать четыре пилота. Из них ни один не летал в метеорологических условиях Малайи, а большинство вообще не обладало боевым опытом.

Двенадцатого декабря минувшего 1941 года Черчилль предпринял поездку в Соединенные Штаты Америки. Он поплыл туда на новом линкоре «Герцог Йоркский», чтобы встретиться с американским президентом Рузвельтом и договориться о координации совместных действий против фашистской Германии и Японии; кроме того, надо было урегулировать поставки по ленд-лизу. Рождество Черчилль провел в Вашингтоне. После Нового года он отправился в Оттаву для аналогичных переговоров с канадским правительством и только 14 января 1942 года на американской летающей лодке возвратился в Англию.

Перед этим Черчилль направил Уэйвеллу срочную радиограмму, в которой, учитывая безотрадные известия с дальневосточного театра войны, просил обрисовать действительную обстановку. Ответ Уэйвелла он получил уже в Англии. 16 января Уэйвелл радировал Черчиллю: «До самого последнего времени все планы основывались на отражении действий японского военно-морского флота непосредственно против острова Сингапур, а на суше – на отражении действий противника в Джохоре или еще севернее, а потому весьма мало или же вообще ничего не делалось для того, чтобы укрепить западную сторону острова Сингапур и не дать противнику пересечь шоссе из Джохора; однако был подготовлен взрыв дамбы. Крепостная артиллерия самого крупного калибра может вести огонь во всех направлениях, однако для поражения вражеских батарей непригодна. Гарантировать подавление осадной артиллерии противника никоим образом не могу…».

Таким образом было отмечено еще одно уязвимое место Сингапура, и Черчилль срочно телеграфировал Уэйвеллу подробные указания насчет того, как все-таки сделать Сингапур обороноспособным. Он распорядился закопать полевую артиллерию на северном берегу, основательно заминировать места предположительной высадки японцев и привлечь все население Сингапура для помощи в шанцевых работах. В телеграмме Черчилля говорилось: «Я хотел бы с полной ясностью заявить следующее: я ожидаю, что будет защищаться каждый сантиметр земли, а каждый предмет военной техники и каждое оборонительное сооружение будут взорваны, чтобы они не попали в руки противника. Не может быть и мысли о капитуляции без предшествующей длительной борьбы на руинах Сингапура…».

Однако, несмотря на приказы держаться до последнего, Черчилль не принял правильного в перспективе решения удерживать Сингапур и Малайю всеми имевшимися тогда в Юго-восточной Азии силами, хотя резервы – особенно в Индии – были значительные. Численность англо-индийской армии позволяла и теперь перебросить в Малайю много дивизий. Кроме того, в Бирме в это время уже базировались соединения американской истребительной авиации, которые тоже могли быть передислоцированы. Возможна была и концентрация всех базировавшихся в Тихом и Индийском океанах английских и голландских военно-морских сил. В целом все эти меры могли бы не допустить последующего военного разгрома в Голландской Индии – нынешней Индонезии – и в Бирме. Они бы сразу ограничили японскую агрессию.

Черчилль не делал тайны из того, что, исходя из стратегических соображений, он в данный момент считал удержание Бирмы и Бирманской дороги[16]16
  Речь идет о дороге из Бирмы в китайскую провинцию Юньнань.


[Закрыть]
значительно более важным, чем удержание Сингапура. Поэтому он заявил своим начальникам штабов, что они заранее должны позаботиться об эвакуации из Сингапура оставшихся войск. После падения крепости Сингапур все уцелевшие и спасшиеся от японского плена солдаты подлежали немедленной переброске в Бирму. Так оно в дальнейшем и произошло. Остров Сингапур был сдан преждевременно, а предназначавшиеся для него резервы были спешно направлены в Бирму.

Между тем Уэйвелл телеграфировал в Лондон, что после падения Джохора долго удерживать Сингапур станет невозможно. 20 января он вновь прилетел с Явы в Сингапур, чтобы вместе с Персивалем принять меры для ускоренного отвода войск на остров, а также проинспектировать спешное строительство новых оборонительных сооружений на северном берегу.

Двадцать второго января в порт Сингапура снова прибыли подкрепления. Приказ Черчилля о новой дислокации до них дойти не успел. Это были 44-я индийская пехотная бригада, а также семь тысяч индийских рекрутов. Через два дня появился еще один австралийский батальон, вооруженный пулеметами, С тем же кораблем прибыли две тысячи австралийских рекрутов, военная подготовка которых – как и индийских – не была закончена.

Тем временем Персиваль распорядился об эвакуации на Суматру английских бомбардировщиков, все еще находившихся на аэродромах Сингапура. Остаться должны были только уцелевшие истребители. Они были крайне необходимы, ибо японские бомбардировщики прилетали сомкнутым строем по три-четыре раза в день и перешли к бомбежке Сингапура по квадратам.

Двадцать пятого января Персиваль понял, что па суше дело проиграно. Он приказал начать общее отступление к Сингапуру всех еще сражавшихся в Джохоре войск. Оно должно было завершиться к 31 января. Японцы преследовали отходящие войска, не давая им оторваться. К тому же они неожиданно активизировались и на восточном побережье, очевидно, с намерением и там сломить последнее сопротивление, которому до сих пор они не придавали большого значения.

Ранним утром 26 января перед побережьем Восточной Малайи на траверзе портового города Эндау появилось крупное соединение японских военных кораблей. В него входили четыре крейсера, авианосец, шесть миноносцев, два больших и десяток меньших транспортных судов. Хотя караван был обнаружен еще на рассвете, донесение об этом легло на стол Персиваля только в девять часов утра, ибо у самолета-наблюдателя вышла из строя рация. Большая часть авиации Сингапура действовала на западном берегу, чтобы как-нибудь прикрыть отступление своих войск, Таким образом, меры были приняты лишь вскоре после полудня. К этому времени удалось сосредоточить только двенадцать еще не переброшенных на Суматру самолетов-торпедоносцев типа «Вилдебист», девять «Гудзонов», пятнадцать «Буффало» и восемь «Харрикейнов», которые и атаковали японцев у Эндау.

Хотя японские истребители срезу же сбили пять неповоротливых «Вилдебистов», те все же успели поразить прямыми попаданиями оба крупных транспорта и один крейсер. Но японские части уже находились на суше, и здесь бомбы «Гудзонов» не могли причинить им особенно большого ущерба. Атака была повторена, и во второй заход рухнули еще четыре «Вилдебиста». Противник решающим образом ослаблен не был, зато число бомбардировщиков, которым еще располагало английское командование, значительно сократилось, и теперь они потеряли свое значение. Персиваль приказал английскому миноносцу «Тэнет» и австралийскому миноносцу «Вэмпайр» идти к Эндау, но оба корабля не были способны нанести японцам большие потери. Напротив, сам «Тэнет» получил попадание в котельное отделение и затонул, а «Вэмпайр», подвергаясь ожесточенным атакам, с трудом вернулся в Сингапур.

Когда наступила ночь, высадившиеся у Эндау японские части уже двигались на Мерсинг. Неподалеку от этого города одному австралийскому подразделению, отступавшему к Сингапуру, удалось заманить японцев в засаду, стоившую им целого батальона. Но задержать этим продвижение противника было нельзя.

В ночь с 30 на 31 января последние части были выведены из Джохора через дамбу длиной около тысячи шестисот метров и шириной восемнадцать метров, отделявшую остров Сингапур от континентальной Малайи. Отступление прошло без значительных потерь. Японская авиация бездействовала.

Тридцать первого января, около шести часов утра, все войска были уже переправлены, за исключением небольших боевых охранений, оставленных вокруг города Джохор-Бару, чтобы прикрывать отход. Усталые и оборванные солдаты перешли дамбу и теперь шагали через пустыри у ее южной оконечности. Вот уже целых семь недель они непрерывно вели арьергардные бои, подвергались постоянным налетам японской авиации и крайне редко воевали в составе своих частей, ибо быстрое продвижение противника приводило к полной неразберихе, а на необозримой территории Малайи отдельный солдат быстро терял представление о положении в целом и связь со своим подразделением.

В семь часов отошли прикрывавшие отход арьергарды – подразделения гордонских, аргайльских и сатэр-лемдских горцев – отборных войск британской метрополии. В этих шотландских полках осталось совсем немного солдат с традиционными волынками. Сейчас они стояли по обе стороны шоссе, проходившего по дамбе, и играли свою национальную песню. А подошедшие к ним австралийские солдаты запели свою… То была жалкая попытка изобразить бодрость духа.

Взрыв дамбы между Малаккским полуостровом а Сингапуром был подготовлен заранее, но связанные с ним трудности не были продуманы до конца. Ведь дамба была возведена из цельного бетона, по ней проходили шоссе и железная дорога. Из тактических соображении зарядные камеры были устроены моряками на южной оконечности дамбы, то есть непосредственно перед островом Сингапур. Предполагалось, что наступающие японцы, если они захотят восстановить дамбу, будут вынуждены делать это под обстрелом береговых укреплений и пулеметного огня пехоты. Как показали последующие дни, расчет этот оказался ошибочным, главным образом потому, что взрыв был малоэффективным.

В восемь часов пятнадцать минут был включен взрывной механизм. Через несколько секунд в теле дамбы зияла брешь шириной метров в двадцать. В нее устремилась вода. На джохорском берегу воцарилась тишина. Защитники северного берега Сингапура ушли в укрытия. Но всего через несколько часов они с удивлением вытянули шеи. Наступил отлив, и уровень воды в Джохорском проливе упал настолько, что вскоре обнажились остатки взорванной дамбы. Срочно известили об этом военно-морской флот, но ничего поделать было уже нельзя. Когда к полудню на дамбе появилось несколько отставших английских солдат, шагавших из Джохора, защитники острова сигнализировали им, чтобы они поторопились, так как на другом берегу, возможно, уже засели японские снайперы.

Но к этому времени на южном берегу Джохорского пролива японцев еще не было, и отставшие солдаты, не замочив ног, при низком уровне воды преодолели место взрыва, просто-напросто перепрыгивая с одной бетонной глыбы на другую. Тогда защитники Сингапура поняли, что ко многим уже допущенным техническим ошибкам прибавилась еще одна, более серьезная: взрыв дамбы между континентом и островом бы бесполезен.

Хотя опасность все росла и неудержимо надвигалась, солдаты сохраняли довольно легко объяснимое равнодушие. Разумеется, они были готовы сражаться, понимая, какое огромное стратегическое значение имеет для японцев захват Сингапура. Но не было у них несгибаемой воли к борьбе, способной привести к решающему повороту военных действий на этом театре войны. Никто из них не был преисполнен сознания, что защищает от агрессора свою родину. Они воевали на земле более или менее чуждой им колонии, потеря которой, хотя и была болезненной для Англии, им лично жестокого удара не наносила. И если, например, английские летчики в воздушной битве над своей родной страной совершали героические подвиги, чтобы защитить ее, то здесь, в Сингапуре, их товарищи по оружию занимались делом, исход которого – если, разумеется, не говорить об их личной судьбе – был им довольно безразличен.

В этом, вероятно, одна из причин того, почему в Малайе и позднее в Сингапуре английские и австралийские солдаты не противостояли агрессору с той несгибаемой стойкостью, которой отличалась в то же самое время Красная Армия. Советские солдаты защищали не только землю своей социалистической родины, они защищали первое в мире, созданное ими самими рабоче-крестьянское государство от нашествия оголтелого варварства. Глубоко сознавая это, они были в состоянии свершать такие акты героизма, которым нет примера во всей истории человечества и которых не сыскать ни на каком другом театре военных действий, где сражались английские, американские или другие солдаты союзников.

Правда, географические и стратегические условия не благоприятствовали защитникам Сингапура. К тому же давали себя знать многочисленные упущения, ошибки, неправильные расчеты и предположения в ходе этой кампании, а также непривычный климат. Недостаток боевого духа английских и австралийских солдат помог японскому агрессору одержать быструю победу в Малайе и Сингапуре. И тем не менее было вполне возможно противопоставить наступлению японцев более упорное и решительное сопротивление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю