Текст книги "Нежность Аксель"
Автор книги: Франсуаза Бурден
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
– Принято.
– Пойду переоденусь. Спущусь не позже чем через четверть часа.
Это означало, что она появится минимум через час.
– Почему бы нам в качестве аперитива не открыть бутылочку чего-нибудь? – предложила она.
Он смотрел, как она выходит из комнаты. Ее беспечность и забавляла его, и огорчала. Она была красивой, беспечной, пустой, бесполезной. И, сама того не зная, страдала от этого.
– Моя дочь, – громко сказал он. – Моя совсем взрослая дочь.
Восхищение и любовь Кэтлин к Бенедикту уже давно возбуждали любопытство Джервиса. Интуиция? Она ничего не знала, вместе с тем инстинкт говорил в ней, когда еще совсем девчонкой она бросалась на шею дяде Бену с выражением потерявшегося котенка на лице. Джервис смотрел, как она это делает, и не мог ревновать. Женившись на Грейс, он безоговорочно согласился на все: иметь женой очень красивую девушку, весьма солидное приданое и вдобавок – мнимое отцовство. Грейс недостаточно хорошо играла свою роль, чтобы он мог считать себя избранником, любимым. Но всех спасало молчание, все они вели себя корректно. Ради мира в семьях... К счастью, он заметил тот незабываемый взгляд Бенедикта в церкви в день венчания. Он, будучи свидетелем, в момент, когда молодожены подтверждают согласие стать супругами, протянул кольца Джервису и взглядом попросил прощения, давая торжественное обещание, отличное от тех, которые должны были вот-вот прозвучать.
Больше не стоит думать об этом, как он только что сказал себе в саду. Джервис спустился в кухню и заглянул в холодильник, надеясь найти там белое игристое вино из Сассекса, которое сошло бы за шампанское. Кэтлин всегда находила у Хэррода необычные местные вина. Он предпочел бы, чтобы она посвящала свое время чему– нибудь другому, любви например, но она все еще не свернула на эту дорогу. Еще один семейный дефект?
– Я готова!
Он протянул дочери стакан и чокнулся с ней.
– Как ты думаешь, Аксель будет приезжать к нам время от времени? – осторожно поинтересовалась она.
Желала ли она этого? Ее чувство к племяннице не было горячим. Ей нравилось брать ее под свое покровительство, давать уроки женственности или моды, но когда Бенедикт пел дифирамбы своей дорогой внучке, она частенько злилась.
– Думаю, у нее не будет на это времени. По крайней мере, сейчас. Но мы постараемся собираться на праздники, мать организует это. Не следует отказываться от традиций, к тому же нужно обязательно вернуть Дуга в семью. Нас не так много, чтобы оставить кого-то, будь то даже гадкий утенок, на произвол судьбы.
– Бен хотел бы этого. Ну что ж, так и сделаем! – подтвердила Кэтлин.
Они обменялись взглядами. Каждый знал, что другой кое о чем умалчивает, но и так было очень хорошо.
* * *
Гроза разразилась к полуночи, и в два часа Дуглас все-таки встал с кровати. Раскаты грома не удалялись, да и молния через равные промежутки времени освещала окна.
Разумеется, электричества не было. Дуглас оделся и вышел. В холле он нашел сапоги, непромокаемый плащ и фуражку, взял на комоде ключи от старенького «остена».
Конезавод был всего в двух километрах, но дорогу, похоже, залило. Даже при медленной езде машина поднимала настоящие волны, дворники не справлялись, и Дуглас, вцепившись в руль, изо всех сил вглядывался в ночь.
– Никогда не видел такого потопа... – ворчал он.
Лучше было бы остаться под крышей, в тепле. Вспышка молнии осветила ограду. Оказалось, что Дуглас ехал почти вплотную к ней, и он резко повернул руль.
– Спокойно, уже подъезжаем...
Через ветровое стекло, по которому стекала вода, он с трудом различил в свете фар здание конезавода и остановился как можно ближе к главной конюшне, где находились кобылы. Выскочив из «остена», он поспешил к высокой двери, отпер ее и откатил в сторону. В конюшне света тоже не было.
– Черт возьми!
Поскольку он знал здесь все на память, ему не пришлось долго возиться, чтобы найти мощный фонарь, висевший на крючке. Вокруг он слышал шорох приминаемой соломы, цоканье копыт, фырканье кобыл.
– Ну что, дамы, резвимся?
Довольно было кобыле по-настоящему испугаться, и в панике она могла лягнуть жеребенка и даже ранить его.
– Это всего лишь гроза, она пройдет. А пока предлагаю угоститься морковкой, если я, конечно, найду мешок...
Чтобы успокоить их, он говорил громко и заглядывал в каждое стойло. Он остановился около Рокетт – нервной кобылы, которая сильно мотала головой и безумно косила глазами.
– Спокойнее, моя красавица! Послушай, гремит уже не так сильно.
Словно в опровержение его слов удар грома сотряс здание, а дождь застучал по крыше с удвоенной силой. Кобыла бросалась от стены к стене, но каждый раз огибала жеребенка. Дуглас дошел до конца конюшни, где хранились остатки зерна. Посветив фонарем, он нашел большой мешок моркови и бросил штук двадцать в пластмассовое ведро.
– Сейчас, милые дамы, хватит всем...
– Мне тоже?
Дуглас отпрянул и чуть не выронил ведро.
– Ричард? Черт возьми, я не ожидал, что вы приедете!
– Из-за этой сумасшедшей грозы ничего не слышно. Что вы делаете?
– Пытаюсь их как-то успокоить.
– Нам пришла одинаковая мысль. Кстати, увидев «остен» перед дверью, я... обрадовался.
– Чему?
– Тому, что обеспокоен не один.
Они несколько минут помолчали, слушая дождь. Ричард редко делал комплименты, и Дуглас понял, что только что получил один из них. Сколько же лет ему их не говорили?
– Возьмите фонарь, – только и сказал он.
С ведром под мышкой он пошел по проходу и остановился перед первым стойлом, в котором находилась Леди Энн. Ричард осветил кобылу и жеребенка, они выглядели спокойными, и опустил фонарь. Дуглас открыл решетку, дал морковь. Невозможно было не думать о Бенедикте в этом месте, и он знал, что Ричард тоже вспоминает его.
– Знаете, Дуг, а ведь кобылка будет классной – или я ничего в этом не смыслю.
– Я тоже так думаю, – ответил Дуглас дрогнувшим голосом.
Ему так хотелось остановить ее в тот день, когда она понеслась по проходу! Сколько же еще он будет слышать звук падения деда на бетонный пол?
– Никто не виноват, – сказал Ричард, кладя ему руку на плечо.
Чуть дальше забеспокоилась Рокетт. Дуглас закрыл решетку и перешел в следующее стойло. В этот момент неожиданно появилось электричество, и здание ярко осветилось. Мужчины сощурились, обменялись взглядами, потом улыбнулись.
– Продолжайте обход, – предложил Дуглас, – а я схожу взгляну на внешнюю конюшню.
Он надел мокрую кепку и вышел под проливной дождь. Старшие жеребята, которых уже отделили от матерей, наверное, чувствуют себя очень одиноко. Шлепая по лужам, он удивился, поняв, что что-то насвистывает. Что веселого было в том, чтобы мокнуть в грозовую ночь в глуши Саффолка?
«Я с удовольствием побуду еще немного в чистилище, Аксель! Мне здесь не так уж плохо...»
Он чувствовал, что становится другим, лучшим. Он был почти уверен, что все в конце концов образуется. Тоска, сопровождавшая его месяцами, рассеялась. Бездействие, чувство вины, презрение к себе и страх будущего уже не тяготили его. В один прекрасный день отвратительный Этьен и его подручный превратятся всего лишь в неприятное воспоминание о неверном шаге. Примирившись с собой, Дуглас на следующий же день заключит мир с сестрой.
* * *
Рассвет едва занимался, когда первая партия лошадей прибыла на дорожку. Аксель было зябко, и она подняла воротник куртки. Она прошла быстрым шагом довольно большое расстояние от дома, но в это утро согреться ей не удалось. С приходом осени дни становились короче, погода менялась, тепло ушло окончательно.
Заняв наблюдательный пост у входа на аллею, она отдавала распоряжения наездникам. Десять лошадей ограничатся легким галопом на круге Буало, шесть других отправятся на круг Понятовски для пробного галопа, а последняя пятерка серьезно проработает корпус к корпусу в правом ряду дорожки Ламбаль. Но вначале – неизменный бег рысцой для всех.
Она смотрела, как они удаляются, наблюдая за поведением каждого из скакунов.
– Мадемуазель Монтгомери?
Какой-то незнакомец остановился рядом и протянул ей руку.
– Жан-Франсуа Леклерк. Мне сказали, что вас можно застать здесь...
Аксель достаточно было взглянуть на элегантную одежду и мокасины, уже испачканные в песке, чтобы понять, что она имеет дело с человеком не из мира скачек.
– В прошлом году на торгах в Довиле я приобрел двух однолеток, – сообщил он. – Сейчас они приближаются к тому возрасту, когда нужно отдавать их для тренировки, это прекрасные лошади. Как вы думаете, смогли бы вы взять их к себе?
Краем глаза Аксель взглянула на лошадей, убедилась, что они послушно бегут рысцой, и некоторое время разглядывала собеседника. Ему, должно быть, около пятидесяти. Приветливая улыбка и открытый взгляд делают его весьма привлекательным, вместе с тем, перед тем как ответить, ей хотелось узнать о нем побольше.
– Почему ко мне, месье Леклерк?
– Просто из-за репутации конюшни Монтгомери. Это мои первые скакуны, и мне не хотелось бы ошибиться в тренере. А ваш список лошадей, удостоенных наград, говорит сам за себя!
Она улыбнулась, но перешла к главному, чтобы избежать недоразумений.
– Вы, наверное, знаете, что мой дед, Бенедикт, скончался?
– Да, это такое несчастье.
Его лицо приняло соответствующее обстоятельствам выражение – без сомнения, из вежливости, – тем не менее он ожидал ответа и хотел доверить своих жеребят именно Аксель.
– Мы можем все спокойно обсудить дома, – предложила она. – А сейчас у меня лошади, с которыми я должна работать, я...
– Условимся о встрече, – подсказал он.
Они договорились увидеться завтра после обеда и пожали друг другу руки. Леклерк ушел, увязая в песке, Аксель в недоумении проводила его взглядом. Разумеется, новому владельцу рады, но она все еще не могла поверить, что среди других он выбрал именно ее.
«А почему бы и нет? В конце концов, результаты последнего сезона превосходны, это правда, и в основном я на ипподроме находилась одна, без Бена!».
Чтобы не радоваться понапрасну, Аксель решила завтра же навести справки об этом Жане-Франсуа Леклерке. Она развернулась и быстро направилась к дорожкам. Она точно знала, откуда можно точнее оценить решающий галоп, в котором участвовали лучшие скакуны. Они, должно быть, как раз готовились к старту, в шестистах метрах отсюда, ниже по склону.
Она пересекла дорожку и поднялась на центральный откос. Установилась полная тишина, разве что слышалось пение птиц. Свинцовое небо грозило проливным дождем, и Аксель надеялась, что лошади успеют пробежать до ливня. Машинально она принялась поигрывать биноклем.
Еще даже не различая точек на горизонте, она почувствовала слабое изменение в воздухе, вибрацию земли. Затем глухое постукивание стало явственнее, усилилось, и Аксель увидела пятерку бегущих бок о бок скакунов, которые, казалось, обрушатся сейчас на нее. Пока они были еще вместе, плечо к плечу, и только начинали делать усилия, но наконец один чуть отделился от остальных. Амплитуда и ритм бега едва уловимо возрастали. Лошади были в каких-то пятидесяти метрах, когда Макассар добился небольшого преимущества, развил его и, казалось, взлетел.
Они промчались перед Аксель, Макассар впереди – легко, неудержимо.
– Ну и ну! – беззвучно произнесла она.
Она следила за ним взглядом, заставляя себя не упускать из виду и остальных четверых, которые мужественно боролись за победу. Через несколько секунд они исчезли, и снова стало тихо.
«Ты видел то, что видела я, Бен? Я добилась своего, теперь у нас есть рысак-фаворит!»
Она больше не поговорит с дедом. Он не появится на дорожках, не ответит по телефону, не даст ей совет. Тренер Монтгомери теперь она, она одна.
– С фантастическим конем! – выкрикнула она, закинув голову.
Она торжествующе вскинула руки в знак победы и в два прыжка спустилась с откоса. Ей как девчонке хотелось побегать, но она сдержалась и чинно поздоровалась с тренером, который пришел сменить ее. К счастью, никто не видел, какие кульбиты она выделывала наверху!
В конце внутренней аллеи она догнала возвращающихся шагом лошадей. Первым возле нее остановился Крабтри.
– Он хорошо поработал, правда? – бросил ей Антонен. – Он могучий, уравновешенный, он делает успехи!
После несчастного случая Антонен впервые сел в седло для серьезной работы, и Аксель не хотела заострять на этом внимание.
– Как ты? – вежливо спросила она.
– Боли нет, только немного скован.
Она покачала головой и повернулась к Артисту. Конь громко дышал, ноздри у него раздувались, вены набухли.
– Норовистый на старте – и заплатил за это на половине дистанции, – объяснил Кристоф, делая гримасу.
Она оглядела двух других скакунов и наконец подошла к Макассару.
– В нем словно реактивный двигатель! – восторгался Ромен.
– Да, я заметила...
Просунув руку под седло, она отметила, что конь лишь слегка вспотел.
– Ты его подбадривал?
– Нет, ни разу. Макассар со всем справляется сам, а как только он входит в свой ритм, остается только следовать ему. Мы хорошо понимаем друг друга.
– Знаю, Ромен.
Боялся ли он, что с возвращением Антонена у него могут отнять коня на скачки? Никогда Аксель не совершит подобной ошибки.
– Пока он будет так бежать, он – твой! Можете присоединиться к остальным и возвращаться...
Не в силах оторвать глаз от Макассара, она вдруг подчинилась порыву:
– Ромен, подожди, дай-ка мне...
Парень тут же понял, чего она хочет, и соскочил на землю. Она подошла, согнула левую ногу, чтобы Ромен подсадил ее в седло. Долгие годы Аксель не садилась на лошадь, но как только оказалась на Макассаре, знакомое чувство стало настолько сильным, что у нее перехватило в горле. Подобрав вожжи, она пустила коня шагом, наслаждаясь его движением, ощущая его тепло, глядя на мышцы, играющие под караковой шкурой.
«Боже, как я любила, как обожала это!» Бен говорил, чтобы она даже в мыслях никогда не божилась. Еще он говорил, что она не может позволить себе кататься с свисающей над дорожкой попой, если хочет сохранить авторитет, и что, в любом случае, о лошади судят, стоя на земле.
– Вперед, мой Макассар! – выдохнула она.
Аксель, не признаваясь в этом даже себе самой, уже давно умирала от желания прокатиться, и хотя конь шел шагом, она ощутила счастье быть всадником и то необыкновенное ощущение, что она царица мира – оттого, что сидит так высоко.
– Вот это да, ну и сюрприз! – воскликнул Антонен, когда она проезжала мимо него.
Макассар шел быстро, мощной поступью крупного коня, инстинктивно чувствуя дорогу к конюшне.
– Нужно, чтобы он всегда шел впереди, – иронически сказал Антонен.
Но Аксель этого не услышала. Она растворилась в удовольствии и продлила его еще на несколько мгновений. Не заметила она и того, что начался дождь. За ней молча следовали лошади, снова разбившиеся на группы, а ученики обменивались любопытными взглядами.
Когда подковы ритмично застучали по асфальту, Аксель издали узнала Ксавье, стоящего у ворот. Должно быть, он ждал ее и искал взглядом, не догадываясь поднять глаза, потому что она всегда возвращалась с ипподрома пешком. Он отошел в сторону, чтобы посмотреть, не затерялась ли Аксель среди лошадей, но не увидел ее и стоял с разочарованным видом.
– Я здесь, – сказала она, остановившись возле него.
Он с удивлением отступил на шаг, чтобы видеть всю картину целиком, и в восхищении присвистнул.
– О-о-о... Как ты хороша верхом! Только не двигайся.
Он вытащил мобильный телефон и сделал две фотографии.
– Ты на нем скакала?
– Нет, мне достаточно привести его домой. Тот бег, что он показал сегодня утром, – работа профессионала, я так уже не умею.
– А как он себя вел?
– Потрясающе!
Она с сожалением соскользнула на землю. Развлечению пришел конец, а другой случай, без сомнения, не представится еще долго. Дождь лил уже как из ведра, и она поспешила отвести Макассара в стойло.
– Если бы я могла вести себя так, как велит сердце, – сказала она Ксавье, снимая седло и попону, – то покрыла бы его поцелуями! Но мне уже не двенадцать лет, и это скакун, а не плюшевая игрушка...
– Я могу его заменить, никаких проблем.
Аксель подошла к нему, обняла руками за шею, приподнялась и поцеловала. Его губы были мягкими и теплыми, а язык сладким, как будто он только что ел конфету. Несколько мгновений Аксель не думала ни о чем, кроме мужчины, который сжимал ее в объятиях. На второй план отошел Макассар, ливень, служащие конюшни, которые могли их видеть, все. Потом она отдышалась, прислонилась лбом к рубашке Ксавье и прошептала:
– Я тебя люблю.
Произносила ли она уже эти слова? Она не помнила. При каждом случавшемся романе она следила за собой, обуздывала, вынуждена была сохранять дистанцию. Сейчас она хотела дать себе волю. Она почувствовала, как он взял ее за подбородок, приподнял голову.
– Ты можешь это повторить?
– Я тебя люблю, – повторила она, глядя на Ксавье.
– Никогда не слышал ничего прекраснее... Я запишу эти слова на магнитофон и буду слушать постоянно. Я поставлю их приветствием в компьютере, приветственным сообщением в автоответчике. Буду прокручивать их вместо колыбельной нашим детям перед сном. Что ты на это скажешь?
– Скажу, что ты сумасшедший!
– Именно так.
Появление Ромена, который пришел, чтобы заняться Макассаром, заставило их отстраниться друг от друга.
– Пойдем быстренько выпьем кофе, пока не вернулась вторая партия лошадей, – предложила Аксель.
Взявшись за руки, они добежали под дождем до дома. В кухне Констан поставил на огонь кофеварку, и они налили себе две большие чашки. Потянувшись к сахарнице, Аксель задела телефон и с грустью посмотрела на него.
– Если бы ты знал, как мне хотелось позвонить сегодня утром Бену! Я поступала так годами, из-за каждой хорошей или плохой новости. Я только что пережила там, на откосе, две волшебные секунды. Две редкие секунды, для которых требовались годы подготовки, усилий, удачи. А Бена нет, чтобы разделить их со мной. Тогда как только он один мог...
Она умолкла, боясь обидеть Ксавье.
– Понять? – закончил он вместо нее.
– Понять и правильно оценить. Но не думай, что я тебя не ценю, Ксавье...
– Не волнуйся. Ты сказала, что любишь меня, этого достаточно. Я ничего не понимаю в твоей работе, я только вижу, что это трудно и рискованно. Со временем я буду разбираться и стану самым лучшим собеседником, обещаю!
Второй раз за это утро он упомянул о будущем, сопровождая свои слова неподражаемой улыбкой, которая заставляла ее таять. Через полуоткрытое окно долетел громкий голос Констана: «По коням!»
Аксель вздохнула, взглянула на улицу и увидела, что дождь не прекращается.
– Мне нужно идти. Подожди меня здесь, иначе промокнешь.
Она не хотела, чтобы он сопровождал ее, ей нужно было сосредоточиться на работе со скакунами.
– Аксель!
Она натягивала куртку и мыслями была уже не здесь.
– Ты могла бы позвонить брату.
Он сказал это тихо, будто опасаясь ее реакции.
– Дугу? – возмутилась она. – Чтобы рассказать ему о Макассаре? Это было бы...
Но она сама не совсем понимала, как бы это было. Парадоксально? Преждевременно? Конечно, они с Дугласом понимали друг друга с полуслова, у них были одинаковые ценности, общее прошлое, и оба они были представителями последнего поколения Монтгомери. Какими бы ни были ошибки каждого, возможно, они могли бы держаться вместе.
Остановившись возле двери, Аксель повернулась и улыбнулась Ксавье.
– Я подумаю об этом, – сказала она.
Во дворе, собираясь в дорогу, фыркали лошади, и Констан скомандовал: «На дорожку!» В этом столь знакомом призыве было что-то успокаивающее, многообещающее. Аксель почувствовала, что к ней возвращается облегчение, и покинула дом со спокойной душой. С крыльца она оглядела скакунов, которые двигались по авеню друг за другом, к ним присоединялись другие – из большого двора. Машинально она потянулась к биноклю, но оказалось, что он остался на столе в кухне, рядом с телефоном. Да и стоило ли носить на шее бесполезную тяжесть?
Аксель уже хотела сбежать вниз по ступенькам крыльца, когда бинокль вдруг оказался перед ней.
– Разве он тебе не нужен? – спросил Ксавье.
– Нет, доверяю его тебе.
Она выбежала под дождь, повернулась и радостно крикнула:
– Береги его, это мой талисман!
И подняла руку, подавая Констану знак, что отправляется на дорожку.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерч е ской выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] «Париж-Скачки». – Здесь и далее примеч. пер.
[2] Гусиная печёнка
[3] «Плавающие острова» – воздушные пирожные на креме
[4] Как на французском флаге
[5] Полоски сырой говядины, вымоченные в масле с лимоном
[6] Общество защиты животных
[7] Поезд, курсирующий между Англией и Францией под Ла-Машем
[8] Один из парижских железнодорожных вокзалов
[9] Десертное печенье
[10] Непромокаемый плащ с поясом.