Текст книги "Серебряный мул"
Автор книги: Фрэнк Грубер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
– Пять на Серебряные Шпоры.
Взял билетик ставки и огляделся в поисках Ковени. Тот как раз отходил от окна с пятидесятидолларовыми ставками. Пил решительно шагнул туда.
– Один билет на Серебряные Шпоры.
– Вы как раз вовремя, – сказал ему кассир. – Забег сейчас начнется...!
– О, Боже!
Ковени уже выбежал из комнаты. Пил последовал за нем. Они уже были на лестнице, когда раздался вопль: "Началось!"
Через минуту и сорок одну сикунду Пил разорвал свои билетики на мелкие клочки. Ковени обернулся к нему.
– Круто, да?
Джо Пил выругался сквозь зубы.
– А все мои дурацкие предчувствия. Ну а вы сколько проиграли?
– Нисколько. Я никогда не полагаюсь на интуицию. Я поставил на Бобтейла, который и выиграл забег. Извините, я отлучуть на минутку. Пойду получу свой выигрыш.
Джо Пил отошел, и увидев бар, направился туда, купил стакан водки и выпил её неразбавленной. Он подождал ещё немного, а когда Ковени так и не появился, купил ещё стакан. Когда с выпивкой было покончено, направился на поиски Ковени.
Но у окошек, где делали ставки, его не оказалось. Пил обыскал вю трибуну. В конце концов он спустился вниз и направился к стоянке, к тому самому месту, где Ковени до этого припарковал свою машину. Ее тоже не было.
Горестно вздохнув, Джо Пил покинул ипподром и побрел по улице. Прождав больше получаса, ему все-таки удалось сесть в автобус, который и доставил его обратно в Голливуд.
7
После ухода Джо Пила Отис Бигл ещё какое-то время любовно разглядывал кусок серебряной руды. Он был невзрачным и грязным, но на этот раз Бигл не имел ничего против того, чтобы испачкать руки. Нежно поглаживая кусок породы, он размышлял о безденежье и череде неудач, постигших его за последние нескольких недель.
Отис Бигл не любил нищету. Ему нравилось хорошо одеваться, вкусно есть и вообще, жить на широкую ногу. Это удавалось ему далеко невсегда, но даже когда финансы не позволяли шиковать, он старался наилучшим образом обходиться тем, что у него было.
И нужно отдать ему должное, это у него получалось. Он мог носить дешевый костюм и умел удачно скрывать это при помощи цветка, приколотого к лацкану пиджака, огромным бриллиантом (фальшивым) на галстучной булавке и изящной трости, что давало ему возможность общаться на равных с обладателями куда более изысканных нарядов.
Теперь же он положил кусок породы обратно в мешок и вышел из конторы. Оказавшись на улице, он увидел такси, припаркованное у тротуара, и опустив мешок, на землю, подал знак водителю.
Таксист вышел из машины, собираясь открыть багажник, то Отис Бигл покачал головой и постучал по мешку свой изящной тростью. Таксист подошел, чтобы взять багаж пассажира. Подняв мешок, он удивленно хмыкнул.
– Черт, что у вас там такое? Свинец?
– Золото, – ответил Отис Бигл. – Я отбил его в качестве трофея. А теперь еду в Ван-Нойс, чтобы зарыть клад.
Таксист бросил мешок на пол салона, и тот едва не проломил обшивку пола. Недовольно взглянув на Отиса Бигла, водитель сел за руль.
Через несколько минут машина уже ехала по Кауэнга. Плавно свернув на Сан-Фернандо-Вэлли, такси миновало Норт-Голливуд, Студио-Сити и через несколько минут, повернуло направо, останавливаясь перед длинным одноэтажным зданием.
– Пожалуйста, возьмите мой багаж, – попросил Отис Бигл.
Таксист взглянул на счетчик. Тот показывал один доллар восемьдесят пять центов. Вместе с ожиданием и обратной дорогой всполне можно было заработать пять долларов. Он выскочил из машины и внес тяжелый мешок в здание.
Бигл последовал за ним и подошел к молодому человеку за стойкой.
– Пожалуйста, сообщите управляющему, что мне необходимо переговорить с ним.
– Вы к мистеру Уилкоксу? Но он сейчас занят...
– Передайте ему, что с ним желает говорить Отис Бигл. – Бигл кивнул таксисту и затем указал место на полу. – Поставьте здесь и подождите меня на улице.
Молодой человек вышел и вернулся через несколько минут в сопровождении человека в полотняном фартуке.
– Мистер Бигл? – спросил человек в фартуке. – Кажется, мы не знакомы...
Бигл, всегда питавший слабость к театральным эффектам, выбрал себе стиль поведения Тома Брета. Он наклонился, и одни движение вытряхнул на пол кусок руды.
– Уилкокс, что это, по-вашему? – воскликнул он.
Уилкокс ахнул и склонился над рудой.
– Боже мой!
– Шестьдесят процентов чистого серебра, – торжествующе объявил Бигл. У меня полно таких камешков.
– Где вы его взяли? – выдохнул тот.
Бигл рассмеялся.
– А что? Да если я укажу место, то начнется новая золотая... то есть, серебрянная лихорадка. Самая большая в современной истории. Мне просто нужно немного наличным. Как скоро вы сможете выплавить металл?
– Я не могу; вам следовало бы обратиться к плавильщику. У меня совсем небольшая печь...
– Но вы разве не занимаетесь выплавкой драгоценных металлов?
– Да. но я работаю с небольшими образцами. просто беру образец и определяю, сколько в нем содержится серебра. Но я не могу переработать весь этот оковалок. Хотя, могу порекомендовать вам одного специалиста...
– Но тогда мне пришлось бы привлечь к этому делу ещё целую толпу посторонних людей. Хм, а может быть, освободите меня от такой необходимости? Могу уступить по сходной цене. Всего тысяча двести-тысяча триста долларов, и он ваш.
– Что ж, а почему бы и нет, – сказал Уилкокс. – Вы не будете возражать, если я его взвешу?
– Разумеется, не буду.
Уилкокс положил кусок породы на весы и покачал головой. Он также взял инструмент и поскоблил им рубу в нескольких местах. В конце концов он сказал Биглу:
– Знаете, цена слишком завышена. Я могу дать за него семь сотен.
Отису Биглу только этого было и надо.
– Семь сотен? – возмущенно переспросил он. – Да вы, видать, шутите. Хотя, я согласен, что вы тоже имеете право на кое-какой навар с этого дела. А потому, могу уступить вам самородок всего за тысячу сто пятьдесят.
– Знаете ли, выплавка ведь тоже кое-чего стоит...
– Да, несколько долларов. Ну тогда я... Да уж ладно! – Бигл стукнул по руде концом своей трости. – Вот как мы поступим. Если вы обещаете хранить все в совершенном секрете, то я готов сбавить ещё сотню.
Через пять минут Уилкокс выписал Биглу чек на девятьсот долларов. Бигл заставил его тут же позвонить в банк и проинформировать о его, Бигла, скором визите и предстоящем обналичивании чека.
Полчаса спустя Бигл вышел из такси перед зданием, где находилось его агентство.
– Что ж, водитель, – сказал он, – сколько там с меня?
– По счетчику четыре доллара восемьдесят центов...
– Четыре восемьдесят? – охнул Бигл. – Я же не собираюсь покупать это такси.
– Мистер, – взмолился водитель, – я даже выключил счеткик, когда дожидался вас.
– Кто бы сомневался! – Бигл протянул ему пятидолларовую купюру. Таксист, с трудом сдерживаясь, принялся шарить в кармане в поисках мелочи. Мгновение спустя, Бигл великодушно махнул рукой. – Сдачи не надо.
Затем он вошел в здание и остановился у табачного киоску.
– Сигары, Тони, – громко сказал он. – Мои любимые, те, что по доллару.
Тони изумленно захлопал глазами.
– Вы это серьезно?
– Разумеется. Дай пять штук.
Бигл откусил кончик одной сигары и закурил. Затянулся, выпустил дым и удовлетворенно вздохнул. Затем он поднялся к себе в офис.
Он как раз открывал дверь ключом, когда в конторе зазвонил телефон. Он схватил трубку и с выражением сказал:
– Отис Бигл у аппарата. – И снова с удовольствием затянулся сигарой.
– Бигл, – раздался скрипучий голос на том конце провода, – это Бертрам Фаулер. Я только что возвратился в город и узнал, что все газеты упоминают твое имя в связи с убийством Люсиеса Кронка. Так что же там произошло?
– Ну, Берт, это ещё та история. Насколько я понимаю, это ты спонсировал членство Кронка в клубе.
– Разумеется, это был мой старинный знакомый, я знал его на протяжении многих лет. Но какое при чем тут ты?
– При чем тут я? Ну что ты, Берт! Мистер Кронк сам нанял меня для выполнения одной конфиденциальной миссии. Он...
– кронк нанял тебя?
– Да. Видишь ли...
– Послушай, Бигл, я как раз собираюсь поехать в свою контору. По пути заскочу к тебе. Мне бы хотелось поговорить с тобой об этом.
Через двадцать минут Бертрам Фаулер вошел в дверь агентства Бигла. Это был упитанный, солидного вида господин лет около пятидесяти.
– Итак, Бигл, что там произошло? – спросил он, усаживаясь в кресло Джо Пила. – Каким образом Кронк нанял тебя?
К счастью, Бигл предвидел этот вопрос, и у него уже был заранее готов ответ.
– Он подошел ко мне в клубе. Мы вместе выпили, разговорились, он узнал, что я частный детектив и попросил меня выполнить для него кое-какую работу.
– Какую такую работу?
– Он попросил охранять его... то есть, днем раньше он едва не попал под машину и решил, что его жизни угрожает опасность.
– Очевидно, так оно и было. Но он не сказал, кого он подозревает? Кто бы мог желать ему смерти?
– Он сказал, что это был рыжий человек*
– В газете написано, что он был убит в доме, который снимал человек по имени Том Брет. Кто этот Брет?
Бигл закашлялся.
– Полицию это тоже очень интересует. Когда я ворвался туда вместе с полицейскими, его там не оказалось. Похоже, дом принадлежит некоему Ковени, который сдал его Брету вместе со всей обстановкой. Слушай, Берт, а как долго ты знал Люсиеса Кронка?
– Несколько лет. Время от времени он работал на меня. Ведь он был горным инженером, а у меня есть несколько собственных рудников.
– Он что, и в Голливуд приехал именно поэтому?
Берт Фаулер поморщился.
– Я буду откровенен с тобой, Бигл, но ты должен мне пообещать, что дальше тебя это не пойдет. Мне ничего не известно о смери Люсиеса Кронка, и я не хочу, чтобы меня затаскали по допросам.
– Я понимаю, какого тебе сейчас, Берт. Я тоже не самого высокого мнения о работе наших полицейских. Так значит, Кронк работал на тебя?
– Да. Мне принадлежит рудник в Вирджиния-Сити, это в Неваде. Но это слишком громком сказано – "принадлежит". На самом деле я владею контрольным пакетом акций на него. Сам по себе рудник не стоит ничего, оттуда выбрали все, что было можно много-много лет назад, но недавно в его окрестностях стало наблюдаться некоторое оживление, и тогда я решил провести оценку возможностей рудника. Кронк проделал всю необходимую работу и приехал сюда с отчетом. Результат оказался отрицательным...
– Отрицательным? Значит, никакого серебра там нет?
– Не факт. Серебро есть во всех рудниках в окрестностях Вирджиния-Сити. В свое время это были богатейшие месторождения, но затем шахты оказались затоплены, дерево сгнило, штреки обвалились. В самом руднике может находиться много золото, но затраты на его добычу могут превосходить его стоимость. Отчет Кронка был выдержан именно в этом духе.
Отис Бигл попыхивал сигарой.
– Значит, ты считаешь, что Кронка убили из-за того, что ему удалось узнать об этом руднике?
– Ну разумеется, нет. Скорее всего, у Кронка был недоброжелатель, о котором мне ничего не известно. В конце концов он консультировал не только меня. На меня он работал всего одну-две недели в год.
– А ты сам не знаком с этим Бретом?
– Я сам впервые узнал это имя из газет сегодня утром. А что?
– Просто Брет был здесь всего час назад.
– Но ты же только что сказал, что не знаешь, где он! – воскликнул Фаулер.
– Я сказал, что полиция не знает, где он. И если уж на то пошло, то я тоже этого не знаю. Он пришел сюда и рассказал трогательную историю про рудник со странным названием "Серебряный Мул"...
– Но ведь это и есть тот самый рудник, который Люсиес Кронк обследовал по моей просьбе. – Фаулер пристально посмотрел на Отиса Бигла.
– И Кронк сказал, что там ничего нет? А вот Брет утверждает, что нашел там серебряную жилу.
– А что вообще Брету известно об этом?
– Ну, гм, он притащил сюда кусок серебра. Ну, не совсем серебра. А скорее сказать, серебряной породы.
– Породы, содержащей серебро, в Неваде полно повсюду, так что это ещё ничего не доказывает. Как я уже сказал, Брет мог достать её из "Серебряного Мула", однако это ещё вовсе не означает, что разработка рудника станет приносить прибыль. Очистка штреков, новые подпорки, откачка воды – на все это уйдет уйма денег. И остается только надеяться на то, что в "Серебряном Муле" окажется достаточно серебра, чтобы оплатить все расходы.
8
Возвратившись в контору, Джо Пил обнаружил, что Отис Бигл принимал посетителя. Это был солидного вида господин в черными волосами, в которых кое-где уже виднелась седина. Вид у него был весьма преуспевающий.
– А вот и он, – радостно объявил Отис Бигл. – Джо, познакомься, это мистер Бертрам Фаулер.
– Это который серебряный король, что ли?
Берт Фаулер усмехнулся.
– А он действительно такой, как ты и говорил, Отис. Примечательный персонаж. И насчет его внешности ты тоже был прав. Во всяком случае, на детектива он соверешенно не похож.
– Я прочитал об этом в одной книжке, – холодно отозвался Джо Пил. Настоящий детектив должен уметь затеряться в толпе и остаться неузнаваемым. Вы меня не ждали – ха-ха! – а вот я ия!
Берт Фаулер громко рассмеялся. Отис Бигл, хорошо знавший своего работника, промолчал.
– Мистер Фаудер только что вернулся в город, Джо, и любезно согласился заехать к нам для короткой беседы. Он дал мне очень ценную информацию.
– А сколько ты дал ему за это?
Берт Фаулер перестал смеяться, но все ещё продолжал ухмыляться. Однако взгляд его был довольно холоден.
– Отис является членом моего клуба, – сказал он.
– Как? И вы тоже ходите в этот клуб самоубийц?
– Довольно, Джо, – прикрикнул Бигл. – Хватит с нас твоих дурацких шуточек. Мистер Фаулер человек занятой, так что давайте лучше поговорим о деле. Похоже, зря мы связались с этим "Серебряным Мулом" из Невады. Он практически ничего не стоит.
– А никто и не утверждал обратного.
– Нет, но ведь этот Брет тут стал разоряться, что он якобы нашел там серебряную жилу, и я предположил, что этот факт должен существенно повысить статус рудника. Но насколько я понимаю, это совсем не так.
– Серебро есть на всех рудниках в Вирджиния-Сити, – вмешался в разговор Берт Фаулер. – Главная проблема в том, как его оттуда достать – и при этом остаться не в убытке. По примерным подсчетам общая протяженность штреков в Вирджиния-Сити составляет сотни и сотни миль. Взять хотя бы того же самого Серебряного Мула. Шахты уходят на две тысячи футов вглубь земли. Каждая шахта имеет сотни уровней. Добыча руды – чрезвычайно сложный процесс. Первопроходцы рыли штреки и укрепляли стены и потолок при помощи бревен. Они успели вырыть таким образом немало шахт, прежде, чем была изобретена система шоринга, используемая шахтерами всего мира и доныне. Это в принципе несложная система взаимно соединенных бревенчатых опор. Все сделано просто и надежно... за исключением того, что дерево по прошествии нескольких лет просто начинает гнить. Многие штреки обвалились. А сегодня... в общем, лезть в такую шахту может только самоубица.
– Но разве нельзя заново восстановить все эти подпорки? – неожиданно для себя спросил Пил.
– Вот в этом-то, мистер Пил, и скрывается вся интрига ситуации. Кто будет платить за откачку воды из шахт, вывоз грязи, накопившейся там за семьдесят пять лет и укрепление сводов?
– Полагаю, держатели акций рудника.
Берт Фаулер усмехнулся.
– В свое время корпорацией "Серебряный Мул" было выпущено семьсот тысяч акций, большая часть которых за эти годы была просто употреблена на растопку печей. И тем не менее корпорация располагает данными о последних владельцах акций. Подавляющее число акций сосредоточено в руках всего нескольких человек. Конечно, мы могли бы проголосовать за привлечение средств акционеров на восстановление рудника. Но... последняя экспертная оценка показывает, что только для приведения шахты в рабочее состояние нам пришлось бы затратить целых три миллиона долларов. Это примерно по четыре с половиной долларов на каждую акцию, мистер Пил...
– Но ты же говорил, что акция стоит не больше десяти центов! воскликнул Отис Бигл.
– Правильно. И что, по-вашему, владельцы десятицентовых акций – а десять центов для них это очень высокая цена – станут инвестировать по четыре с половиной доллара с каждой акции в столь рискованную затею?
– Я, лично, стал бы, если бы только увидел такой серебряный оковалок, как..., – начал было Джо Пил.
– Ничего бы ты не стал, Джо, – поспешно перебил его Отис Бигл. Потому что тебе пришлось бы накопать серебра на три миллиона, чтобы только...
– На пять миллионов, не на три, – поправил его Фаулер. – Три миллиона понадобилось бы только на то, чтобы привести шахту в порядок. А потом вам понадобились бы деньги непосредственно на добычу и переработку руды. Нет, джентльмены, боюсь, что "Серебряный Мул" как был заброшенным рудником, так им и останется!
С этими словами он поднялся с кресла Джо Пила и снисходительно улыбнулся.
– Ладно, Отис, мне пора.
– Да-да, Берт, конечно. Увидимся в клубе. Спасибо, что пришел.
– Ну что ты, не стоит благодарности. Жаль только, что не смог ничем помочь. Люсиес был замечательным человеком.
Он обменялся рукопожатием с Биглом, а затем протянул мягкую, теплую ладонь Джо Пилу. И не переставая лучезарно улыбаться, удалился. Как только дверь за ним закрылась, Пил сказал:
– Козел!
– Что такое? – грозно переспросил Отис Бигл.
– Козел этот твоей клубный приятель, Фаулер. Он мне совсем не понравился.
– Ну, знаешь ли, он тоже от тебя не в восторге, – парировал Бигл. Это сразу было ясно. Ты же превзошел сам себя, стараясь нахамить ему. А Фаулер, между прочем, очень влиятельный человек...
– Да? Только потому, что ему принадлежит пачка ничего не стоящих акций заброшенного рудника?
– У него есть и другая собственность. Его состояние оценивается в миллион.
– А он что, показал тебе выписки из банка?
Отис Бигл заскрежетал зубами.
– Хватит поясничать, Джо. Где ты шлялся все утро?
– Работал А ты?
Бигл неопределенно взмахнул рукой.
– Ну как, проверил водителя такси?
– Да. Дик Уолкер заплатил ему пятьдесят долларов за пользование машиной. А этот придурок преспокойненько вернулся домой и сделал вид, что его "тачку" угнали. Однако он не стал заявлять об этом в полицию, а решил повременить до утра, когда машина чудесным образом нашлась сама собой. Он клянется и божится, что прежде никогда не встречался с Уолкером и знать его не знает.
– Я смог бы выяснить все это и не покидая конторы, – хмыкнул Бигл.
– Ага, но ты все-таки выходил. Вместе с тем серебряным оковалком. Ну и как успехи?
– В каком смысле?
– Это хоть серебро?
– Разумеется. Пробирщик не смог обработать такой большой образец руды. Поэтому его придется отправить к другому специалисту, который сможет-таки выплавить серебро.
– Ну и сколько времени уйдет на переплавку?
– Около двух недель.
– И при этом ты что-то подозрительно спокоен. Ммм... значит, денежки ты уже получил.
– Вообще-то, Пил, эти ребята разбираются в подобных вещах. Пробирщик повозился с рудой всего каких-то пару минут и затем с ходу предложил мне за него девятьсот баксов. Что всего не десять процентов меньше примерной цены, названной Бретом. И при этом мне не придется ждать получения денег.
– Значит, ты взял девять сотен... и на радостях подставил своего клиента, Тома Брета.
Бигл вздрогнул от неожиданности.
– Что такое, черт возьми, ты несешь?
– Фаулер. Брет подозревает, что это он убил Кронка.
– Это просто смешно. Брет ничего такого не говорил. В конце концов, я знаком с Фаулером уже много лет, и так как это он привел Кронка в наш клуб, то я считал своей прямой обязанностью распросить его о Кронке. Он позвонил мне сразу же, как только вернулся из Сан-Франциско. ЗАтем он приехал сюда, что, кстати, было весьма любезно с его стороны.
– Ну и что он рассказал тебе о Кронке?
– Да и рассказывать, собственно, было нечего. Кронк был горным инженером. И именно он производил экспертную оценку целесообразности возобновления работ на руднике "Серебряный Мул".
– А где был Фаулер вчера?
– В Сан-Франциско.
– Ясно, но что он там делал?
– Откуда мне знать? Фаулер очень разносторонний человек...
– А кронк?
– Меня Кронк больше не интересует.
Джо Пил опустился в свое кресло и взял со стола потрепанный номер журнала "Самые громкие преступления".
– И что теперь?
Бигл нахмурился.
– Что ты имеешь в виду? Мы продолжаем работать на делом Брета.
– Да? И как ты себе это представляешь? Ты автоматически исключил Берта Фаулера из списка подозреваемых лишь на том основании, что он, по-твоему, не мог этого сделать. Кронк мертв, и поэтому тебя он больше не интересует. А Брет – наш клиент. Ну так...?
– Рыжий. Уолкер.
– Если это он убил Кронка, то теперь наверняка затаится и не станет высовываться.
– А ты что, ожидал, что он сам придет к нам в контору сдаваться? Ты уже совсем обленился. Джейвлины дали тебе наводку на Уолкера; так почему же ты не отрабатываешь эту версию?
– Я уже отработал. Безрезультатно.
– Так найди что-нибудь еще. Присмотрись получше к Джейвлиным.
Джо Пил встал из-за стола.
– Ладно, шеф. Как мне с тобой связаться в случае чего? Звонить в клуб?
– Да.
Пил кивнул и вышел из комнаты. Он спустился вниз на лифте, вышел на улицу и огляделся по сторонам. Накануне его внимание привлекла новая афиша перед кинотеатром. Но после недолгих раздумий он махнул рукой и решительно зашагал в сторону кинотеатра "Уорнерс Голливуд", где шла новая картина с Эролом Флинном. Он зашел в зал, немного посмотрел фильм и неплохо вздремнул. Было уже восемь часов, когда Пил снова вышел на улицу. Наскоро перекусив в небольшом кафетерии на противоположной стороне улицы, он провел около получаса за игровым автоматом, после чего не спеша отправился в отель "Сплендид". Он шел домой.
* * *
В то время, как Джо Пил приятно проводил время в кинотеатре, Отис Бигл пережил одно из сильнейших потрясений в своей жизни. Он остался в конторе, чтобы ещё раз обдумать сложившееся положение и собраться с мыслями. Предметом его раздумий стал Берт Фаулер, которого Бигл знал, как состоятельного бизнесмена. Это определение намертво засело в его мозгу. Фаулер был богат; так неужели нельзя сделать так, чтобы хоть небольшая часть этого состояния перешла к нему, Отису Биглу?
И тут зазвонил телефон. В трубку раздался взволнованный женский голос.
– Мистер Бигл, в мистера Фаулера только что стреляли...
– В Фаулера! – воскликнул Бигл. – Он что... убит?
– Нет, но его забрали в больницу. Он просил, чтобы вы немедленно выехали туда. Пожалуйста, скорее!
– Уже еду! – крикнул Бигл. Бросив трубку на рычаг, он вскочил с кресла, но в следующий момент понял, что в спешке забыл спросить, в какую больницу отвезли Фаулера. Ему пришлось потерять ещё несколько бесценных мгновений на поиски "Бертрам Фаулер, Инвестиции" в телефонном справочнике. Позвонив по этому номеру он узнал, что Фаулера везли в больницу "Дайконесс".
Двадцать минут спустя Бигл вихрем ворвался в холл больницы и узнал, что Фаулер находится в операционной. Вскоре в холле появился лейтенант Рафферти в сопровождении двоих или троих своих починенных.
При виде Отиса Бигла его лицо гневно исказилось.
– А тебе-то какого черта здесь надо?
– Только что был ранен мой клиент.
Рафферти схватился за голову.
– Только не говори мне, что Берт Фаулер тоже был твоим клиентом!
– Ну да, он мой клиент, – невозмутимо отозвался Отис Бигл. – А что тут такого?
– Что тут такого? – взорвался Рафферти. – За две последних недели у нас не было ни одного случая перестрелки, зато всего за два последних дня их зарегистрировано целых два – одно со смертельным исходом и второе, вероятно, тоже, и что же я вижу... Оба пострадавших были клиентами Отиса Бигла. Послушай, Бигл, ты чем там занимаешься?
– Чем я занимаюсь, это мое дело, – сдержанно проговорил Бигл.
– Что-то очень странные совпадения получаются, ты не находишь? И между прочим, я совсем не удивлюсь, если вдруг выяснится, что убийца – тоже твой клиент!
Бигл холодно усмехнулся. Однако отвечать ему не пришлось, так как в этот самый момент в комнату ожидания вошла медсестра и спросила:
– Кто здесь мистер Отис Бигл?
– Это я.
– Мистер Фаулер хотел бы срочно с вами побеседовать.
– Минуточку! – воскликнул лейтенант Рафферти. – В таких ситуациях полиция имеет преимущество. Говорить с Фаулером буду я!
– Нет, не ты, – отрезал Бигл. – Мистер Фаулер желает видеть меня.
В приемную вышел врач. На нем все ещё был белый хирургический фартук.
– Кто тут из вас мистер Бигл? Я дал мистеру Фаулеру снотворное, но вы с ним ещё успетете переговорить.
– Вот этот полицейский, – натянуто проговорил Бигл, – настаивает на том, что он имеет преимущество передо мной. может быть, хоть вы объясните ему, как важно для Фаулера увидеться со мной сейчас.
Врач немного поколебался, а затем кивнул.
– В конце концов, мистер Фаулер только что перенес операцию, и он очень слаб. Он выразил желание поговорить с мистером Биглом, и я уверен, что положительные эмоции пойдут ему только на пользу...
Бигл подмигнул обескураженному Рафферти, а затем последовал за медсестрой.
Берт Фаулер лежал на кровати и был до подбородка укрыт одеялом. Снотворное ещё не начало действовать.
– Бигл, – проговорил Фаулер, – в меня стрелял какой-то рыжий.
– Дик Уолкер?
– Я не знаю никакого Уолкера. Это был какой-то рыжеволосый верзила. Он вошел в мой кабинет через боковую дверь, ни слова не говоря выхватил револьвер и... выстрелил в меня. Бигл, я хочу, чтобы ты поймал его.
– Разумеется, Берт. Но надеюсь, ты понимаешь, что я всего лишь частный детектив.
– Ну и что?
– Городские власти не платят мне жалованья.
– И это все, что тебя волнует? – взгляд Фаулера затуманился. – Я позабочусь о том, чтобы тебе заплатили, Бигл, и, знаешь что... сегодня вечером меня собираются отправить домой. Я... мне необходима защита. Пришли мне надежного человека...
– Пил, лучше него у меня нет никого. – Бигл мог бы добавить и то, что он не только его самый лучший, но и единственный работник.
Фаулер закрыл глаза.
– Ну вот и все.
Медсестра тронула Бигла за руку.
– Вам лучше уйти.
Минуя приемную, Бигл подал знак лейтенанту Рафферти.
– Можете переговорить с ним сейчас, сержант.
Выйдя из больницы, Бигл вернулся обратно в контору. Там он с нетерпением ждал возвращения Джо Пила, но когда в пять часов тот так и не объявился, Бигл написал записку и оставил её на столе Пила. Затем он вышел из кабинета и отправился перекусить.
Вернувшись обратно, он обнаружил, что записка по-прежнему лежит на столе. И тогда, чувствуя крайнее раздражение, Бигл отправился в отель, где снимал номер Джо Пил. Войдя в холл, он огляделся по сторонам.
– Некоторым людям совершенно все равно, в каком свинарнике они живут, – проворчал он, потягивая носом.
9
Когда около девяти часов вечера Джо Пил переступил порог отеля "Сплендид", то он застал Отиса Бигла сидящим в холле и свирепо жующим кончик сигары.
Увидев Пила, он поспешно вскочил на ноги.
– Черт возьми, Джо, где ты пропадаешь? Я жду тебя здесь уже три часа.
– Вот как? Ну и как, кресла удобные, тебе понравилось...?
– Нет! – взревел Бигл. – Где тут твоя нора? Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. Не желаю, чтобы нас подслушивали все эти вездесущие коридорные.
Пил подмигнул застывшему за стойкой мистеру Линтикему, и повел Отиса Бигла наверх, в свою комнату. Когда они вошли, он широким жестом обвел свое жилище.
– Ты знаешь, мне никогда не нравились просторные комнаты. Одеяло, подушка и...
– Напиши об этом книгу. А теперь слушай внимательно... В Берта Фаулера стреляли!
– Да ну!
– Это произошло примерно в три часа дня. Рыжеволосый человек вошел в его кабинет, выхватил пистолет и начал пальбу.
– Отис, да ты с ума сошел!
Бигл выразительно покачал головой.
– Фаулер знать не знает, кто такой Дик Уолкер, но он сказал...
– Фаулер сказал? Значит, его не убили?
– Нет, но состояние тяжелое. Я был у него в больнице, и он сказал мне, что рыжий был настроен весьма решительно. И... ну, в общем, Фаулер теперь наши клиент.
– Отис, да ты, видать, действительно спятил! – охнул Джо Пил. – Мы не можем представлять интересы всех сторон по этому делу.
– А мы и не работаем на всех. Только на Брета и Фаулера. А так как на Фаулера было совершено покушение, то я более чем уверен, что его интересы не будут идти вразрез с интересами Брета.
– Но мы таже представляем Элеанор Джейвлин и Люсиеса Кронка. А если тебе удастся заполучить в качестве клиента и Дика Уолкера, то у нас будет полный комплект. ТАким образом, преступник уйдет от ответственности, а ты отправишься за решетку.
– Хватит молоть чепуху, Джо. Что я могу поделать сейчас, когда Фаулер ранен?
– А что он сам напросился к тебе в клиенты?
– Практически, да. Он очень боялся...
– постой-постой. Знаю я это твое "практически". Ты первым завел этот разговор. Ну и чего теперь от нас ожидает Фаулер?
– Ничего... Он просто будет нашим клиентом. Ну сам понимаешь. Вдруг тот парень снова попытается его пристрелить.
– Значит, мы его будем охранять, да?
– Ну, в общем-то да. Я пообещал ему, что ты сегодня будешь патрулировать периметр вокруг его дому.
– Так он дома? Ты же сказал, что он в больнице.
– Он был в больнице, но к вечеру его собирались выписать домой.
– Значит, он не совсем безнадежен?
– Он ранен в плечо. Возьми убийца на два-три дюйма пониже, и рана могла бы оказаться смертельной.
– Значит, телохранителем буду я. Ну и когда начинать?
– Сейчас же. Именно поэтому я и пришел сюда. Я прождал тебя...
– Вместо того, чтобы протирать штаны в клубе. Кстати, разумеется, ты знаешь, что за сверхурочные работы положена оплата в размере полутора ставок.
– И давно ты вступил в профсоюз?
– Сразу же, как только ты сказал, что мне придется работать по ночам. Значит там: или надбавка в десять долларов, или никаких ночных смен. Кстати, ты ещё должен мне двадцать баксов. Так что давай, ракошеливайся.
– Ну ладно, завтра я выпишу тебе чек.
– Нет, заплатишь наличными – и прямо сейчас! Деньги у тебя есть, и мне они тоже нужны.
– Ладно, ладно. А теперь пошли. Я подвезу тебя до дома Фаулера. Это как раз по пути.
Они вышли из отеля "Сплендид", и Отис Бигл остановил такси.
Бертрам Фаулер жил в Беверли-Хиллс, в небольшом уютном особнячке из четырнадцати комнат. Вдоль улицы здесь росли пальмы, и большинство владений было обнесено высокими каменными стенами.
– Зайди в дом, поздоровайся, чтобы они знали, что ты пришел, а затем оставайся снаружи, – проинструктировал его Бигл, прежде, чем уехать.
Пил поднялся на крыльцо парадного входа, нажал кнопку звонка, и через минуту дверь открылась и на пороге возник лысый дворецкий.
– Я из "Агентства Бигла", – представился Пил.
Из-за спины дврецкого раздался голос лейтенанта Рафферти.
– А, Пил, и ты здесь.
– Так же как и вы, Рафферти.
Рафферти недовольно разглядывал Пила.
– Ну ничего, когда-нибудь я все же доберусь до твоего босса. Кстати, а тебе-то какого черта здесь нужно?