355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрейлейн Кросс » Двенадцатая Дверь (СИ) » Текст книги (страница 1)
Двенадцатая Дверь (СИ)
  • Текст добавлен: 8 ноября 2017, 09:30

Текст книги "Двенадцатая Дверь (СИ)"


Автор книги: Фрейлейн Кросс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Двенадцатая Дверь

Глава первая. Зловещий сад

Замок Привратников был мрачным и старым, он одиноко возвышался на самом севере столицы. Об этом месте и об ужасных заклинаниях, которые защищали его, ходили самые разные слухи. Насколько правдивыми они были, судить было трудно. Горожан мало влекло место, где обитал про̀клятый клан Блэкторнов, поэтому вокруг их замка царила тишина. Лучшее задание для того чтобы проверить храбрость и ловкость новичков, нежели визит в сад Привратников, сложно было придумать. Во всяком случае, так казалось Лине поначалу. Сейчас же, когда она стояла в нескольких шагах от увитой плющом изгороди, уверенности ее заметно поубавилось. То, что преподносили как проверку смелости и находчивости, скорее походило на проверку удачи. Впрочем, отступать уже было поздно. Четверо ее друзей обступили ее со всех сторон, чтобы дать последние инструкции.

– Задача простая, – сказал Кай, сплевывая скорлупки ореха на землю. – Входишь в сад. Срываешь розу. Оставляешь желудь. Амулеты можешь использовать. Правда, если тебя заметят, твои побрякушки тебя не спасут.

– Понятно, – сказала Лина.

К Каю у нее не было особой любви. Маленький толстый вечно самоуверенный слюнтяй с ядовитым языком. Как он попал в Гильдию, она не понимала.

– Если что-то пойдет не так, сразу возвращайся, – сказал Рон.

– Вот именно, – протянул Кай. Его маленькие злые глазки смеялись над ней. – Потому что страховать тебя никто не будет.

Лина хмыкнула и пожала плечами.

– Хорошо.

Она перевела взгляд на молчащего Эрика. Он улыбнулся и кивнул ей. Короткий жест приободрил ее, и Лина деловито поправила сумку, перекинутую через плечо. Там и хранились все ее амулеты, найденные на заданиях, купленные и заработанные за последние полгода, которые она провела в Гильдии.

– Удачи, – сказал Рон серьезно.

– Удачи, – эхом отозвалась Алия.

Лина посмотрела на нее против воли и увидела улыбку на лице старшей напарницы. Ей не удалось улыбнуться в ответ, но она кивнула и решительно направилась к изгороди. Друзья смотрели ей вслед. Пальцы девушки привычно сомкнулись вокруг медальона, который она носила на шее, но и это не помогало справиться с волнением.

Изгородь, обвитая черным плющом, при ближайшем рассмотрении оказалась покрыта железными шипами. Как недружелюбно. Лина потянулась к сумке за амулетом, но тотчас одернула себя. Она даже не вошла в сад Блэкторнов. Нельзя полагаться исключительно на магию.

Итак, она не могла вскарабкаться вверх, поэтому пришлось перенести внимание на низ изгороди. Очень скоро ее поиски были вознаграждены – она обнаружила место, где прутья прохудились. Протиснуться удалось с трудом, и она все-таки получила несколько царапин, но первый шаг был пройден, и это наполнило Лину оптимизмом. Она огляделась. Деревья в саду Привратников были высокие, вековые, а сад буйствовал. Черные стены замка были едва различимы впереди. Место казалось заброшенным, и у Лины мелькнула неожиданная мысль. А что если Привратников, как это часто бывает, и вовсе нет сейчас в имении? Может, друзья разыграли ее? Может, ей ничего не грозит здесь? Воодушевленная этой мыслью, она бросилась вперед в поисках розария.

Лина не сразу осознала, как тихо вокруг. Лишь когда она оказалась под сенью деревьев, девушка остановилась и сосредоточенно вслушалась в тишину. Прошло несколько мгновений, и она услышала ветер в кронах, но ни птичьего крика, ни звуков мелких животных в траве ей уловить не удалось. Лина нахмурилась, но постаралась отогнать тревогу и решительно зашагала вперед.

Сначала она увидела кусты дикого шиповника – белого и розового. Затем показались синие цветы, напоминающие колокольчики, точного их названия девушка не знала.

«А вот и розы», – подумала Лина, заметив ухоженные прямоугольные клумбы.

И какие розы! Алые, белые, пепельно-серые, голубые и даже черные. Лина на секунду замерла. Это было так просто, что она едва не рассмеялась от облегчения. Ни тени самодовольства не было на ее лице. Сейчас она уже была убеждена в том, что друзья ее разыграли. Когда она была совсем ребенком, такие шутки, проверки на храбрость, были популярны среди ватаги городской детворы, с которой она играла. Ее друзья давали друг другу самые разные задания, начиная от шуток над прохожими и заканчивая походами в одиночку на городское кладбище.

Лина достала желудь из кармана и склонилась к розовому кусту, и вдруг небо над ее головой потемнело. Девушка медленно выпрямилась. В ее лицо ударил шквал ветра, и сад ожил в одно мгновенье. Деревья заскрипели, их ветви потянулись к Лине со всех сторон. Под ее ногами зашевелились корни. Лина отскочила назад, подальше от розовых кустов, но магическое буйство не прекратилось.

– Ну все, – пробормотала Лина и сделала решительный шаг вперед.

Она уже дрожала от страха, но отказывалась уходить без трофея. Однако звук, который донесся до ее слуха в следующую секунду, заставил ее замереть в ужасе. Это был остервенелый лай, который напомнил ей о том, что род Блэкторнов известен еще и тем, что разводит породу самых свирепых псов известных человеку, – Дымчатых Доберманов. Эти немилые собачки славились своей скоростью и жестокостью. Лине совсем не улыбалось стать жертвой их расправы, поэтому она бросилась наутек. Розы сада Блэкторнов остались нетронутыми.

В глубине поместья, в кабинете лорда Рэйгана, свечи были потушены, а окна наглухо закрыты. Единственным источником света был небольшой каменный камин, в котором пылал магический синий огонь. Пламя давало достаточно тепла в этот ясный осенний день.

– Вам может показаться, что я паникую, мой лорд, но вы сами понимаете, что новости неутешительные, – негромко сказал Шервуд. – После проведенной конвенции наш орден был лишен важных полномочий, и, вполне возможно, ее величество готовит для нас другие неприятные сюрпризы.

Шервуд обращался к скрытому тенью подростку, который сидел в кресле. Это был Рэйден Блэкторн, сын человека, который возглавлял Привратников.

– Наше благополучие не зависит от короны, – сказал Рэй холодно. Это была полуправда, конечно. – Королева помнит, кто возвел ее предшественников на престол. Рисковать понапрасну она не станет.

Шервуд нахмурился.

– Сдается мне, она вполне готова пойти на риск. Ее политика сильно отличается от той, которой придерживался ее отец. Народ любит ее, и она пользуется этим, укрепляет собственный статус и положение своих приближенных.

– На королеву уже было совершено два покушения. Видно, и недовольные есть.

– И после этих покушений популярность ее только возросла! Кто знает, не театральное ли представление это было? Ей не нравится делиться властью. Я готов поспорить, что она была бы рада и вовсе избавиться от нас. В конце концов, мы напоминание о темных днях империи.

Рэй поднял руку, призывая к молчанию.

– Деятельность нашего ордена, разумеется, вызывает неприятие обывателей. Но какая альтернатива есть у короны?

– Магия переживает не лучшие времена, – раздался холодный голос лорда Эвердина. Он стоял у камина, сжимая в ладонях бокал с красным вином. – Вам это известно не хуже меня, лорд Блэкторн. Монархия мирилась с существованием Привратников, когда только мы сдерживали ярость вирма. Сейчас змий спит. Изобретатели стали невероятно популярны. Магия же скатилась до уровня уличных трюков, фокусничества и откровенного шарлатанства; мне напомнить вам, какой популярностью нынче пользуется Гильдия Мастеров?

Рэй рассмеялся.

– Прошу, не нужно, лорд Эвердин. Не станете же вы нас ставить на один уровень с этими детьми.

– И вы ребенок, лорд Блэкторн, – пробормотал Эвердин. – И жаль, что вашего отца здесь нет, он увидел бы угрозу…

– В таком случае дождитесь возвращения моей тетушки, – вкрадчиво сказал Рэй. – Возможно, она будет более сговорчивой.

Повисла короткая пауза, нарушенная ворчливым голосом старичка.

– Леди Шарлотта, безусловно, осведомлена о происходящем?

– Безусловно, лорд Эвердин.

Двое Привратников переглянулись, после чего Шервуд церемонно обратился к шестнадцатилетнему магистру.

– Если аудиенция окончена, мой лорд, можем ли мы удалиться?

– Да. Благодарю вас.

Когда дверь за посетителями закрылась, Рэй хмыкнул и щелкнул пальцами. Гэвин точно из воздуха возник рядом с ним.

– Ваш чай, мой лорд, – произнес дворецкий, опуская серебряный поднос на стол.

– Открой окна. Что это за шум был в саду?

– К нам забрался вор, – сказал Гэвин. Он уже наполнил чашку душистым чаем. – Деревья разбушевались.

– Вор?.. А. Наверняка, проделки голодранцев из Гильдии?

– Похоже на то, мой лорд.

Рэй пригубил чашку.

– И ты спустил на них собак? – спросил он тихо.

– Всех собак, мой лорд. Взгляните…

Дворецкий поднял руку, в которой было что-то зажато.

– Что это?

– Я нашел в саду. Похоже, девчонка, которая забралась в сад, обронила.

– Девчонка? Надо же. Дай мне взглянуть.

Дворецкий повиновался. Серебряный медальон на цепочке лег в ладонь Рэя. Медальон был в форме сердца с изображением розы на нем. Старый, не слишком дорогой, это было видно, но его приятно было держать в руке. Рэй сомкнул пальцы.

– И как? Собаки догнали ее? Покалечили?

– Мой лорд?

– Отвечай.

– Нет. Она использовала артефакт и замедлила их бег. Когда она покинула границы ваших владений, я отозвал псов.

Рэй чуть повернул голову в сторону теперь распахнутого окна, за которым открывался сад.

– Если она не совсем идиотка, не вернется. Спасибо, Гэвин.

Лина не смела поднять глаз. Никак не получалось справиться с комом в горле, но не хватало только расплакаться, чтобы этот день стал еще отвратительнее. Когда она удирала от собак, она упала, расцарапала себе щеку. Для того чтобы отвлечь доберманов ей пришлось пожертвовать одним из любимых артефактов – ониксовой брошью. Но хуже всего была реакция ее друзей. Когда они увидели ее, растрепанную и напуганную, ни в чьих глазах она не увидела сочувствия. Кай даже рассмеялся, а Эрик… выглядел таким разочарованным.

– Вот ведь, – проговорил Кай. – Наша маленькая зазнайка лишена триумфа.

– Что же, – сказала Алия своим мелодичным голосом. – Возвращаемся в «Таверну».

Ответить было нечего. В ушах Лины звенело, а желудь в кармане точно жег ее.

Теперь она плелась позади остальных, а ее товарищи по Гильдии беззаботно шагали по мощеной дороге и обменивались шутливыми репликами. А она еще думала, что сегодня по-настоящему проявит себя…

«Таверна» наконец показалась в конце улицы. Прежде этот большой двухэтажный дом и впрямь принимал постояльцев. На первом этаже была собственно таверна, а на втором – комнаты для гостей. Однако несколько лет назад дочь владелицы этого заведения вышла замуж за тогдашнего главу Гильдии Мастеров. Это место, в конце концов, стало штабом волшебников по найму.

Лина любила это место, любила суету и шум. Когда тетушка Вильгельмина отправлялась в очередное путешествие, Лина даже оставалась жить в «Таверне».

Сейчас в обеденном зале зажигали свечи, готовились к ужину, однако Лина бросила тоскливый взгляд на друзей и несолоно хлебавши направилась к лестнице. Она знала, что сегодняшняя тема дня – ее фиаско.

Когда она закрыла за собой дверь в небольшую комнату и подошла к маленькому окну, из ее груди вырвался вздох.

За окном вечерело. Где-то вдали мерцали огни высоких фонарей. Лина смотрела на пустеющую улицу и раздумывала, как бы все исправить. Шум внизу не стихал. И обида жгла ее. К этому чувству примешивалась и растерянность. Друзья могли бы поддержать ее.

Однако все эти чувства вытеснила внезапная паника, когда девушка коснулась шеи и не почувствовала цепочки под пальцами. Медальон!

Лина провела рукой по груди, обернулась в смятении. Как это случилось? Когда? Медальон точно был на ней, когда она вошла в сад Блэкторнов. А когда вышла? Этого Лина уже не помнила.

– Не может быть, – прошептала она в отчаянии.

Как она могла потерять медальон своей матери? Свою самую любимую вещь!

Теперь в ней проснулась еще и злость. Идиотские игры Гильдии! Проклятые Привратники!

Раздраженная до предела, Лина вновь надела свою куртку, взяла сумку и перебросила ее через плечо. Ей удалось выскользнуть из «Таверны» незамеченной и скоро она шагала по своей любимой улице в столице – Каменной аллее. Такое название улица получила из-за вековых деревьев, которые с течением времени превращались в настоящий камень. И дома здесь были только из камня. В одном из этих домов жила тетя Лины, Вильгельмина. Девочка привыкла гулять по этой мостовой с детства. На секунду у Лины мелькнула мысль зайти к тетушке, но вспыхнувший с новой силой гнев вытеснил эту идею.

Любимый медальон! Она играла с ним с тех пор, когда он едва помещался в ее ладонях. Постоянно доставала его из материнской шкатулки, несмотря на все увещевания. Ей наконец удалось выпросить его у родителей на свой четырнадцатый день рождения, и после этого она не расставалась с ним. Вот ведь! И почему она сразу не починила расшатавшийся замочек на цепочке!

Ее глаза вспыхнули яростью. Лорд Блэкторн… Она его на вертеле поджарит.

Допустим, Ордену Привратников не нравилось то, что над ними потешается Гильдия. Это еще не повод… заводить таких ужасных псов! Не удивительно, что эту семью вся страна терпеть не может.

Лина оказалась у замка быстрее чем ожидала. Однако вечерняя прогулка по осенней столице ничуть не охладила ее пыл, напротив.

– Надеюсь, милые собачки спят, – пробормотала она. – И деревья тоже.

Увереннее чем в первый раз она протиснулась сквозь дыру в изгороди. Сад был таким темным, точно здесь ночь уже вступила в свои права. Лина мягко ступала по земле и прислушивалась к каждому звуку. Тишина все так же смущала ее, казалась обманчивой. До розария девушка добралась так быстро, что едва поверила своей удаче. Однако здесь и началось самое сложное. Лина достала из сумки маленькое зеркальце, которое было заряжено как иллюминат. В темноте оно начинало гореть мягким белым светом. Едва дыша, Лина опустилась на корточки и принялась осматривать землю. Ее пальцы скользили по стеблям травы, но не находили ничего похожего на цепочку. Минуты тянулись мучительно, но Лина отказывалась признавать тщетность своих поисков. Наконец она выпрямилась, готовая зарыдать от досады. Но, может быть, медальон она обронила не в розарии, а при своем поспешном бегстве. Нужно хорошенько осмотреть тропинку, по которой она убегала от Дымчатых Доберманов.

«Что ж, – подумала она. – По крайней мере, в этот раз без розы не вернусь! Пусть будет красная».

Ее пальцы коснулись усыпанного шипами стебля (никогда еще она не видела настолько колючих цветов!) и в ту же секунду ее руку ожгло как огнем. Лина ахнула от боли. Шлепок – и вокруг ее запястья обвилась жесткая черная лиана. Девушка резко выпрямилась и вскрикнула – вторую руку постигла та же судьба.

Паника охватила ее немедленно. Лина потянулась к сумке за амулетом, но цепкие лианы держали крепко, а кожа на запястьях начала гореть.

– Проклятье!

Очередной яростный рывок заставил ее задохнуться от бессильной злобы. Она ничего не добилась, магические путы держали крепко. И слишком она увлеклась борьбой за свободу собственных рук, чтобы осознать, что ее ноги до колена тоже опутаны.

Лина замерла, парализованная. В темноте прозвучал негромкий голос:

– Какая глупая воровка.

Рядом с розовыми кустами возник неясный силуэт. Лица незнакомца невозможно было разглядеть, но серебро на черном плаще светилось магическим сиянием. Такие плащи были частью традиционной одежды Привратников.

– Экскурсия не удалась, как видишь. Пришла цветок сорвать?

– Пришла желудь оставить, – отозвалась она резко.

– Как вы ограничены в своем воображении. И надо же, как низко стандарты Гильдии опустились! Ты скорее крыса, а не поросенок.

Говоривший сделал несколько шагов вперед, и она разглядела его наконец. Бледный, темноволосый, зеленые глаза не по-детски жестокие.

– У меня нет претензий по отношению к Гильдии, но на своей земле я хозяин. Я могу тебя убить.

– Из-за розы? – пробормотала Лина, вновь дернув лиану, чтобы проверить свою удачу. Удача опять подвела. – Какая мелочность.

– Ты понимаешь, с кем говоришь?

Еще бы она не понимала. Он не шутил. Правда мог убить ее. Какой плохой день.

– Я Рэй Блэкторн.

– Вот как.

– Скажи, это ты обронила?

Он вытянул перед собой руку, позволив медальону скользнуть вниз меж пальцев.

– Это мое, – сказала Лина, отчаянно рванувшись вперед.

Рэй улыбнулся и склонил голову набок.

– Слышала про черный огонь?

– Не надо, – прошептала Лина, переводя затравленный взгляд с его лица на медальон и обратно.

– Это научит тебя уважать права чужой собственности.

– Пожалуйста!

Медальон начал дымиться на ее глазах, и Лина едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться.

– Хватит! – закричала она. – Сумасшедший!

Его глаза сузились, и еще одна лиана хлестнула ее по лицу и сжала горло. Лина запрокинула голову, но ей не удалось вдохнуть.

– Урок тебе на будущее.

Слезы катились по ее лицу. Рэй Блэкторн сделал еще один шаг к ней и вдруг замер. Сквозь пелену на глазах она увидела, что лорд Привратников вдруг переменился в лице. Это было странное выражение. Внезапно лианы исчезли, и она упала на колени. На ее запястьях была кровь, но ей не привыкать к ссадинам. Лина ощупала горло и решила, что оно невредимо. Справившись с приливом облегчения и последовавшего за ним унижения, Лина медленно подняла голову.

Рэй не сводил с нее пристального взгляда. В его глазах изумление сменилось почти комичным выражением ужаса. Наконец он зажмурился и покачал головой, словно хотел отогнать наваждение.

– Не возвращайся, – сказал он отрывисто. – Розы садовые. Купи одну на рынке. Все равно никто не узнает.

Он склонился к ней, взял ее онемевшую руку и вложил медальон в ладонь.

Лина сглотнула и медленно поднялась на ноги. Ее губы дрожали. Рэй повернулся в сторону замка, и она сделала шаг назад, не сводя глаз с его затылка.

– Я… – начала она.

Голос ее предательски задрожал. Она резко выдохнула и сердито нахмурилась.

– Я и не собиралась возвращаться.

Решительно удалиться прочь ей не удалось. Она все еще была в смятении, поэтому не смогла сразу вспомнить, куда идти. Раздраженная до предела, Лина выхватила амулет-поисковик и швырнула его в воздух, посылая следом луч магии.

– Не смей! – Рэй воскликнул за ее спиной. Она почувствовала, как он схватил ее за руку.

– Пусти!

Вспышка алого света ослепила ее. Лина почувствовала толчок, и земля ушла из-под ее ног. Ее закружило как в урагане.

– Не дыши, – раздалось яростное шипение рядом с ее ухом. – И глаза закрой.

Ей даже в голову не пришло спорить.

Орден Привратников все боялись потому, что только они хранили ключи от Одиннадцати Дверей, а эти двери открывались в самые чудовищные миры. Что это означало Лина толком не представляла, однако слышала, что любой человек, не связанный кровным родством с кланом Блэкторнов, погибнет, оказавшись в коридоре миров.

«Неужели сейчас я попаду в этот проклятый коридор?» подумала Лина испуганно.

Но она не успела всерьез задуматься об этом. Вихрь вдруг стих, и она вновь стояла на земле. Девушка медленно выдохнула и открыла глаза.

– Где мы? – прошептала она.

Вокруг нее всюду клубился туман, а земля проседала под ногами. Лина вытянула руку вперед и вздрогнула, когда ее пальцы исчезли в тумане. Она тотчас отдернула руку. Рядом вспыхнула искра, и в воздухе заплясали язычки голубого пламени. Лина увидела бледное лицо Рэя.

– Зачем, – прошептал он яростно, – зачем ты достала амулет? Я тебя отпустил. Зачем ты это сделала? С каких пор в Гильдию принимают непроходимых идиоток?

– Откуда я могла знать, что это случится! – закричала она. – И, кстати, что случилось?

– Защитное заклинание! Оно активируется с закатом, каждый день. Теперь нас выбросило на Бесконечные Топи, и блуждать нам здесь вечно!

– Вечно? – ахнула Лина. Ее глаза округлились от ужаса. – Вечно, то есть мы здесь навсегда?

Рэй нахмурился и повернул к ней голову.

– Может, не навсегда. Но пару часов точно здесь проведем.

Он потер лоб каким-то недетским движением. Ореол высокомерия вдруг разом слетел с него.

– Ты сможешь нас вернуть назад? – спросила Лина тихо.

– Возможно. Потребуется время.

– Я слышала, тут водятся болотные духи, которые топят людей.

Рэй не ответил. Зловещая атмосфера заставила Лину поежиться. Подумать только, еще сегодня утром она мечтала о приключениях. Мечтала быть гордостью Гильдии. Да, приключения ей понравились бы, будь она со своими друзьями. А она застряла с Привратником. Девушка искоса взглянула на него и увидела, что он закрыл глаза. Может быть, в транс впал?

Лина вздохнула, вспомнила, что ничего не ела с утра, и полезла в сумку. Рэй выдохнул, медленно поднял голову и послал ей убийственный взгляд.

– Что? – возмутилась она.

– Опять?

– Что опять?

– Опять решила достать свои игрушки?

– Вовсе нет, – отозвалась она с достоинством. Она вытащила из сумки мешочек с сухарями и помахала им перед его носом. – Все равно ждем.

Недолго мешкая, Лина откусила сухарик и принялась сосредоточенно жевать.

– Приятной тебе трапезы, – сказал Рэй ядовито. Видимо, и он был голоден.

– Угощайся, если хочешь, – отозвалась она.

– Я воздержусь.

– А ты не похож на Привратника.

– Скольких Привратников ты встречала?

Лина хмыкнула.

– Может, и слава о вас идет незаслуженная? – пробормотала она.

– А что говорят? – спросил Рэй глухим голосом.

Лина прожевала очередной сухарик и отозвалась нараспев:

– Что для вашего ордена жизни людей ничего не значат. И вы используете темную магию.

– Не бывает темной магии. А ты знаешь, что говорят о Гильдии?

Он посмотрел на нее снова. В сером сумраке его проницательные зеленые глаза были удивительными. Лина передернула плечами.

– Что?

Рэй мило улыбнулся.

– Гильдия – это сборище неудачников.

– Да уж… – протянула Лина. – Может быть, Гильдия переживает не лучшие времена сейчас, но как-то ты чересчур резко о нас отозвался.

Его лицо покраснело, и он склонился к ней так резко, что она поперхнулась.

– А ты мою семью обвинила, поверив нелепым слухам!

Лина постучала себя кулаком по груди и сглотнула.

– Прости, пожалуйста… Ты сам спросил, а я сказала, какие ходят слухи. Судя по тому, как вы защищаете сад, цветоводство – ваше призвание.

На секунду ей показалось, что его губы тронула улыбка, но когда он заговорил вновь, его тон был сдержанным.

– В нашем саду, чтоб ты знала, растут цветы, привезенные из разных уголков королевства. Очень редкие экземпляры. Лилии из Анкарей… не садись на землю!

Лина, которая уже успела опуститься на корточки, замерла.

– Почему?

– Это же болото. Ты безумная, что ли?

– Я устала стоять. И ты сказал, мы пробудем тут еще два часа.

Рэй с надменным видом покачал головой.

– Что ж, тебе же хуже. Пусть болотные карлики утащат тебя в трясину.

– Болотные карлики? Это еще что?

– Существа с вредным характером и острыми зубами.

– И они не существуют, да?

– Кто знает…

Лина выпрямилась, переминаясь с ноги на ногу.

– Сколько тебе лет? – спросил Рэй вдруг.

– Этой весной исполнилось четырнадцать.

– Четырнадцать? Не думал, что в Гильдию приходят так рано. Ты сирота?

– Что? – удивилась Лина. – С чего бы это?

– Решил, что трагическая история привела тебя к этим людям.

– Мои родители живы, спасибо. Правда, они вечно в плавании.

– Вот как.

– А твои родители? – спросила Лина. – Сколько тебе лет?

– Моя мать умерла. А отец возглавляет клан. Мне шестн…

– Твой отец возглавляет клан? – пробормотала Лина. – Что ж, это все объясняет…

– Что, прости?

Лина наклонила голову, пряча улыбку.

– Твой… величественный настрой. Значит, ты наследник?

– Формально.

Лина отряхнула ладони и спрятала полупустой мешочек. На секунду ее рука замерла в сумке. Рэй подозрительно взглянул на нее.

– Что это за улыбка?

– Лорд Блэкторн, – проговорила Лина. – Примите дар в знак моего почтения.

– Спасибо, не хочу.

Но она уже взяла его за манжету рубашки и вложила в его ладонь желудь. Потом спрятала руки за спиной, явно позабавленная собственным поступком. Рэй усмехнулся.

– Знаешь, почему желудь?

– Понятия не имею, – беззаботно отозвалась Лина. – Это традиция.

– Это традиция, ты права. Королевский дуб. Дерево-символ страны и знак королевской власти. Но замок Привратников и земля вокруг него не принадлежат короне. И уж Гильдии точно не удастся нас выжить.

Лина нахмурилась. Желудь был символом Гильдии. Эту эмблему вышивали на рукавах. Но Лина никогда не связывала его с королевском дубом.

– А почему такой намек на мятеж? – спросила она мягко. – Разве не вы спасли тогда страну?

Рэй пожал плечами.

– Выброси его, – сказала Лина вполголоса. – Это просто глупая шутка.

Она поднесла руку к одному из веселых голубых огоньков и улыбнулась, когда он заплясал быстрее от ее прикосновения. Рэй посмотрел на нее и открыл рот, чтобы что-то сказать, но Лина вдруг ахнула и указала на что-то за его спиной. Туман расступался перед их глазами и вдали замаячило пламя, которое точно плыло по воздуху. Лина резко выдохнула и схватила Рэя за предплечье. Тот не шелохнулся.

– Это они? – прошептала Лина. – Болотные духи, которые высасывают души?

Мигающий огонек неумолимо приближался к ним. Еще несколько мгновений, и его сияние окончательно разогнало сумерки вокруг них. Лина моргнула, когда поняла, что блуждающий огонь – это фонарь в руках высокого человека в черном фраке, который скользил над травой. Он замер в трех шагах от них и невозмутимо обратился к Рэю.

– Мой лорд, время вашего ужина.

Рэй улыбнулся. Лина отпустила его руку, ошеломленная появлением дворецкого.

– Ты слышала? – сказал он. Его пальцы легко коснулись ее рукава. – Время ужинать. Еще один прибор, Гэвин.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю