355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франсеск Миральес » 2013. Конец времен » Текст книги (страница 15)
2013. Конец времен
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:24

Текст книги "2013. Конец времен"


Автор книги: Франсеск Миральес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

6

Я спокойно проспал аж до глубокой ночи. Снилось мне что-то тревожное и мрачное, но в памяти у меня сон не запечатлелся. Я просто закрыл глаза, а когда я их снова открыл, было уже темно.

Взглянув на часы, я увидел, что сейчас уже час ночи. В такое позднее время я вряд ли мог рассчитывать на то, что смогу где-нибудь в этом городишке поужинать, а потому я, уже выспавшись, стал раздумывать, чем же мне следует заняться в ближайшие дни. В связи с исчезновением Эльзы и отсутствием каких-либо сведений о возможном местонахождении Кинопса единственное, что я мог теперь делать, – так это транжирить потихонечку свое время и деньги в ожидании того, что дьяволпоявится сам.

Дожидаясь, когда мне снова захочется спать – или когда наступит рассвет, – я снова принялся читать «Введение в психологию Юнга». Я с самого начала читал ее не подряд с первой страницы, а выбирая лишь интересующие меня разделы. Вот и сейчас я стал просматривать выборочно некоторые любопытные факты из биографии Юнга.

Мое внимание привлекло то, что в 1907 году, когда Юнг впервые встретился с Фрейдом после годичной переписки с ним, они проговорили без перерыва аж целых тринадцать часов. Если учесть, что их дружба закончилась в 1913 году, то получалось, что это число – «13» – было в жизни Юнга, можно сказать, знаковым.

Похоже, одно из его достоинств, благодаря которым его приняли в узкий круг психоаналитиков, заключалось в том, что он не был евреем. Учитывая, что почти все остальные психоаналитики евреями как раз таки были, его приняли в этот круг для того, чтобы доказать всему ученому миру, что психоанализ не является каким-то извращением, интересующим только евреев.

Первые трения между Фрейдом и Юнгом начались в 1909 году во время их поездки в Соединенные Штаты, в ходе которой они должны были читать лекции по психоанализу в одном из американских университетов. Чтобы как-то скоротать время в этой долгой поездке, они начали рассказывать друг другу свои сны и затем давать им толкование. Однако Фрейд отказался сообщать мельчайшие подробности своих снов, необходимые Юнгу для того, чтобы объективно проанализировать сны отца психоанализа. Фрейд при этом заявил, что не может рисковать своим авторитетом.

Юнг же ему на это ответил: «Вот из-за такого своего поступка ты его как раз таки полностью и потерял».

В результате эти два исследователя и психоаналитика стали отдаляться друг от друга, а в 1913 году окончательно разорвали друг с другом отношения. Я с удивлением прочел, что в том же самом году Юнгу приснился прямо-таки вещий сон. Вот что он сам о нем написал:

Вышедшее из берегов море покрыло водой все северные равнинные территории – от Северного моря до Альп. Приехав в Швейцарию, я заметил, что горы, чтобы спасти нашу родину, стали еще более высокими. Мне стало ясно, что надвигается ужасная катастрофа. Я увидел могучие желтоватые волны, в которых бултыхались обломки нашей цивилизации и измученные тела огромного множества людей. Затем вся эта огромная масса воды превратилась в кровь.

Исследователи деятельности Юнга увидели в этом его сне предсказание ужасного события, которое произошло год спустя, – начала Первой мировой войны.

Однако с учетом того, что я живу уже в двадцать первом веке, я понял, что смысл этого сна полностью совпадал с каббалистическими прогнозами Каравиды, с которым Юнг утратил связь также в 1913 году.

Слова Юнга о море, которое, выйдя из берегов, покрыло водой равнинные земли, перекликались с предсказаниями о подъеме уровня мирового океана в результате таяния льдов, вызванного всемирным потеплением. Эти слова не имели абсолютно никакого отношения к окопной войне, которую представляла собой Первая мировая война. В них явно имелись в виду наводнения и цунами – то есть экологические катастрофы, которые стали угрожать миру столетием позже.

Получалось, что память Юнга в данном конкретном случае функционировала в сторону далекого будущего – хотя он, возможно, об этом даже и не догадывался.

В конце его биографии приводилась мысль, пришедшая ему в голову относительно того, чтопроисходит с человеком, когда он пересекает экватор своей жизни – то есть с таким, как я:

От середины жизненного пути и далее по-настоящему живым остается только тот, кто готов умереть, не дожидаясь естественной смерти, в точке полудня жизни кривая параболы меняет свое направление и устремляется к точке смерти. Вторая половина жизни предполагает уже не зарождение, рост, увеличение, расцвет, а угасание и смерть, ибо цель ее заключается в достижении конца. Отрицание же данной половины жизни равносильно неприятию этого конца. И то, и другое означает, что не хочется жить, а не хотеть жить в данном случае – это то же самое, что и не хотеть умереть. Растущая луна и убывающая луна имеют одну и ту же форму.

Я решительно захлопнул книгу с чувством безутешного отчаяния. Погасив лампу, я увидел, что прямо над монастырем висит в небе растущая луна. Это могло быть для меня хорошей новостью. А может, как раз наоборот.

Меня разбудили громкие удары в дверь. Судя по такому бесцеремонному поведению, это приперся вчерашний хамоватый юнец. Я, тихонечко чертыхаясь себе под нос, поднялся с кровати и, взглянув на падавший в комнату через окно сероватый свет – небо было затянуто тучами, – приоткрыл дверь и спросил:

– Что тебе нужно?

– Уже десять часов. Мой отец хочет знать, останешься ли ты еще на одну ночь. Если нет, то тебе придется сейчас освободить номер, чтобы у нас было время на приведение его в порядок.

– А где твой отец?

– В Афинах.

– Скажи ему, что я останусь еще на одну ночь. Только на одну.

Произнеся эти слова, я закрыл дверь и тут же удивился тому, что я только что сказал. Я, видимо, неожиданно для самого себя интуитивно определил временные рамки своего участия в этой авантюре, которая отняла у меня уже больше недели времени, причем самое худшее в ней заключалось в том, что я постепенно оказывался все дальше и дальше от своего дома. Подчиняясь прихотям моей – теперь уже исчезнувшей – спутницы, я оказался на расположенном возле самой Турции засушливом острове, на котором, судя по всему, полно религиозных фанатиков и просто грубых людей.

Я быстренько принял душ, надеясь, что горячая вода активизирует кровообращение в моем мозгу и я додумаюсь в этот день до чего-нибудь путного. Однако когда я уже вытерся после душа и переоделся (в отеле в Саранде мне постирали всю мою одежду), единственное, что мне пришло в голову, – так это снова прибегнуть к методу «расспрашивайте окружающих людей о том, о чем вы хотите узнать».

Однако единственный имеющийся сейчас в моем распоряжении источник информации – хамоватый юнец – вряд ли смог бы пролить свет на волнующие меня вопросы. Выйдя из свого номера, я увидел, что он сидит на веранде и играет в какую-то игру на своем мобильном телефоне.

– Ты хорошо знаешь этот остров? – без каких-либо вступлений спросил я.

– Лучше, чем мне самому хотелось бы, – ответил юнец, не отрывая взгляда от дисплея мобильного телефона, издававшего через равные промежутки времени еле слышные пиканья.

– Тогда ты, наверное, сможешь мне помочь и тем самым подзаработать немножко денег, – сказал я, опираясь спиной на побеленную стену. – В порту Скала есть подводная скала, известная под названием «Кинопс». А еще на этом острове есть гора Кинопа с пещерой, в которой когда-то жил волхв и в которой теперь находится часовня. Тебе известно еще какое-нибудь место на Патмосе с подобным названием?

Юнец перестал возиться с мобильным телефоном с таким видом, как будто его оторвали от чего-то очень важного, и почесав свою массивную челюсть, ответил:

– Ну, сам-то я там не был, но слышал, что на юго-западе острова есть уходящая далеко в глубь земли пещера, в котором волхв держал своих бесов. Это место называют в народе «пещерой Кинопса».

– Это как раз то, о чем мне и хотелось узнать, – приободрился я. – А как туда попасть?

– Насколько мне известно, вход в эту пещеру находится где-то на горе, которую называют «Пенупа», – сказал юнец. – Есть поверье, что тот, кто приблизится к этой пещере, либо сойдет с ума, либо ослепнет – или же с ним произойдет и то, и другое. Поэтому никто из жителей Патмоса туда не ходит. Последнего из тех, кто пытался спуститься туда на веревке, вытащили оттуда мертвым. Местные жители считают, что это – один из входов в ад.

– Глупости. Сколько ты возьмешь с меня за то, что проводишь меня к этой пещере? я имею в виду, проводишь прямо сейчас.

Юнец удивленно поднял брови – ему как будто не верилось в то, что он сейчас услышал, – а затем ответил:

– Я не пойду туда ни за что на свете. Ты что, чокнутый?

Подобная грубая манера поведения почему-то заставила меня вспомнить о человеке, к которому я мог бы в данной затруднительной ситуации обратиться – о Панайотисе.

7

– Ни один здравомыслящий человек не поведет тебя на гору Пенупа, – сказал мне таксист, когда я связался с ним по телефону. – А тем более для того, чтобы спуститься в пещеру Кинопса.

– Я знаю, – бодро заявил я. – Именно поэтому я и позвонил тебе.

– Ты хочешь сказать, что я не здравомыслящий человек?

– У меня сложилось впечатление, что ты – один из тех, кто способен решиться на отчаянное дело. Ты не похож на человека, которого можно запугать какой-то нелепой легендой.

– Это – не просто легенда, – голос таксиста вдруг стал очень серьезным. – Там, на той горе, что-то есть. Я не знаю, что именно, но что-то очень жуткое.

Произнеся эти слова, таксист на несколько секунд замолчал – как будто он все никак не мог принять окончательного решения. Затем он спросил:

– А у тебя есть альпинистские ботинки?

Панайотис назначил мне встречу на два часа дня на склоне перед монастырем Святого Иоанна, и, поскольку у меня оставалось еще много времени, я смог прийти пораньше и быстренько осмотреть этот монастырь. Туристы, которых я не увидел в Хоре, похоже, собрались все тут, возле продавцов сувениров религиозного характера.

Если не считать текста Апокалипсиса, изданного в виде книги с деревянными обложками, самым ходовым сувениром здесь был небольшой камень, украшенный позолоченным изображением святого Иоанна и, по-видимому, символизировавший тот камень, который святой Иоанн использовал в качестве подушки.

В монастыре имелось несколько темных залов с религиозными реликвиями, однако наиболее значимые из местных реликвий находились в музее. Кроме двух паломников, стоявших в очереди на посещение сокровищницы, я увидел на главном внутреннем дворе монастыря бродячих котов и улыбчивых священников, время от времени пересекавших этот дворик энергичными шагами.

Обстановка здесь показалась намного более жизнерадостной и психологически комфортной, чем в тех католических и евангелистских храмах, которые мне доводилось посещать.

Когда мне надоело глазеть по сторонам, я неторопливо спустился по склону к тому месту, в котором мне предстояло встретиться с Панайотисом. Он приехал на десять минут раньше назначенного времени. Внимательно осмотрев меня через свои круглые черные очки, он сказал:

– Я хочу, чтобы ты заплатил мне сто пятьдесят евро наперед.

– Ты что, мне не доверяешь?

– Я, скажем так, не очень верю в платежеспособность мертвецов. Мне не хочется возвратиться домой с пустыми руками, если ты свернешь себе в той пещере шею.

Я уплатил затребованную сумму, а затем сел в такси. В нем на заднем сиденье лежали веревки и парочка сильно потертых рюкзаков. Меня вдруг охватило сильное волнение. После того как я пересек Средиземноморье, отмечая свой путь трупами, я уже не мог возвратиться домой, так и не найдя Кинопса. Я заставлю его дать мне объяснения относительно всего того, что произошло, – пусть даже это и будет самым последним, что я в своей жизни сделаю.

Проехав по небезопасным горным дорогам, мы наконец-таки прибыли на скалистый мыс, находящийся на юго-западной оконечности острова, – каменную косу, на которую злобно обрушивались волны рассвирепевшего моря. Это местечко казалось самым дальним из всех захолустий, и в нем не виднелось даже и малейших признаков того, что здесь когда-то ступала нога человека.

Панайотис остановил свой автомобиль и затем с решительным видом вытащил из него веревки и рюкзаки. А еще он швырнул мне пару видавших виды альпинистских ботинок.

– Надеюсь, они не окажутся для тебя уж слишком большими. Мой отец вообще-то был довольно крупным мужчиной.

Я стал настороженно надевать себе на ноги эти ботинки, а мой «гид» тем временем принялся запихивать в рюкзаки веревки, два огромных фонаря и парочку бутылей с водой.

– Мы собираемся сунуть свой нос аж в самую преисподнюю, приятель, – вот и все, что он мне по этому поводу сказал.

В самом начале этого мыса возвышалась иссушенная солнцем одиноко стоящая гора (появившаяся здесь, казалось, по какой-то непонятной прихоти Господа Бога), на которой не виднелось ни одной мало-мальски различимой издалека тропинки. Одинокая коза, стоявшая на одном из выступов горы, смотрела на нас с таким видом, как будто хотела сказать: «Какого черта вы сюда приперлись?»

– Это гора Пенупа? – спросил я, впадая в отчаяние от лицезрения подобного тоскливого пейзажа.

– Ага. Надеюсь, у тебя крепкие ноги, а то нас ожидает отнюдь не легкая прогулка.

Подготовившись морально и физически, мы стали подниматься вверх по склону горы, с поверхности которого при каждом нашем шаге скатывались вниз камешки. Небо над нашими головами затянуло мрачными тучами, грозившими в любой момент разразиться умопомрачительным ливнем.

После получаса подъема вверх по склону горы грунт под нашими ногами стал еще более каменистым, а сам склон – еще более крутым. Я пару раз поскользнулся на мелких камешках, едва при этом не упав и не покатившись вниз по склону. Панайотис, прежде чем сделать очередной шаг, внимательно высматривал, куда ему лучше поставить ногу и где ему легче будет идти. Закинув рюкзак за плечо, он так и продвигался вверх по склону – медленно, но верно.

Мне очень хотелось плюнуть на эту свою затею и повернуть назад, однако чувство собственного достоинства заставляло меня упорно идти вслед за Панайотисом, постоянно рискуя поскользнуться и покатиться вниз. Эта часть горы Пенупа своей безжизненностью напоминала лунный пейзаж: здесь уже не виднелось даже и коз, и лишь только один раз между камнями мелькнула, бросаясь наутек, встревоженная нашим появлением ящерица.

– Что-то мне не очень верится, что мой друг живет именно здесь, – сказал я, остановившись для того, чтобы попить воды.

– Не верится? – удивленно переспросил таксист. – Имей в виду, что даже если мы и повернем на полпути назад, деньги я тебе возвращать не стану. У меня и так уже ноги будут болеть почти целый месяц.

– Мы не повернем назад, – решительно заявил я. – Я хочу увидеть пещеру Кинопса.

– Может, и увидишь.

После этой короткой остановки мы снова стали было подниматься по склону горы, но тут вдруг неожиданно налетевший ветер засыпал нас мелким песком, норовящим забиться нам в глаза. Существовавшая на Патмосе легенда относительно пещеры Кинопса показалась мне здесь, на этой горе, отнюдь не безосновательной: в такой бесплодной местности могли обитать разве что бесы.

В конце этого нашего умопомрачительного восхождения мы неожиданно натолкнулись на – весьма испугавший нас – след присутствия здесь других людей. Единственный путь, по которому можно было начать спускаться с горы по ее противоположному склону, был перекрыт проволочными заграждениями. Над ними виднелась прикрепленная к столбу ржавая табличка, на которой было написано:

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА

– Черт побери! – воскликнул Панайотис. – Теперь я понимаю, почему никто никогда не ходит к пещере Кинопса. Она – там, дальше, за этими проволочными заграждениями.

С того места, в котором мы в этот момент находились, было видно огромный желтовато-коричневый кратер, расположенный в нижней части противоположного склона горы Пенупа. Он, судя по всему, образовался от взрыва большого количества динамита, однако тут, похоже, в течение нескольких последних десятилетий никаких взрывных или прочих работ уже не проводилось.

По предложению Панайотиса мы с ним стали осматривать проволочные ограждения с их внешней стороны, и в конце концов нам удалось найти в них дырку, через которую можно было пролезть на другую сторону и при этом не зацепиться.

– Ты уверен, что хочешь туда пойти? – спросил Панайотис, смотря на меня пристальным взглядом. – Судя по тому, через что придется идти, это могут быть последние шаги в твоей жизни.

– Если хочешь, можешь топать назад, – сказал я ему. – Я понимаю, что пещера Кинопса не входит в маршруты движения таксиста.

– Как бы не так! – запротестовал Панайотис, закуривая сигарету прямо на границе территории, на которой, если верить табличке, находились взрывчатые вещества. – Если уж я добрался аж сюда, то я посмотрю на то, чего еще никто из моих знакомых не видел.

8

В огороженной проволочными заграждениями запретной зоне на этой горе повсюду виднелись следы когда-то давно проводившихся здесь взрывных работ. Вместо того чтобы спуститься прямиком по склону, ведущему к кратеру, Панайотис показал мне рукой на тропинку, довольно резко поворачивавшую куда-то влево.

– Насколько я помню карту этой горы, нужное нам место должно находиться вон в той стороне.

Мы стали спускаться в настороженном молчании, и таксист при этом останавливался через каждые несколько шагов и всматривался в простиравшуюся перед нами местность. Он, похоже, пытался определять, совпадает ли она с картой, которая запечатлелась в его памяти.

Наконец он показал мне куда-то рукой и воскликнул:

– Эврика! Это вон там.

Я обеспокоенно впился взглядом в видневшуюся в склоне горы дыру, довольно скромные размеры которой не очень-то позволяли назвать ее пещерой. Она больше походила на вход в волчье логово. Тем не менее я, ничего не говоря, подошел вслед за Панайотисом к этой дыре, диаметр которой не превышал и метра.

Подсвечивая себе фонарем, Панайотис заглянул вовнутрь:

– Это наверняка и есть пещера Кинопса, – с торжествующим видом заявил он. – И она, похоже, глубокая.

Произнеся эти слова, он повесил веревку себе на плечо и жестами показал мне, чтобы я следовал за ним. Я зажег свой фонарь и полез вслед за ним в эту «пещеру», дно которой поначалу имело небольшой наклон, а затем этот наклон становился все более и более крутым, и в конце концов пещера, трансформируясь в своего рода подземный туннель, уходила далеко в глубь земли едва ли не вертикально.

– Я дальше не полезу, – сказал Панайотис. Его голос в этом подземелье звучал как-то уже совсем иначе. – У нас нет никакой гарантии того, что если мы спустимся туда, то потом сможем подняться наверх. Грунт у нас под ногами – очень скользкий.

– Тогда оставайся наверху и держи веревку, – попросил я его с решительностью, которая удивила меня самого. – Я спущусь настолько глубоко, насколько смогу.

Панайотис ответил на мое заявление почтительным молчанием. Было заметно, что подобного героизма этот грек от меня аж никак не ожидал. Один конец веревки он привязал к своему поясу, а другой – швырнул в глубь уходящего в землю туннеля. Прислонившись спиной к большому вертикальному выступу в каменистом грунте и с силой упершись ступнями в землю, он – с торжественным видом – сказал:

– Вот теперь можешь спускаться, приятель. Только делай это осторожно, а иначе ты утащишь меня вместе с собой в преисподнюю.

Ухватившись одной рукой за веревку, а другой держа фонарь, я начал спускаться по туннелю вниз. Он был достаточно широким для того, чтобы можно было тихонечко спускаться, как по детской горке, однако свет фонаря позволял видеть лишь на несколько метров вперед.

Еще до того, как закончилась веревка, длина которой в данном случае определяла и длину моего спуска, я почувствовал, что воздух становится спертым. Я уже едва мог дышать. Возможно, из-за того, что кислород почти перестал поступать мне в мозг, тем самым лишая меня возможности мыслить здраво, я, посомневавшись несколько секунд, решился на отчаянный поступок – спуститься еще дальше вниз, чтобы попытаться выяснить, куда же все-таки ведет этот – проделанный самой природой – туннель.

Из его глубины до меня начал доноситься тошнотворный запах – как будто на дне пещеры Кинопса лежали гниющие останки сотни-другой бесов. Чувствуя, что меня вот-вот стошнит, я начал было карабкаться вверх, но тут силы меня оставили, я выпустил веревку, и мое тело заскользило вниз.

Когда я пришел в себя и открыл глаза, вокруг меня была кромешная тьма, в которой я не мог ничего вокруг себя разглядеть. А еще я поначалу не мог понять, жив я или уже мертв. Острая боль в спине подсказала мне, что я все-таки жив. Впрочем, жить мне, наверное, оставалось совсем недолго: судя по всему, то место, в котором я оказался, очень скоро станет моей могилой.

Единственное, что в данной ситуации имелось положительного, – так это то, что воздух здесь, внизу, оказался более-менее нормальным. Дышать им, правда, было все равно немного трудновато, однако невыносимый запах гнили, от которого я только что потерял сознание, куда-то исчез. Наверное, я, спускаясь вниз по туннелю, угодил в какой-то газовый мешок.

Мне пришло в голову, что нужно попытаться определить, насколько глубоко я упал. Я стал ощупывать землю вокруг себя руками, пытаясь найти фонарь, однако после трех минут таких поисков я смирился с тем, что они ни к чему не приведут. Фонарь, возможно, зацепился за что-нибудь в туннеле или же, наоборот, скатился по нему еще ниже, чем я. Второе, впрочем, показалось мне маловероятным, потому что я, похоже, сидел сейчас на ровной горизонтальной поверхности.

Отнюдь не желая закончить свой жизненный путь в этой пещере, я начал громко звать Панайотиса, однако единственным ответом на мои крики было эхо.

Меня охватило отчаяние, и я, чувствуя себя пойманным насекомым, снова начал шарить руками по земле вокруг себя в надежде все-таки найти фонарь. На этот раз поиски фонаря тоже не увенчались успехом, однако я, к своей радости, нашел нечто другое: мои пальцы нащупали конец веревки.

Снова став громко звать Панайотиса (мне хотелось верить, что он меня слышит и кричит что-то в ответ, но его крика здесь, глубоко под землей, попросту не слышно), я слегка потянул за веревку и тут же издал ликующий вопль: она была довольно туго натянутой. Это вселило в меня надежду на то, что я сумею выбраться из этого подземелья и останусь живым.

Чувствуя, как адреналин рванулся в мою кровь, а все мои мышцы инстинктивно напряглись, я прикоснулся к веревке обеими руками и, перебирая ими, пополз на четвереньках вдоль этой веревки, пока не оказался у ведущего вверх туннеля, из которого я сюда и свалился.

К счастью, глубина этого туннеля не превышала, как оказалось, длины веревки.

Скользкие стены туннеля и очень крутой угол подъема заставили меня напрягаться изо всех сил при преодолении буквально каждого метра. Я одновременно и потел, и трясся от страха, снова начав ощущать в окружающем меня воздухе то зловоние, из-за которого я недавно потерял сознание и рухнул вниз.

Едва не падая опять в обморок, я вдруг почувствовал, что карабкаться вверх мне стало немного легче. Из-за начавшегося у меня головокружения и охватившего меня смятения я не сразу понял, что это Панайотис тянет сверху за веревку, чтобы облегчить мне мой подъем.

Я еще крепче ухватился за веревку обеими руками и стал еще энергичнее взбираться вверх, цепляясь подошвами своих альпинистских ботинок за стены туннеля, как, наверное, цепляются за них своими когтями живущие в длинных подземных норах грызуны. Замаячивший вверху свет заставил меня напрячь все еще оставшиеся у меня силы. Несколько минут спустя я, издавая стоны от изнеможения, выбрался на поверхность.

– Бравов – раздался незнакомый мне голос. – Вот ты и добрался до Кинопса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю