Текст книги "База Берсеркера (Берсеркер - 7)"
Автор книги: Фред Сейберхэген
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
На самой большой картине был изображен пейзаж: долина, вдоль которой стеной вставали утесы, сверкающая гладь озера на заднем плане. Это нисколько не напоминало Джесердал. Земля была покрыта редкой травой и вереском. Кедры защищали маленький домик от сильных ветров, под порывом которых изогнулись густые кроны. Величественный вид портил кратер с застывшими стеклянными краями; расплавившийся камень обратился в беспорядочные и бесформенные груды. Тяжелые дождевые тучи нависли над вершинами. А над всем этим дневной свет оттенял бледные полумесяцы двух лун.
"Это пейзаж Адама?" – поинтересовалась она. "Ага", – ответил он. – "Озеро Айтоун, где я родился и вырос".
"Оно, похоже... пострадало".
Он кивнул: "Берсеркер – главнокомандующий нанес удар по Бену Крерану. Восстановление шло с трудом, и земли утратили свое былое плодородие", – он вздохнул. "Хотя ему еще повезло по сравнению с другими. В других местах воздух моментально превратился в плазму, а почва испарилась до скальной породы. А еще... – но умоляю, давайте оставим эту тему!"
Она изучающе посмотрела на его худую фигуру и заключила: "Похоже, ваша семья не богата".
"О, конечно, нет", – он издал смешок, – "финансисты и судостроительные бароны встречаются среди нас не так часто, как говорят. Мои родители владели землей, но она не могла давать слишком большой урожай. Кое-что они выжимали из воды". – И добавил гордо: "Но они были привязаны к земле и убеждены, что дети сумеют добиться большего".
"Как же вам это удалось?"
"Стипендии во время всего обучения в инженерной школе. Позже хорошо оплачиваемая работа, особенно за пределами нашей планетной системы".
У тебя, наверное, замечательный талант, раз все получается, подумала Салли. Ее взгляд остановился на другой картине возле стола: подростки, мальчик и девочка: "А это ваши дети?"
"Ага", – его тон стал жестче. – "Мы с женой развелись. Она получила опекунство. Так лучше. Я редко бываю дома. Это было основной причиной, почему Эллен ушла. Я вижусь с ними при каждом удобном случае".
"А вы не могли бы жить на одном месте, дома?" – спросила она тихо.
"Похоже, что я отношусь к другому типу людей. Я уже говорил вам, что хотел стать планетологом, но мне казалось, что здесь все уже открыто и изучено".
"Как мой отец!" – выпалила она.
"Он – планетолог?"
"Да, профессор в колледже Западного Орегона, если это говорит вам о чем-то. Он уже почти не занимается полевой работой, но в прошлом ему пришлось попутешествовать. Мать сумела пережить его длительное отсутствие".
"Замечательная леди!"
"Она любит его". – Конечно, любит. Ожидание всегда вознаграждалось, когда отец возвращался домой.
"Чай готов", – сообщил Данбар с облегчением, что можно избежать разговора о личном. Он накрыл стол, уселся напротив нее, положив стопу одной ноги на колено другой, набил и прикурил трубку.
Напиток был горячим и приятным на вкус. "Замечательно!" – похвалила она. "Выращен на Земле, насколько могу судить. Такой здесь стоит недешево. Вы, должно быть, знаток".
Он улыбнулся. На короткий миг его вид вызвал симпатию. "Faute de mieux". Я бы с большим удовольстствием предложил вам вино или эль, но мы здесь вынуждены воздерживаться от спиртного. Посмею спросить, как вам этот спартанский гарнир к нашей еде? Ну что ж, как заметил этот старый расист Честертон:
"Чай – хоть и восточный,
Но все ж джентльмен..."
От испуга Салли пролила немного чая в блюдце: "Не может быть! Вы говорите сейчас, как мой отец!"
"В самом деле?" – он, казалось, был действительно удивлен.
"Школа?"
Он снова улыбнулся. "А вот и нет. Это потому, что приходилось много путешествовать, а в отсутствии компании человек вынужден читать".
Вот и шанс проверить его: "И есть какие-то особые интересы?"
"Что ж, я люблю англоязычных писателей девятнадцатого века. А еще я увлекаюсь историей, в частности, средневековой Европы", – он подался вперед. "Но хватит обо мне. Давайте поговорим о вас? Что вам нравится?"
"Между прочим, я разделяю ваши литературные пристрастия. Я играю в теннис, рисую, извлекаю звуки из флейты, довольно хорошо готовлю, 'играю в покер и быстрые шахматы".
"Что ж, давайте сыграем", – с радостью предложил он. – "В шахматы. Я более осторожный тип. Мы хорошо подойдем друг другу".
"Хм, а он привлекателен, когда сам этого хочет", – подумала она.
Она постаралась не развивать идею дальше. Мужчины, которые привлекали Салли, были всегда старше ее. Этакие интеллектуалы, которые вели активный образ жизни. (По-видимому, она подсознательно сравнивала их с отцом, к которому ее всегда тянуло, но что за черт?..) Хотя Данбар – она мысленно звала его "Ян" – был...
Был кем? Противником? Непосредственным врагом?
Как вытянуть из него правду? Ладно, отец, бывало, говорил: "Когда других способов нет, попробуй откровенность".
Она поставила свою чашку на полочку возле стула: тонкий намек на то, что она не собиралась злоупотреблять его гостеприимством.
"Капитан, мне будет гораздо легче и спокойнее", – объявила она, – "если вы кое-что разъясните..."
На секунду он смешался, потом черты его приобрели твердость и... покорность? Морщины стали резче. "Да", – проговорил он, – "было ясно, что вы поднимите те же вопросы, что и ваши коллеги, тем более, что у вас живой ум и вас никуда не отправляют в спешном порядке".
"Кроме того, у меня особый интерес", – продолжила Салли. – "Это не значит, что другие не разделяют его, но случилось так, что все происходящее прямо касается меня. Видите ли, я изучала не структуру планеты, не ее химические процессы или что-то в этом роде. Предметом моих исследований были сами местные жители. Я работала и общалась непосредственно с ними, в некоторых случаях наши отношения были очень теплыми. Отдельные индивидуумы стали моими друзьями, столь же дорогими, как и люди".
Данбар кивнул. – "А сегодня вы видите, что им, как крысам, грозит уничтожение", – сказал он более мягким тоном, чем она могла ожидать. – "Что ж, именно поэтому мы и пришли сюда, чтобы защитить их".
Салли стала жесткой: "Капитан, я достаточно много знаю о берсеркерах. Любой, кто желает жить во Вселенной грез, должен знать. Если планета не защищена – а вы меня уверили, что им известно об отсутствии обороны на Илиа то одного крупного судна будет достаточно, чтобы покорить ее за пару дней. Следовательно, они вряд ли станут беспокоиться и посылать еще машины".
Данбар с ожесточением дымил трубкой. Голубые клубы дыма вились у него над головой и уходили в вентиляцию. Она уловила терпкий запах. -"Наши планы построены на выжидании".
"Такое впечатление, что вы разместили здесь свое самое мощное наземное вооружение. Вряд ли берсеркер первым покажется над этим горизонтом. Нет, он выйдет на орбиту и начнет бомбардировку первого попавшегося района – оставляя на Илиа полосу опустошения от полюса до полюса и так до тех пор, пока не попадет в контролируемый вами сектор пространства".
"Вот для этого здесь и находится наш космический флот истребителей. Доктор Дженнисон. Его недостаточно, чтобы уничтожить берсеркера, но они отвлекут его внимание. Преследуя их, он выйдет прямо на нас".
"Рассчитывая на это, вы рискуете тысячами жизней!"
"А что остается? Я уже говорил, что без этой операции планета обречена".
"И, конечно, вы прибыли сюда из побуждений чистого альтруизма", – с вызовом спросила Салли, – "ради примитивных существ, даже не людей, которых никто из вас никогда в глаза не видел?"
Он снова усмехнулся, но усмешка скорее напоминала звериный оскал: "Нет же! Мы бы очень сожалели, если бы произошла такая космическая трагедия. Тем не менее, с нашей "эгоистичной" точки зрения, они пришлют один наиболее слабый берсеркер из всех наиболее сильных".
Салли нахмурилась и стала барабанить кончиками ногтей по полке, наконец ее взгляд встретился с его, и она проговорила: "Знаете ли, в этом нет смысла. Если принять во внимание, сколько боевых единиц должен иметь их флот, то ваши усилия не сопоставимы ни с какой возможной развязкой".
"Нет же, милая, подождите, вы не сведущи в военной науке!"
"Я вообще сомневаюсь, существует ли такая наука!" – выкрикнула она. – "И я бы хотела знать, откуда вы знаете, что враг знает об Илиа! И..."
Завыла сирена. Из динамиков донесся голос, пророкотав громом даже сквозь стены – так, что до боли задрожали барабанные перепонки: "Внимание! Внимание! Слушать всем! Красная* тревога! Замечен разведывательный берсеркер! Боевые станции, полная маскировка!" "Адский Иуда!" – вырвалось у Данбара. Он вскочил со стула, рванулся к терминалу, с остервенением нажимая на клавиши, вывел на экран видеосигнал. "У-у-п-у-у-п-у-у-п!" – завывали сирены.
Салли тоже вскочила. Она заглянула Данбару через плечо. Как она поняла, радара и ничего такого, что разведчик мог заметить, конечно, не было. Используемые средства наблюдения были пассивными: оптика, детекторы нейтрино, измерители силовых полей.
С Сапфирного озера они не заметили судна. Это было бы слишком невероятным совпадением, если бы в данный момент оно как раз проходило над ними. С устройств, установленных где только можно, информация, преобразованная в простые радиошумы, поступала в подземную крепость. На экране появился блестящий веретенообразный объект, который со свистом пронесся в верхних слоях атмосферы и скрылся из виду.
Данбар откинулся назад. Салли увидела, что его рубашка под мышками стала темной от пота. Почувствовала, что с ней происходит то же самое. "Разведчик", прошептал он. – "Все подтвердилось..."
"Разбойник покинул атмосферу и устремился в пространство", разнеслось из динамиков. – "Тревога второй степени (Здесь – боевая тревога (прим. перев.).). Состояние боевой готовности". Наступила звенящая тишина.
Данбар медленно распрямился и повернулся к Салли. Его голос охрип: "Скоро начнутся военные действия".
"Что он хотел?" – спросила она так, словно на ее шею была накинута веревка.
"Как что? Убедиться, что Илиа не охраняется!"
"Ах, Капитан, простите меня, это был настоящий шок, мне нужно пойти и немного отдохнуть".
Салли выскользнула из его комнаты и вышла в прихожую. "Нет, не провожайте, со мной все будет в порядке!" – хрипло выкрикнула она. И не обернулась, чтобы посмотреть на выражение его лица. Казалось, он перестал для нее существовать. Все стало нереальным.
Она ощущала, как откуда-то изнутри, из самых глубин ее существа, поднимается и растет чувство смертельной опасности. Зачем берсеркерам понадобилось присылать разведчика? За открытием планеты, естественно, следует ее изучение, значит, разведчики должны были уже побывать здесь. Но почему они не напали на Илиа сразу – еще тогда, недели назад?
Потому что они не знали о ней до последнего момента! Но Адамиты сказали, что знали. И этого разведчика Адамиты ждали.
Тогда получается, что именно Адамиты выдали нас врагу. Они что – "good Life"? Есть ли у них договор с берсеркерами? Если нет, то какова их цель?
Что я смогу сделать? Я – одна, и нахожусь в их руках. Могу ли я сидеть и смотреть, как совершается бойня?
Пока она искала дорогу, ответ уже созрел.
В багаже Салли уцелело несколько упаковок с едой. Она засунула их в карманы комбинезона. Биохимия Илиа слишком отличалась от земной, поэтому люди не употребляли в пищу ничего местного. По той же причине у нее был иммунитет ко всем Илианским болезням. С водой проблем не будет, если только она не заражена радиоактивными осадками.
"Нужно вернуться в комнату Данбара", – с отчаянием думала она, – "если он еще там. Если нет, то его надо найти. Убедить... но как? У меня не слишком большой опыт в искусстве обольщения или в чем-то подобном. Но я должна уговорить его стать моим прикрытием".
Он сам избавил ее от забот. Раздавшийся стук в дверь придал Салли мужества. Данбар стоял за дверью с выражением участия на лице, собранный и подтянутый: "Простите, не собираюсь вам докучать, но вы были так расстроены... Могу я чем-то помочь?"
Осознание собственной силы, пусть и небольшой, бросило ее в жар, как глоток вина. Вдруг она успокоилась. Дзен – релаксация, как учил ее Ито, и абсолютная решимость. Победа или проигрыш – она будет играть.
"Разве у вас нет обязанностей, Капитан?" – задала она вопрос, естественный в этой ситуации.
"Еще не время. Разведчик берсеркера определенно уходит из этой системы. Пройдет еще пятьдесят – шестьдесят часов, прежде чем он отчитается, и сюда прибудет основной корабль. А может, и не только он", – он запнулся, уставившись в пол и сжав кулаки. – "Да, скоро меня вызовут для последних проверок, тестов, тренировок, рабочих совещаний. Но не сейчас. Могу ли я вас как-то успокоить?"
Салли ухватилась за это предложение: "Давайте мне возможность подняться наверх", – тихо сказала она. "Что?" – изумился он.
"Я не привыкла изображать из себя маленькую сентиментальную девочку", подумала она. – "И несомненно, у меня это плохо получится. Единственная надежда, что он не увидит разницы". – "Это, может быть, моя последняя прогулка по местам, которые я так люблю. Пожалуйста, Капитан Данбар – Ян – пожалуйста!" Несколько мгновений он стоял молча. Он был решительным человеком: "Да, конечно, почему бы и нет? Вам бы, конечно, хотелось побыть одной, но, прошу прощения, у меня – приказ, я должен вас сопровождать". Салли ослепительно улыбнулась: "Я понимаю и ничего не имею против. Огромное спасибо вам! Спасибо!" "Идите, если вы не против". – Ну и ну, она обнаружила, что робость Данбара трогает ее.
Если не считать пульсирования машин, в коридорах было тихо. Рядовые сворачивали строительные работы и готовились к сражению. Когда они проходили мимо часовни, Салли услышала нестройное пение: "Бог воинов – Джошуа, Приготовь сейчас твои молнии!" Она подумала, значит ли что-нибудь этот гимн для Данбара или он, как и она сама, оставил религию и стал агностиком?
Разве это было важно?
Лестница вывела .их мимо караула, где часовые салютовали ему, наверх, в одиночество. Легкий ветерок, дувший с озера, смягчал полдневный жар. Облака проплывали ярко расцвеченными лохмотьями. Олга светилась тонкой аркой со столбами пылевых бурь на теневой стороне. Салли устремилась, ускорив шаги, к деревьям, стоящим поодаль.
"Я понимаю, вам хочется подольше побыть в вашей прежней жизни", осмелившись, произнес Данбар.
Она кивнула: "Конечно. Сколько у нас еще осталось времени?"
"Вы слишком пессимистичны, девушка, – простите, Доктор Дженнисон! Мы разобьем берсеркеров, не сомневайтесь!"
"Откуда такая уверенность? Это будет самая большая машина, управляемая самым совершенным компьютерным мозгом, несущая самое тяжелое вооружение. Я видела иллюстрации, читала описания. Он будет не только нести чудовищный арсенал нападения, но и изобиловать изощренными средствами защиты: силовыми полями, антиракетными установками, интрацептивными лучевыми прожекторами. Могут ли ваши немногочисленные ликвидаторы – или что там у вас есть – могут ли они рассчитывать на то, что одолеют его или хотя бы удержат от причинения ужасающе-опустошительного разорения территорий?"
"Я уже говорил, что наша главная задача – удержать его там, где смогут достать базирующиеся на поверхности планеты орудия".
"Это похоже на безумную карточную игру! Он будет движущейся мишенью на расстоянии многих сотен километров..."
"Мы не собираемся распылять энергию по ветру, мы точно знаем, куда ударить. Строение такого корабля хорошо известно благодаря сведениям, полученным при изучении аппаратов, захваченных в прошлых сражениях".
Салли закусила губу: "Вы полагаете, что штуковина глупа. Что будет пассивно сидеть на синхронной орбите, если не заподозрит ловушку. До сих пор было известно, что они превосходят людей по хитрости..."
Тон Данбара изменился, став более жестким: "Да, безусловно, наша компьютерная технология пока еще не может сравниться даже с технологией древнего Франкенштейна, который изобрел этого монстра. Их поведение трудно предвидеть, как поведение менее развитых систем даже в статичном положении. Они совершенствуются, обретая собственный опыт, они обновляются. Вот что делает их смертельно опасными. Если бы мы только могли построить что-нибудь сопоставимое..." "Но мы бы никогда не были уверены, что они не обратятся против нас", – казалось, это возразила не Салли, а ее страх, подавший голос из самых глубин естества. "Хм, общепринятая точка зрения... Пусть будет так... у нас нет никакой объективной информации. Никто не изучал современный компьютер берсеркера – кроме нескольких фрагментов аппаратного оборудования. И ноль программного обеспечения. Когда плен становится неминуемым, штуковина уничтожает себя", – Данбар хрипло рассмеялся. – "Также применяемое нами оружие не слишком много от него оставляет".
"И все же вы рассчитываете, что сможете обхитрить один из самых высококлассных его аппаратов?"
"Они не всемогущи, Доктор Дженнисон! Они тоже связаны законами физики и логикой тактической борьбы. Люди не раз побеждали их. Это будет еще один случай".
Пепел кончился, начался дерн. "Может быть, может быть..." – проговорила женщина. – "Но для меня этого мало! Берсеркер вернется. Он применит свое самое мощное оружие. Вы укрепили свою базу, но что вы сделали, чтобы защитить местных жителей? Ничего!"
Он растерялся: "Мы не могли. Мы ничего не знали об аборигенах".
"Мои коллеги знали! Они бы могли принять меры, чтобы никто не пострадал!"
"Правильно это или нет, но нам было приказано немедленно и полностью очистить местность от вашей команды и от того, что дышало и двигалось, чтобы мы могли приступить к выполнению своего задания", – сказал Данбар дрожащим голосом. – "Я ненавижу саму мысль о гибели живого, но то, что мы делаем, необходимо для сохранения всех местных видов".
Развязка приближалась. Табельное оружие капитана было всего в нескольких сантиметрах от руки Салли. Когда она выхватила пистолет из кобуры, то не испытала возбуждения, а только еще острее почувствовала, что ее окружало.
"Ну уж нет!" – закричала она. – "Стоять! Не двигайся!"
"Что это значит?" – от испуга он замер. – "У тебя что, крыша поехала?"
"Сказала, не двигаться!" – бросила она. Их разделяли метры живого цветущего дерна. Пистолет в ее руке не дрогнул. – "При малейшем подозрении я выстрелю, и поверь, уж точно не промахнусь!"
Самообладание и хладнокровие вернулись к Данбару, и он ровным голосом сказал: "Что ты делаешь? Зачем? Я все равно не поверю, что ты "good Life"".
"Я-то – нет", – бросила она. – "А ты?"
"Ха, как ты могла вообразить..."
"Полегче! В твоей истории о берсеркерах, случайно вышедших на Илиа, концы не сходятся. Объяснение тому, что я тут видела, может быть только одно: это вы информировали их и вы, Адамиты, вызвали их сюда? Ты не посмеешь отрицать это!"
Он проглотил слюну, облизнул губы и отвел взгляд. "Мы – капкан, который должен захлопнуться", – проговорил он.
"Ради единственного трофея вы бы поставили целый мир на карту? Вы так же опасны, как и ваш враг!"
"Салли, Салли, я не могу сказать тебе..."
"И не пытайся! У меня нет больше времени. Я собираюсь сделать то, что вы никогда бы мне не позволили – найти укрытие для местных жителей, если такое еще можно здесь найти после всего, что вы сотворили. Возвращайся! Немедленно! Я застрелю любого, кто попытается следовать за мной!"
Он посмотрел на нее долгим взглядом. В темнеющих деревьях зашелестел ветер.
"Вам следовало", – наконец прошептал он, – "вам следовало хотя бы взять разрешение у Адмирала".
"Разве этот фанатик мне бы его дал?"
"Не знаю, может быть, и нет. Вы – смелый и решительный человек.
"Уходи!" – Она навела пистолет ему на лоб и слегка надавила на курок.
Ян кивнул: "Прощай", – со вздохом сказал он и тяжелой походкой отправился назад. Она с минуту смотрела ему вслед, а затем исчезла в зарослях.
...Луна смерти незаметно завершила космический полет и тяжело устремилась навстречу красному солнцу. Звездный свет мерцал, отражаясь от сферы многокилометровой ширины, которая служила корпусом. Орудийные стволы, ракеты и лучевые прожекторы отбрасывали на нем тени от слабого света, струящегося впереди, и создавали иллюзию мертвой планеты, лик которой был испещрен темными утесами и кратерами.
Луч радара принес информацию о двойном мире. Берсеркер вычислил орбиты и соответственно отрегулировал свои векторы. Иначе его приемные устройства ничего не будут регистрировать, кроме нескончаемого космического шелеста.
Солнечный диск с темными пятнами на его проклятой жаровне расплавился. Желанный шар и его спутник поблескивали полумесяцами. Теперь берсеркер медленно шел на снижение, чтобы выйти на орбиту вокруг живой планеты.
Вдруг детекторы дрогнули. Моторы пробудились: с обеих планет навстречу ему летели космические истребители – корабли людей.
Берсеркер наблюдал за ними. Они насчитывали от силы полдюжины единиц, они были ничтожны и при ближайшем рассмотрении незначительны. Ну, не совсем: любой из них мог выпустить боеголовки, которые были бы превращены берсеркером в тучу расплавленных комков. Если они нападут все вместе, их силы будет недостаточно, чтобы сломать его защиту. На полпути она аннигилирует их ракеты, абсорбирует их энергетические лучи и сметет корабли людей в небытие, если они решат сразиться.
Следует ли ему?.. Алгоритм нахождения решения представлял собой "логическое дерево". Центральный компьютер берсеркера просчитывал варианты, последовательно выстраивалась цепь логических рассуждений. Люди могли здесь находиться случайно (вероятность низка). Если нет, то у них есть план, в котором откровения Монтгомери играют немаловажную роль (вероятность высока). Следует ли берсеркеру отступить? Но это могло входить в намерения людей: они часто блефуют. Предположение, что они сильны в этой системе, изменило бы стратегию, а именно: вызвало бы недооценку их могущества в других секторах.
Берсеркер мог ретироваться, чтобы вернуться с непобедимой армадой и выставить ее против всего, что здесь есть у человека. Но это означало бы отсрочку любых других атак. Это дало бы врагу время, в котором он так нуждается, чтобы получить помощь от других отдаленных секторов. Но другие миры не должны быть вовлечены в эту акцию.
Требовалась информация. Компьютер вычислил, что для него было оптимальным продолжить курс. В самом худшем случае погибнет всего лишь одиночный крупный корабль. Он обдумал отправку на базу курьера с донесением, но воздержался, просчитав, что люди заметят его и уничтожат раньше, чем он сможет выйти в открытый космос. Если случится провал, то пусть его собственное сообщение предупредит остальных.
Берсеркер величественно, как сказали бы люди, двинулся вперед, руководимый только одним желанием – убивать.
Сначала по возможности ему следует избавиться от выставленных против него истребителей. Они были широко рассредоточены, но маневрировали в основном возле своей цели. Вычисления и принятое решение: двигаться их путем, искать встречи, тем временем установить орбиту и начать стерилизацию, отбрасывая любой уцелевший человеческий корабль, который осмелится отвлечь берсеркер от его миссии.
Он качнулся и пошел вниз, то же сделали и маленькие суденышки, сосредоточившись в пространстве над терминатором. Берсеркер продолжил путь. Истребитель смело рванул вперед. Берсеркер сместил векторы, чтобы сократить расстояние и вышел к границе атмосферы на скорости меньше орбитальной. Его тело медленно по кривой пошло на снижение. Но параметры уже были в его банках данных; двигатели заработали, чтобы снова поднять его вверх, просто используя силу гравитации.
Из ночной черноты, что была под ним, блеснула молния.
Мгновенно отреагировал огневой контрольный центр корабля. Сразу, как только датчики уловили сквозь металл всплеск энергии, была выпущена ракета.
Времени хватило только на одну. Берсеркер перевернулся и, разрезанный пополам, начал падать. Вокруг заплясали звезды, раскаленные добела капли того, что когда-то было оружием, они остывали и становились черными. Управляемый радаром луч со скоростью света продолжал свою работу. Отрезанный от всех проводов центральный компьютер плыл в своем корпусе среди других обломков слепой, глухой, немой и беспомощный.
Человеческие суда рванулись спасать уцелевшие обломки, пока они не успели обратиться в метеоры.
...Молодая растущая Олга холодно отсвечивала красным мерцанием над Снежной Короной. Горы внизу вставали зазубренным крепостным валом под созвездиями, которые Земля никогда не видела. Во впадине предгорья отблески костров отражались в сотнях и сотнях глаз Илиан, столпившихся вместе. Эту ужасающую тишину нарушал лишь редкий звук. Все хранили молчание.
Салли Дженнисон тоже сидела, сгорбившись, как и они. Она, чужак с голой кожей, хуже всех переносила холод и больше всех нуждалась в тепле. Ее друзья, которые собрали и привели сюда остальных, сидели на корточках по обе стороны. Она почти физически ощущала их вопрошающие взгляды.
Радуга-в-Тумане облек вопрос в слова: "Сколько нам еще ждать, Леди-Которая-Ищет? Еда, что мы принесли с собой, кончается. Малые и старые страдают. Ты и сама это хорошо знаешь".
"Да, знаю", – ответила Салли. Дыхание белым призраком сорвалось с ее губ. От голода ее голова стала легкой; ее собственные припасы кончились несколько часов назад, когда она привела народ Джесердала на восток в укрытие: "Лучше терпеть невзгоды, но жить, чем умереть".
Легко, как перышко, он прикоснулся к ее руке. "Тебе приходится тяжелее всех", – пропел он. – "Мы бы не хотели потерять ту, которую любим. Когда все смогут вернуться назад?"
"Когда минует опасность".
За горным кряжем, что вставал на западе, раскололось небо. Саван бело-голубого свечения в одно мгновенье окутал луну и звезды. Деревья и тени обрели четкие контуры, словно вырезанные рукой гравера. Илиане запричитали, закрыли лица руками и теснее прижали к себе младенцев. Салли, ослепленная, споткнулась.
"Держитесь!" – взмолилась она. – "Радди, скажи, чтобы они не теряли мужества! Мы же живы!"
Всем своим существом она почувствовала, как содрогнулась земля. Она слышала, что начали рушиться скалы. Звездное мерцание в ее глазах погасло.
Вместе со своими помощниками она ходила среди Илиан, успокаивая и приободряя их. Они не ударились в панику, это было несвойственно их натуре. Хотя они в большей степени, чем она, были уязвимы для светового излучения, ничье зрение не пострадало. Воздух помешал совершиться худшему. Салли с облегчением заплакала.
Через несколько минут они услышали звук, гром которого отозвался в горах многократно повторенной канонадой. Но вторая адская вспышка не последовала. Что случилось, то случилось.
"Опасность миновала?" – спросил Радуга-в-Тумане, когда воцарилась тишина.
"Думаю... думаю, что да", – ответила Салли.
"Что нам теперь делать?"
"Подождите здесь! Вы можете продержаться до... рассвета. Хотя, если все нормально, это закончится раньше. Тогда мои товарищи прибудут сюда на транспортных средствах и увезут вас еще до рассвета".
"Домой?"
Ей пришлось признаться: "Боюсь, что нет. Ваши дома снесены и сожжены, как были бы сожжены и вы сами, если бы мы не укрылись. Вам понадобится всего год, короткий Илианский год или два, чтобы отстроиться заново. Сначала мы расселим вас среди ваших сородичей во внутренних землях, которые не пострадали.
Но я должна идти и сказать об этом людям. Мне лучше отправиться прямо сейчас..."
"Нам", – сказал Радуга-в-Тумане. – "Мое ночное зрение лучше твоего, и по дороге я могу найти что-то из еды. И я не позволю Леди-Которая-Спасла-Нас путешествовать одной".
Салли приняла его предложение. Он бы все равно настоял. Кроме того, он был прав. Без сопровождающего она могла бы просто не дойти от усталости.
Или, если бы люди Адама не выехали на своих аэромобилях на ее поиски, не прихватив для верности очки ночного видения...
Они нашли ее.
"Мы слишком заняты", – выпалил Адмирал Скримжур. "Никаких официальных брифингов, дебрифингов и прочей чепухи. Нет времени! Позже, все позже – только ради того, чтобы удовлетворить бюрократов. В промежутке, Доктор Дженнисон теперь, когда вы выспались и перекусили – я проинструктирую Капитана Данбара о деталях дискуссии. Он тоже заслужил отдых".
"Он что, не сомкнул глаз?"
Она поинтересовалась, могут ли они выбраться из шума и тесноты подземелья и мирно поговорить (если мир между ними возможен). Данбар согласился. Остаточная радиоактивность наверху была неопасной, если не подвергаться ей слишком долго. Тепло одевшись, они поискали над Сапфирным Озером утес.
Олга была в почти полной фазе. На ее розовом лике виднелось всего несколько шрамов только темные узоры и узкие полосы яркого света, которые были высоко плывущими облаками. На холодной спокойной воде она оставляла почти совершенную световую дорожку. Подножье гор окутал густой туман, и Снежная Корона была едва заметно тронута белизной. Под ногами потрескивал лед единственный звук, раздававшийся в тишине. Он лежал блестящим покрывалом на опаленном дерне, на превращенных в руины домишках и разбитых в щепки деревьях. С восходом солнца все бы снова ожило, зазеленело и пошло в рост.
Данбар говорил приглушенным голосом, словно боялся спугнуть тишину: "Теперь понимаете, Салли, что не следовало нас бояться? Правда, вас, скорее всего, не отпустили бы для выполнения этой миссии милосердия, если бы вы обратились с такой просьбой. Излишняя предосторожность... Ситуация вроде той, когда вы появились в своей лодке. Как бы там ни было, но вы вырвались и спасли столько жизней! Мы перед вами в вечном долгу".
"А как же вы сами?" – поинтересовалась она. – "Вы не справились со своими обязанностями".
Он улыбнулся мальчишеской улыбкой: "Ах, нет! Мною весьма довольны. И без ложной скромности добавлю, что с успехом выполнил свое настоящее задание. Это кое-что поважнее. Эпизод с вами просто не войдет в мой послужной список".
Она с пониманием кивнула: "Да, вы уничтожили берсеркера..."
"Ошибаетесь!" – с ликованием воскликнул он. – "Мы не уничтожили его, в этом-то вся и штука! Мы взяли его в плен!"
У нее замерло сердце. Она во все глаза смотрела на Данбара.
Он стал серьезным. "Мы не могли заранее сказать об этом вам или вашим коллегам. Ведь попытка могла и провалиться. Тогда нам бы пришлось начать все заново в другом месте. Поэтому мы не смогли рисковать и раскрывать секрет".
"А сейчас?" – с жаром спросила Салли.
Он посмотрел на нее. На его лице, затененном капюшоном, были видны только глаза. "Сейчас", – сказал OHj– "мы можем помочь вам и Илиа. Мы будем нести охрану вашего мира – по крайней мере, до тех пор, пока им не займется Объединенный Союз. Нет, это вовсе не значит, что мы ожидаем нового нападения. Если они не получат никаких известий от посланного корабля, то вероятнее всего, что-то заподозрят. У них много другой работы, которой им придется заняться, прежде чем их изгонят из целого сектора".