355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрейлейн Кросс » Двенадцатая Дверь (СИ) » Текст книги (страница 11)
Двенадцатая Дверь (СИ)
  • Текст добавлен: 8 ноября 2017, 09:30

Текст книги "Двенадцатая Дверь (СИ)"


Автор книги: Фрейлейн Кросс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

– Значит, Виллу она нравилась? – спросила Лина.

– О, это мягко сказано. Он от нее не отходил ни на шаг. Надо сказать, у них было много общего: оба блестящие маги, оба популярные, оба из хороших семей.

– Гвен, ведь это все и к тебе относится! – не сдержалась Лина. – Ты красивая, сильная и добрая, и твоя семья из древних родов. К тому же, ученики тебя любят.

Гвендолин удивленно моргнула, но тут же рассмеялась.

– Я вышла из тени не сразу. Кейлен, благодаря ее особенному дару, в академии не задержалась. Сразу после выпуска она была выбрана для исполнения какой-то секретной миссии. И я ее не видела с тех пор.

– А Вилл?

– Не имею ни малейшего понятия.

– Я уверена, что он о ней и думать забыл, – поспешно сказала Лина. – К тому же, ты его невеста.

– О да, мы обручились через год после того, как Кейлен покинула академию. Рид к тому времени уже стал мечтой каждой девушки… Во время церемонии помолвки я хотела спросить его, зачем ему это нужно. Возможно, он не хотел расстраивать родителей. Может быть, ему было все равно? Конечно, есть вопрос получше: какого черта я на это согласилась?

Ее пальцы дрогнули, и она вцепилась в чашку обеими руками.

– Я думала… Знаешь, иногда он ведет себя так, будто заботится обо мне, это сложно отрицать. Однако чаще всего он меня словно не видит. Я надеялась, что все изменится.

Лина была ошеломлена этими словами.

– Гвен… – прошептала она. – Что бы ты ни говорила, ты все-таки его любишь.

– Я не уверена даже, что знаю, что такое любовь, – пробормотала Гвен. – Просто с самого детства я привыкла думать, что мы с ним предназначены друг для друга. Теперь я в этом не уверена. Риду нужна более яркая девушка. Кто-то похожий на него. Кто-то вроде Кейлен.

Теперь Лина была уверена в том, что ненавидит эту Кейлен, какой бы совершенной она ни была. Она рассердилась на Вилларда и вспомнила, как досадовала из-за Эрика в свое время.

«Но в Эрика я больше не влюблена», – подумала она. – «И если подумать, с Алией… он выглядит счастливым. Просто иногда люди предназначены друг другу судьбой, а иногда нет, вот и все».

– Знаешь, эта тема успела мне наскучить, – сказала Гвендолин, вскинув ладони. – Лучше поговорим о тебе. После того, как с тебя снимут обвинения, что ты намерена делать?

– Э… – смутилась Лина. – Я не знаю. Рано об этом думать.

– Ты же не думаешь вернуться в Гильдию?

– Честно говоря… А почему ты спрашиваешь?

– Я еще год хочу провести в академии, – сказала Гвен. Щеки ее вдруг порозовели. – Потом, по семейной традиции отправлюсь в путешествие, нужно посмотреть мир, а потом… Думаю стать преподавателем. Вот так.

– Да это просто замечательно, – проговорила Лина. – Как твой ученик, могу заявить, что ты станешь прекрасным учителем.

– Спасибо, – Гвен смутилась еще больше. – Так вот, думаю… Если ты захочешь, конечно… Приезжай в нашу академию учиться.

Лина нахмурилась.

– Но ведь для меня поздно начинать учебу. Мне давно не двенадцать лет.

– Это ничего. При наличии рекомендаций в академию могут поступить маги любого возраста. Я обещаю, это будет очень полезно для тебя, там ты все свои навыки сможешь отточить по-настоящему.

– Это… это было бы так здорово! – воскликнула Лина, запинаясь от волнения. – А какие рекомендации нужны?

– Об этом не беспокойся, рекомендации дам я. И Рид не откажет, я думаю. К тому же, ты Вестфилд, ваша магия должна быть уникальной.

– Хочется верить.

Лина опустила взгляд на остывающий чай.

– Только бы оправдали, – сказала она с ноткой тоски в голосе.

– Не беспокойся. Все будет хорошо. Не знаю как, но все наладится.

Прошло несколько часов, за окном уже сгущались сумерки, а Лина и Гвендолин все не торопились вернуться к своим спутникам и увлеченно обсуждали жизнь в академии. Лина узнала, что учеба в академии была очень разноплановая и не ограничивалась отработкой заклинаний. Самым важным для студентов было расширение кругозора и работа с сознанием. Для этой цели преподаватели давали ученикам самые разные и неожиданные задания.

– Одно из простейших упражнений для новичков – это строчки, – сказала Гвендолин.

– Этим и меня не удивишь, – ответила Лина, припоминая собственное обучение в одной из столичных грамматических школ. – Пишешь одну и ту же фразу снова и снова, пока до тебя не дойдет ее смысл. Бр. Правда, для меня смысл таких фраз, наоборот, окончательно стирался.

– У нас все немного иначе. Нам давали такие задания: написать сто красных слов. Или сто слов стихии воздуха.

– Это как?

– Зависит от фантазии ученика. Что у тебя ассоциируется с красным цветом?

– С красным цветом? Мм… Огонь. Розы.

– А со стихией воздуха?

– Небо, – осторожно предположила Лина, и Гвен рассмеялась.

– Неправильных ответов на такие вопросы нет. В том и задача каждого ученика – создание собственного цвета и собственной стихии. Магия во многом зависит именно от того, как ты видишь окружающий мир. Для кого-то красный – это роза. Для другого – кровь.

После рассказов Гвен Лина еще больше загорелась желанием учиться в академии. Скоро к девушкам присоединились Дэвид и Эдриан, у которых в запасе тоже оказалось много интересных историй об учебе.

– Лина, ты бы со стихийными магами поладила, – сказал Дэвид. – Это веселее всего. Щедрость природы безгранична.

– Но если тебя интересует более тонкая работа, – вклинился Эдриан, – попробуй вибрации. Музыку, например.

– Или проекции, – добавила Гвен. – Или боевую магию!

На мгновенье ресторан окутала кромешная тьма, и Лина ахнула.

– Или иллюзии, – раздался голос Вилла над их головами. Свет газовых рожков вновь вспыхнул. – Не хотите ли вы вернуться в купе? Друзья мои дорогие, на нас охота ведется, лучше держаться вместе.

– Что же ты Рэя одного оставил? – холодно спросила Лина и поднялась.

– А он нас всех сильней.

Лина хмыкнула, и Вилл удивленно на нее посмотрел.

– Что это с тобой?

– Ничего, – отрезала Лина и сама себе поразилась.

– Моя репутация испорчена за пару часов? – Вилл приложил руку ко лбу. – Гвендолин, твоя работа?

Гвен пожала плечами. Лина повернулась к выходу, когда поезд вдруг тряхнуло. Девушка едва успела схватиться за столик. Еще один толчок – и колеса заскрежетали, а состав замедлил свой ход.

– Не припоминаю, чтобы здесь была станция, – пробормотал Вилл.

Спустя пару мгновений дверь в ресторан вновь открылась, и в проеме появился Рэй.

– Поезд инспектируют, – сообщил он негромко. – Гвардейцы королевы. Откуда они только взялись.

– Уходим, – скомандовал Вилл.

Дэвид нахмурился.

– Что, почему?

– Бьюсь об заклад, они за нами пришли. Сперва задержка поезда, теперь это! Но здесь не развернешься, да и людей много. Неподходящее место для битвы.

– Подожди, Вилл, какая разница? – не унимался Дэвид. – Мы же и так направляемся во дворец.

– Да, мой друг, но одно дело придти туда по собственной воле, а другое – в кандалах. Я буду выглядеть глупо. А вы еще глупее!

Больше никто возражать не стал. Виллард приблизился к окну и коснулся рукой стекла, оно тотчас начало плавиться. Не мешкая, Вилл вскарабкался на стол и скользнул в образовавшийся проем. Рэй помог Гвендолин и Лине спуститься, за ними последовали Дэвид и Эдриан. За спинами беглецов раздался возглас изумленного официанта, который не вовремя вернулся в вагон-ресторан.

Поезд остановился в пустынном месте, неподалеку темнел лес.

– Они никого не оставили снаружи, – пробормотала Лина. – Странные.

– Быстрее, – проговорил Вилл.

Лина почувствовала, как Рэй сжал ее руку. Они бросились прочь от поезда, в окнах которого ярко горел свет, и через несколько мгновений скрылись в сени деревьев.

– Что это за место? – шепнула Лина. – Мы все еще далеко от Рейаля?

– Да, несколько часов пути, – сказал Рэй. Вид у него был встревоженный.

– Думаешь, еще один королевский отряд по мою душу?

– Даже не сомневаюсь.

Минуты тянулись мучительно. Лина дрожала, обхватив себя руками, и прислушивалась. Наконец раздался протяжный гудок, и колеса поезда вновь застучали по рельсам.

– Переждем какое-то время, – предложил Дэвид. – Что-то мне подсказывает, не к добру все это.

– Да. Но давайте уйдем вглубь, – сказал Вилл.

Они так и поступили. На маленькой опушке Гвен развела магический костер, вокруг которого путники и расположились. Лина присела рядом с Рэем, все еще не в силах справиться с оцепенением. К тому же, воздух был весенний, прохладный, и Лина то и дело ежилась.

– Кто такой Квентин Риттер? – спросила она, коснувшись руки Рэя. – Давно хотела спросить.

– Личный маг королевы Вероники. Он был ее хранителем. Советчиком. Некоторые считают, что и любовником.

– И студентом нашей академии тоже был, правда, недолго, – подал голос Вилл. – Талантливый ублюдок, надо признать. Для него наши магические барьеры разрушить как орех расколоть.

– Талантливый, это верно, – признал Рэй. – Но опасный. Помешан на механизмах. До такой степени, что людей хотел превращать в марионеток.

– Такое возможно? – изумилась Лина.

– Когда у тебя выдающиеся магические способности, ты ограничен лишь своей фантазией. И совестью.

– И вы двое его поймали?

– Да, – ответил Рэй. – Доказательства его вины были такими явными, что отмахнуться не удалось. Если Вероника его отпустила… Что ж, наша королева никогда больших надежд не подавала.

– Нам нужно добраться до следующей станции, – негромко сказала Гвен. Ее голос был натянутым. – Она рядом?

– Часа два пути, – отозвался Вилл. – Кажется, там маленькая деревенька. Предлагаю ночь провести здесь, а утром найти дилижанс. Какая жалость, что я не успел прихватить свой саквояж. Там мой несессер.

– Вот это настоящая трагедия, – фыркнула Гвен.

– Зато фляжка со мной, – сказал Вилл. – Друзья, кто хочет отведать чудесного рома?

Ром пришелся как нельзя кстати. От непривычно крепкого напитка у Лины перехватило дыхание, зато в крови разлилось тепло. Спустя несколько минут путники стали устраиваться на ночлег. Лина сидела, прижавшись спиной к дереву, и смотрела на огонь. В какой-то момент Рэй подошел к ней и вновь присел рядом. Не говоря ни слова, он обхватил ее за плечи одной рукой, и она прильнула к нему и закрыла глаза. Когда его губы коснулись краешка ее рта, Лина чуть подняла голову. Но она не успела ответить на поцелуй.

Щелчок точно от удара хлыстом раздался в воздухе, и огонь Гвендолин погас.

– Леди Блэкторн, – ласковым голосом проговорил Квентин. – Ваша красота воистину неподвластна времени.

Шарлотта чуть приподняла брови. Только этот мимолетный жест выдал ее удивление от внезапной встречи. Она много слышала о Квентине Риттере и видела его портрет в газете, когда маг был арестован, однако прежде не встречалась с ним лицом к лицу. Ей показалась неуместной та непосредственность, с которой он обратился к ней, и насмешливый взгляд, которым он ее наградил.

– Благодарю, мистер Риттер, – отозвалась она наконец. – Признаюсь, удивлена видеть вас на свободе. Как щедра наша королева, пусть хранят ее Высшие Силы.

Они стояли у входа в анкарейльскую академию: Шарлотта с Привратниками и Квентин с карательным отрядом королевы. Окна замка были темными, и Шарлотта знала, что беглецы вновь улизнули. Несмотря на то, что происходящее ее тревожило, поведение Рэйдена и Эванджелины начинало немного забавлять.

– Я думаю, мы разминулись с нашими друзьями, – подтвердил ее мысли Квентин, проследив за взглядом Шарлотты. – Они уже сбежали.

– Да, – вымолвила Шарлотта, всем своим видом являя холодное безразличие. – Очень жаль. Мой племянник окончательно утратил уважение к ее величеству. Что ж, ему воздастся.

– И все ведь из-за этой несносной девчонки, – пропел Риттер. – Никогда бы не подумал, что лорд Рэйден Блэкторн может потерять голову из-за девушки, да еще и простолюдинки.

– Пока его голова упорно держится на его плечах, – заметила Шарлотта.

Риттер сделал шаг к ней навстречу, но она не шелохнулась. У него были удивительные глаза – красные – такого леди Блэкторн прежде не видела. Казалось, что Риттера в глубине души тяготит это; он то и дело опускал ресницы, прикрывал глаза ладонью или позволял пряди белых волос упасть на лоб. Шарлотта, хотя и понимала, как неприятно быть не таким как все и ловить на себе косые взгляды, не испытывала сочувствия.

– Вам должно быть так тяжело сейчас, – негромко сказал Квентин. – Орден Привратников уже не так велик как прежде. Лидеры клана исчезают один за другим. И вы ведете охоту на человека, который вам дорог… Рэйден ведь ваш племянник, уверен, он как сын для вас. Как это грустно, что приходится встать на защиту долга и повернуться спиной к тому, кто позволил вам познать счастье материнства. Вы любите его? Вашу плоть и кровь?

Тень набежала на лицо Шарлотты, и ироничный блеск погас в ее глазах. За ее спиной молчаливые Привратники подались вперед, точно почувствовали гнев госпожи.

– Мистер Риттер, – проговорила Шарлотта негромко. – Вы неудачник, шарлатан, сын помоечной шлюхи, которому удалось подняться за счет жалости недалеких людей. Я никогда не понимала, как люди вроде вас могут смотреться в зеркало, не испытывая при этом желания сброситься в колодец. Но по-настоящему жалким вы становитесь, когда начинаете рассуждать о вещах, в которых не смыслите. Прошу, избавьте меня от этого балагана.

Риттер вновь отвел глаза.

– Я приношу свои глубочайшие извинения, леди Блэкторн, – сказал он с легким поклоном. – За мою дерзость, за мое происхождение и, разумеется, за столь неуместные рассуждения о любви. Все дело в том, что ваш клан всегда очаровывал меня. Особенно любопытен зов крови, о котором так много говорили в прежние времена. Кажется, Блэкторны очень преданны друг другу, не так ли? Или так было раньше?

– Так было и будет всегда, – сказала Шарлотта и надвинула капюшон черного плаща на лицо. – В этом наша главная сила, в чем уже могли убедиться наши многочисленные враги. И вам это не помешает запомнить.

– О, я непременно запомню это. Семейные узы. Как это прекрасно. Впрочем, мне откуда знать…

Шарлотта сощурилась, глядя на него.

– Разве не анкарейльская семья воспитала вас?

– Верно, так и было. Но моя мать бросила меня.

– Возможно, так было лучше для вас. Я слышала, ее охватило безумие.

– Тому виной мое появление на свет. Все-таки, оно не обошлось без вмешательства трикстера.

На секунду его голос стал глух, и улыбка исчезла. Но это ускользнуло от Шарлотты, которая невольно оцепенела при слове «трикстер». Когда-то она сама угодила в плен к одному из этих существ и с трудом смогла освободиться. Однако разговоры о том, что мать Квентина Риттера родила его от трикстера, казались попросту глупыми. Об этой женщине ходили самые неприятные слухи. Она практиковала омерзительные ритуалы и не была разборчива в своих связях. Шарлотта не удивилась бы, если бы Квентин появился на свет в результате акта любви с каким-нибудь уродливым магом, которого мать Риттера приняла за черта.

Однако неужели именно родовая горячка вызвала безумие этой волшебницы, которую вот уже много лет держали взаперти? Это было прискорбно, пожалуй. Возможно, для Квентина все сложилось бы иначе, не постигни его матушку столь ужасная судьба.

– Ваш эксперимент, – сказала Шарлотта медленно. – В чем он заключался?

– Какой эксперимент?

– Тот, что стоил вам свободы.

– Разве ваш племянник не рассказал вам? Именно он поймал меня.

– И все же.

Квентин улыбнулся.

– Я просто хотел своими глазами увидеть смерть слабости в человеке.

– Вы пытались избавить человека от слабостей, превратив его в куклу, верно?

– Да, миледи.

– Но ведь кукла – это всего лишь игрушка, лишенная собственной воли.

– Я в этом убедился.

– И за это открытие вы заплатили жизнями девяти человек. Вас это не ужасает?

– Это открыло мне глаза. Мне стоило бы поблагодарить и лорда Блэкторна, и Вилларда Рида за то, что я оказался в одиночной камере королевской темницы наедине с самим собой. Камера моя была крошечная, но разум мой расширился, и я увидел то, чего прежде не видел.

– И что же это? – поинтересовалась Шарлотта.

– Все это время я не просто играл с марионетками, леди Блэкторн. Я был одной из них.

– Звучит драматично. А кто был кукловодом, мистер Риттер?

Квентин рассмеялся.

– Леди Блэкторн, разве я могу ответить вам на этот вопрос! Однако будьте уверены, каждый мой кукловод поплатится за то, что дергал за ниточки и использовал меня как пустоголового клоуна.

Губы Шарлотты презрительно скривились.

– Сдается мне, вы только встали на путь самопознания, мистер Риттер, и спотыкаетесь на каждом шагу. Надеюсь, вы найдете более важную цель для оправдания собственного существования, чем месть.

– Я думал, что и вам месть не претит.

– Так и есть. Но не нужно нас сравнивать, у нас нет ничего общего.

Риттер склонился в глубоком поклоне.

– Кто знает. Возможно, время покажет, что у нас больше общего, чем вы думаете, леди Блэкторн.

Шарлотта отвернулась и проговорила:

– Всего вам доброго. Я должна последовать за моим племянником.

– Удачи в ваших поисках. Однако уверен, что я найду его раньше.

Охваченная ужасом, Лина вскочила на ноги и тут же услышала сдавленный крик Дэвида. Рэй за ее спиной пробормотал проклятье и хлопнул в ладоши. В одно мгновенье опушка, где они разбили лагерь, озарилась сиянием. Из полумрака выступили мрачные фигуры, которые Лина сперва приняла за закутанных в плащи людей. Она не сразу заметила то, что эти существа не касались земли.

Приглядевшись получше, Лина поняла, что прежде видела подобные создания, правда только на картинках учебной книги в академии. Их называли призраками пустоши, и уже много лет никто их не встречал. Призраки были опасными духами, которые в прежние времена часто атаковали путников и заблудившихся детей.

– Дэвид! – вскрикнула Лина. Бледный волшебник лежал на земле, согнувшись пополам.

Один из призраков уже склонился над ним, и Лина, не задумываясь, ударила по нему заклинанием. Сноп искр засверкал в воздухе, и мятежный дух зашипел, точно рассерженная кобра. Однако он не был повержен.

Началась кутерьма. Призраки бросились в атаку, сбивая магов с ног. Лина первая оказалась на земле. Когда она подняла взгляд, увидела зловещую фигуру, которая парила над ней. Из-под складок колышущейся мантии плавно скользнуло острое лезвие. Лина откатилась в сторону, и клинок вошел в землю.

Призрак яростно зашипел.

– Это жало, – прозвучал голос Рэя. Лина почувствовала, как он схватил ее за локоть и одним рывком помог подняться на ноги. – Будь осторожна.

– Да, – выдохнула Лина. – Я читала.

– Их нужно развеять.

– Как?

– Вот так.

Красный луч сорвался с его пальца и разрезал фигуру призрака пополам. Лина закатила глаза. Она понятия не имела, как Рэй сделал то, что сделал. Но раздумывать было некогда.

В воздухе зазвучал яростный свист, и призраки вдруг закружили вокруг волшебников быстрее. Двигались они хаотично, и это было на руку Лине. Следующее заклинание обернулось настоящим залпом искр, оно отпугнуло, но едва задело призраков. Воспользовавшись передышкой, Лина бросилась к Дэвиду.

– Ты в порядке? – спросила она, поддерживая его под руку. – Можешь подняться?

– Да, – отозвался тот со стоном. – Просто пинок в живот. Я не ранен.

– Пригнитесь! – скомандовал Рэй.

Лина нырнула, потянув за собой Дэвида. Над их головами просвистело заклинание.

– Эти существа становятся быстрее, – пробормотала Лина.

– Верно, – выдавил Дэвид. – Я тоже читал… Кажется, их скорость увеличивается, если их атакуют. Что-то в этом роде…

– Хорошего мало, – сказала Лина и вздрогнула всем телом, когда рядом раздался вскрик Гвендолин. – Гвен?

Белокурую волшебницу оттеснили к самому краю поляны; сразу три призрака атаковали ее. Лина бросилась к подруге, но Вилл успел первым. С его пальцев сорвался красный луч, который поразил всех троих.

– Гвен, ты меня разочаровываешь, – весело проговорил Виллард и тотчас обратил свое внимание на новую атаку.

Лина подбежала к бледной как полотно Гвендолин.

– Все хорошо? – спросила она.

Глаза Гвен были расширены, в них плескался настоящий ужас.

– Испугалась? – выдохнула Лина. – Жуткие твари.

И вновь Гвен не ответила. Ее сотрясали волны дрожи. Медленно она поднесла правую руку к лицу и прошептала:

– Проклятье…

Лина подалась вперед и увидела кровь на пальцах подруги. Взгляд Лины скользнул вниз и даже в полумраке она смогла рассмотреть красное пятно, которое расползалось на белой блузе.

– Рэй! – крикнула Лина. – Помоги! Гвен ранена!

Гвен покачнулась, и Лина подхватила ее за плечи.

– Больно, – прошептала Гвендолин. – Как больно…

В следующую секунду Вилл был рядом с ними. Он подхватил Гвендолин на руки и мягко опустил на землю. Девушку все еще отчаянно трясло. Вилл коснулся рукой раны, и под его ладонью вспыхнуло синее сияние. Гвен застонала сквозь стиснутые зубы, и Лина коснулась ее плеча.

– Не трогай ее! – прошипел Виллард.

Лина отшатнулась. Ярость в его голосе обожгла ее, но когда она взглянула на его бледное лицо, ей стало ясно, что он попросту потерял голову от отчаяния. Его глаза словно ничего не видели. Кровь уже остановилась, но его дрожащие руки все еще закрывали рану. Лина знала, что медицинская магия не была доведена до совершенства ни одним волшебником и таила больше опасностей, чем пользы. Сейчас Вилл попросту прижег рану Гвендолин, но надолго ли это поможет? А если жало призраков пустоши отравлено?

– Гвен, – позвал Вилл негромко. – Посмотри на меня.

– Она без сознания, – раздался голос Рэя над ними.

Лина подняла голову и увидела мрачное лицо Блэкторна.

– Нужна помощь.

– До рассвета несколько часов, – пробормотал Вилл. Он не сводил с Гвендолин глаз. – Как только солнце взойдет, выдвигаемся.

– Поставим дозор, – скомандовал Рэй. – Эдриан! Установи барьер. Непрошеных гостей не остановим, конечно, но хотя бы узнаем, что они здесь. Дэвид, ты как?

– Я-то в порядке, но что будет с Гвен? – испуганно пробормотал тот.

– Все будет хорошо. Опытный целитель быстро поставит ее на ноги. Хорошо бы сейчас напоить ее заряженной водой.

Лина сняла жакет, свернула его и положила под голову Гвен. Вилл сидел, не шелохнувшись.

– Нужно найти источник, – медленно сказал Рэй. – Вилл, у тебя же была фляжка?

Тот не ответил. Рэй схватил его за плечо и встряхнул.

– Проклятье, возьми себя в руки! Гвендолин придет в себя.

– Почему я не увидел, что она ранена? – прошептал Вилл. – Почему не увидел, что сразу трое на нее напали?

Подобное состояние духа было так для него необычно, что Лина окончательно перепугалась и решила, что Гвен умирает. Она прижала руки ко рту, и по ее щекам потекли слезы. Рэй процедил сквозь зубы:

– Дай мне фляжку и прекрати это самобичевание. Дэвид, разведи костер.

Вилл снял фляжку с пояса и протянул ее Рэю. Блэкторн коснулся плеча Лины, и она выпрямилась.

– Как ты найдешь воду ночью? – прошептала она, когда Рэй направился в темноту чащи.

– Немножко стихийной магии, – отозвался Рэй. Лина пошла вслед за ним. Зубы ее выбивали барабанную дробь.

Они обнаружили источник с родниковой водой быстрее, чем предполагала Лина. Девушка смотрела, как Рэй наполняет флягу, и едва сдерживалась, чтобы вновь не расплакаться.

– Я не смогу ее вылечить, – сказал Рэй. – Однако чистая вода, напитанная магической силой, даст Гвен достаточно энергии, чтобы продержаться.

– Жало ведь не ядовито? – дрожащим голосом спросила Лина.

– Ядовито? Нет…

Они вернулись на опушку, где уже был разведен костер. Дэвид и Эдриан сидели чуть поодаль от раненой и смотрели на окаменевшую фигуру Вилла испуганными глазами. Лина тоже присела у огня и прижала колени к груди. Она все еще была потрясена, но ее немного успокоила уверенность в движениях Рэя, который склонился над Гвендолин. Через несколько мгновений Рэй тоже вернулся к костру. Рядом с Гвендолин остался один Вилл, и Лина не отрываясь смотрела на его опущенную голову. Отчаяние Вилларда вновь передалось ей, и страх опять леденил кровь. Лине вспомнилось, как она впервые оказалась в саду Блэкторнов, и как злобные доберманы погнались за ней. Потом она вспомнила, как попалась Рэю, когда вновь забралась в его сад. Вспомнила, как угодила в зал светоча Крэссиды. И о бегстве от солдат и Алии. Вспомнила о путешествии через коридор миров с его кошмарными отражениями минувших дней.

Никогда прежде ей не было так страшно, как сейчас.

Первым, что увидела Гвендолин, когда открыла глаза, было звездное небо, наполовину скрытое кронами высоких деревьев. Звезды были далекими и холодными, и это наполнило ее сердце тоской. Потом боль вернулась, вновь сковала ее и подчинила себе.

– Как ты?

Гвен чуть повернула голову и с удивлением увидела Вилла, который сидел рядом с ней. В полумраке его лицо показалось ей чужим, таким непривычно серьезным был друг ее детства.

– Где они? – спросила она охрипшим голосом. – Призраки пустоши?

– Развеяны, – глухо ответил Вилл. – Хочешь воды?

– Да, – сказала Гвен, лишь теперь ощущая жажду.

Вилл приподнял Гвендолин за плечи и устроил ее голову на сгибе своего локтя, после чего приложил горлышко фляжки к ее губам. Гвен сделала пару глотков, которые дались ей с трудом, судорожно выдохнула и отвернула лицо. Вилл быстро завинтил фляжку, но не выпустил Гвендолин из своих объятий.

– Зря я выбрала боевую магию в академии, – пробормотала она. – Это чертовски больно.

– Тебе скоро станет легче, обещаю. Вода зачарована, это укрепит твои силы. А утром мы найдем деревню, там обязательно будет целитель.

– И шрам останется. – Гвен, которая едва слышала Вилла, нахмурилась.

– Ничего страшного, сердечко мое. Он там, где его никто кроме меня не увидит. А для меня ты всегда прекрасна.

По какой-то причине слова Вилла причинили ей больше боли, чем полученная рана. Гвендолин пристально на него посмотрела, и к своему ужасу поняла, что ее глаза наполняются слезами.

– Когда родители вернутся, я разорву помолвку, – прошептала она.

У Вилла вытянулось лицо.

– Я не могу поверить, что ты все еще цепляешься за этот фарс, но я точно больше не стану этого делать, – пробормотала она сквозь слезы. – Я за тебя не выйду.

– Гвен, ты что? – искренне испугался Вилл. – Ты не в себе!

Она увернулась от его руки, которая едва коснулась ее лица, и он смягчил голос.

– Я обещаю, все будет хорошо. Ты ведь моя избранница! Ты всегда ею была!

Она покачала головой. В ее глазах был яростный огонь, которого он никогда прежде не видел.

– Я не стану твоей женой, – выдохнула она. – Не стану обманывать наши семьи. Мне лучше за первого встречного выйти, чем за тебя.

Гвен отвернула лицо и закрыла глаза. Вилл точно окаменел. Слезы все еще катились по ее лицу, и она надеялась, что он отпустит ее и уйдет, однако спустя несколько мгновений Вилл обнял ее крепче и прижался щекой к ее щеке.

– Все будет хорошо, – прошептал он, и в его голосе зазвучала неподдельная печаль. – Все наладится, дорогая. Проклятье, если бы я мог… Но я все исправлю, обещаю. Я залечу все твои раны. Просто отдыхай, Гвен, утром все будет хорошо.

К огромному облегчению Лины, поселение они нашли довольно быстро. Правда, это была всего лишь деревня, но и там нашлась целительница – уверенная черноволосая женщина, которая радушно их встретила в своем маленьком доме. Она тотчас уложила Гвен в постель и принялась поить ее отваром.

– Главное избежать заражения, – сказала она деловито. – А так я ее вмиг на ноги поставлю.

Лина выстирала блузку Гвендолин и собиралась повесить ее сушиться на улице, когда услышала негромкий диалог Рэя и Вилла у входной двери.

– Это не значит, что они совсем не готовы, – отрезал Рэй. – Этого я не говорил. Просто они не так часто применяли магию за пределами аудиторий. Я разделяю твои переживания, но, Вилл, одна битва! Это всего лишь одна битва, ты все принимаешь близко к сердцу.

– Я не думал даже, что мне нужно сражаться в полную силу, – отрывисто сказал Вилл. – Я сдерживался, и посмотри, к чему это привело! Я… я обещал тебе помочь, Рэй. Но теперь не могу. Надеюсь, ты понимаешь, пока я не буду уверен в том, что с Гвендолин все хорошо, я не оставлю ее.

Рэй сжал его плечо.

– Конечно, понимаю. Ты должен быть рядом со своей невестой.

Вилл вдруг фыркнул, и на его лице проступило ожесточение.

– Невеста… Она мне колечко вернуть решила. Так прямо и заявила этой ночью: «Не хочу быть твоей женой».

Лина качнулась вперед, все еще наполовину скрытая полумраком, царящим в комнате. Она увидела, как Рэй замер от неожиданности.

– Не может быть, – выдавил он. – Ты ее не так понял.

– Сложно было не понять. Разрыдалась у меня на глазах и все повторяла, что разорвет помолвку.

У Вилла был такой вид, точно он сам был готов расплакаться. Рэй прочистил горло и заговорил, тщательно подбирая слова.

– Почему вдруг она это сказала? Вы, конечно, часто препираетесь… Но ведь все было хорошо.

– Может быть, не было, – пробормотал Вилл, проводя рукой по волосам.

– Ты бы попробовал быть учтивее с ней, – не сдержался Рэй, и Вилл тут же взвился.

– Что ты понимаешь! Мы с ней с детства вместе! Что это за бред, почему все должно измениться, только потому что мы помолвлены официально? Почему я должен вдруг начать вести себя как-то иначе? Она выросла на моих глазах, это будет… – его голос дрогнул, и он закончил тише: – Глупо будет, если я вдруг стану распевать любовные песни под ее окнами.

– Конечно. Ведь девушки так любят, когда их воспринимают как должное, – съязвил Рэй. – Мы с Линой тоже с детства знакомы, что из того?

– Не сравнивай, – вздохнул Вилл. – Вас ведь с ней разлучали. Дважды и надолго. Неудивительно, что ты так трясешься.

Лина покинула свое укрытие. Рэй и Вилл явно были застигнуты врасплох ее появлением.

– Сколько же у вас тайн, – сказала она ехидно. – Вы как две сплетницы на базаре в воскресенье.

Вилл отвернулся и устало потер глаза. Рэй выглядел сконфуженным.

– Я пойду на главную улицу, куплю кофе, молока и хлеба, – сказала Лина тем же насмешливым тоном. – Тебе бы поспать, Вилл. Явно ночью глаз не сомкнул. Надеюсь, не о Кейлен Уоррен мечтал.

– Чего? – протянул Вилл. – Эта тема почему вдруг всплыла?

Рэй фыркнул и тут же попытался замаскировать смех кашлем.

– Старые грешки нас всех настигают, – торжественно сказал он.

– Вы оба даже не знаете, о чем говорите! – отрезал Вилл.

– О, конечно, – кисло сказала Лина. – Ты думаешь, ты такой умный. Но ошибаешься.

Окинув Вилларда уничтожающим взглядом, Лина вышла во двор, повесила блузку Гвен сушиться на бельевой веревке и зашагала по тропинке, ведущей к центру деревни. Через минуту к ней присоединился Рэй.

– Я пойду с тобой, – сказал он и улыбнулся ей.

– Ладно, – отозвалась она.

Сначала они шли в молчании. Однако спустя некоторое время Лина спросила:

– У тебя от меня много тайн, Рэй?

– Нет, – отозвался он. – Но все важные.

То, каким тоном он это сказал, заставило ее улыбнуться. Через пару шагов она коснулась его руки. Рэй легонько сжал ее пальцы. Ободренная этим жестом, Лина решила еще раз попытать удачу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю