355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Тайна гиганта пустыни » Текст книги (страница 4)
Тайна гиганта пустыни
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:47

Текст книги "Тайна гиганта пустыни"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ПОИСКИ СОКРОВИЩА

– Глубоко в душе я с тобой согласен, Джо, – сказал Фрэнк. – Судя по всему, Графтон – человек честный, хотя он и разочаровался в жизни. – Держу пари, что ты прав, – кивнул Джо. – Смотрите, вот и наши исполины, – объявил Фрэнк. – Сейчас я спущусь пониже и сделаю над ними несколько кругов.

Самолет снизился, насколько это было возможно, и ребята стали внимательно рассматривать изображения исполинов, надеясь обнаружить хоть малейший след исчезнувших людей или спрятанных сокровищ.

– Мне кажется, что широко расставленные руки исполина могут что-то означать, – задумчиво произнес Фрэнк. – Почему ты так считаешь? – Если я не ошибаюсь, то наше сокровище мы нашли в том направлении, куда указывала левая рука исполина.

– Ты хочешь сказать, что найденный нами обломок мог служить отметкой? Но для чего?

– Я бы сам не прочь знать ответ на этот вопрос, – пожал плечами Фрэнк.

Джо предложил посадить самолет и заночевать где-нибудь поблизости, чтобы понаблюдать за окрестностями, – вдруг Графтон и Уэтерби появятся здесь с наступлением темноты.

– Послушайте, кажется, я нашел ответ! – воскликнул вдруг Чет. – Может быть, в самолете Графтона находился еще один человек, который и заставил его лететь именно сюда, чтобы иметь возможность встретиться с членами своей банды!

– Есть такая вероятность, – кивнул Фрэнк. – Похоже, сверху мы больше ничего не сможем рассмотреть. Сейчас я начну снижаться.

Самолет остановился у небольшой возвышенности, рядом с которой распахнуло свои огромные руки гигантское изображение, и ребята вылезли наружу под обжигающие лучи солнца.

– Горячо, как в печке! – произнес Чет. Фрэнк тем временем уже вынимал из самолета лопаты и небольшие кирки, а также рюкзаки с провизией и водой.

– Я возьму рюкзаки, – быстро произнес Чет, – а вы несите лопаты.

Заперев самолет, наши сыщики стали взбираться на холм, а затем пошли вдоль левой руки исполина. Широкополые шляпы и взваленные на плечи лопаты придавали им вид старателей, отправляющихся на поиски золота, совсем как в старые добрые времена.

– Только представьте себе на минуту, что мы вдруг возьмем и найдем золотой самородок! – размечтался Чет.

– В этой части Аризоны много заброшенных шахт, причем некоторые из них относятся еще к тем временам, когда здесь хозяйничали испанцы,—

со знанием дела проинформировал друзей Фрэнк. – Как это можно забросить шахту, дающую золото? – удивился Чет. – Будь у меня такая шах-та, я бы в жизни с ней не расстался. – Ну, во-первых, – пояснил Джо, – в старые времена расположение шахт держалось от всех в секрете. Со временем некоторые из них оказались засыпаны в результате землетрясений, а другие просто уничтожила постепенная эрозия земли. Внезапно Джо резко остановился: – Я вижу впереди что-то непонятное. Фрэнк, дай мне твою лопату!

"Что-то" оказалось небольшим квадратным углублением. На фоне затвердевшей от жары земли этот участок казался более рыхлым, как будто его недавно перекопали.

– Кто-то здесь копал! Похоже, что сначала вырыли яму, а потом ее засыпали, – задумчиво сказал Джо.

Фрэнк и Джо начали копать. – Ты прав. Только посмотрите на размер ямы – копали человека два, не меньше. – Они только напрасно теряли время, – минут через десять произнес Чет. – Не вижу здесь ничего стоящего.

И братьям ничего не оставалось, как с ним согласиться.

– Как вы считаете, может быть, они выкопают из земли кусок ценной породы? – спросил Джо. – Не думаю. Тогда остался бы хоть какой-нибудь след, – возразил Фрэнк. – Например, осколочек породы с полудрагоценными камнями. – Тогда зачем они здесь копали? Ты сам упоминал о спрятанных сокровищах. – Я и сейчас считаю, что индейцы или испанские завоеватели вполне могли их здесь спрятать. А изображения исполинов сделаны для того, чтобы обозначить местонахождение кладов.

– Ты полагаешь, что первыми эти сокровища начали искать Графтон и Уэтерби? – полюбопытствовал Чет.

– Очень даже может быть.

– Они были здесь совсем недавно, – ответил Джо, продолжая внимательно осматривать землю.

– Не вижу ни одного отпечатка ноги. Если бы здесь осталась хоть вмятина от каблука, нам бы уже было над чем поразмыслить.

– Кто бы здесь ни был – он знал свое дело. Следы явно уничтожены, как это делали индейцы, – заметены веткой растущей здесь полыни.

Чет уселся отдохнуть. Фрэнку надоели безрезультатные поиски, и он тоже сел – прямо на землю.

– Господи, как горячо! – закричал он.

– Все лучше, чем стоять, – простонал Чет. Джо еще несколько минут продолжал перекапывать землю. Он уже было собрался бросить это занятие, но тут его лопата за что-то зацепилась. Это оказался грязный кусок материи.

– Посмотрите, мужской носовой платок! – закричал Джо.

– Думаешь, его потерял кто-то из землекопов? – спросил подошедший к другу Чет.

– Уверен!

– И его имя начинается на "П". – Фрэнк указал на вышитую в углу платка метку.

– Вот это да! Значит, он не принадлежал ни Графтону, ни Уэтерби.

– Правильно! – подтвердил Фрэнк, – может, с ними был человек, имя которого начинается на "П".

– В любом случае мы возьмем его с собой в качестве сувенира или вещественного доказательства, – сказал Джо.

– Давайте на время прекратим эти поиски, пока не станет попрохладнее, – взмолился Чет.—

Жарища такая, что на песке вполне можно поджарить яичницу. Старина Чет того и гляди сварится!

Все засмеялись, а Фрэнк предложил сесть в самолет, долететь до гор и отдохнуть в прохладной тени.

– Есть надежда, что там могут оказаться камни подобные тем, что мы с вами нашли, – предположил он.

– Прекрасная мысль! – согласились Джо и Нет.

Ребята вернулись к самолету и, прежде чем залезть внутрь, включили в кабине кондиционер. Вскоре Фрэнк посадил самолет почти у самых гор.

Ребята дружно начали вытаскивать вещи.

После еды и небольшого отдыха Чет задремал, а Джо и Фрэнк стали обсуждать создавшуюся ситуацию. Неожиданно Фрэнк увидел на склоне горы вход в большую пещеру и предложил Джо осмотреть ее. Пещера располагалась футах в сорока над их головами. Вскарабкавшись по склону горы, ребята остановились у входа. Фрэнк вынул из кармана фонарик и, посветив внутрь пещеры, предложил войти в нее. И в этот момент внезапно раздалось угрожающее рычание: припав к земле, над головой братьев лежала готовая к прыжку огромная дикая кошка!

«ПЫЛЬНЫЙ ДЬЯВОЛ»

Огромная кошка уставилась на братьев злыми желтыми глазами, кончик ее. длинного хвоста подрагивал от сдерживаемой ярости. Было видно, как под кожей перекатываются готовые распрямиться в прыжке сильные мускулы.

– Бежим! – закричал Фрэнк и почти скатился вниз по склону. Джо рванул за ним. Они успели

схватить лежавшие на земле лопаты и повернулись на сто восемьдесят градусов, чтобы защищаться. Все это разбудило наконец спящего Чета и он буквально подпрыгнул со словами: "Спаси меня, Господи!"

Но дикая кошка вполне удовлетворилась тем, что своим рычанием спугнула врагов. Она спрыгнула вниз и исчезла в пещере.

– Наверное, это самка, а в пещере у нее малыши. Поэтому-то она и была так рассержена.

– Зато нам теперь известно, что в пещере людей нет!

Трое ребят стали пробираться через росший по склону горы лес, внимательно разглядывая все, что попадалось на пути, в надежде обнаружить хоть какие-нибудь следы. Наконец, они набрели на заброшенную хижину, обыскали ее, но не нашли ничего подозрительного. К этому времени Чет уже так устал, что ему откровенно надоело заниматься расследованием, о чем он и сообщил своим друзьям. Он привел свой главный аргумент – они находились вдали от самолета уже более двух часов, а тем временем мало ли что с ним могло случиться. Фрэнк возразил, что самолет надежно заперт. Тогда Чет изменил свою тактику. – Я понимаю, что это лес, а не пустыня, но здесь тоже ужасно жарко. Вы только вообразите себя сидящими за столиком в уютном кафе с кондиционерами и со стаканом ледяного напитка в руке. Ну, а потом – самое время поплавать в прохладной воде бассейна!

Фрэнк и Джо продолжали идти вперед, не обращая внимания на его слова. Тогда в голову Чета пришла новая идея:

– Представьте на минутку, что кто-то вломился к нам в самолет и угнал его, пока мы тут тратим наше время неизвестно на что!

Как будто в ответ на его слова высоко в небе раздался шум одномоторного самолета.

– Неужели это наш самолет? – закричал Чет. И в этот момент самолет исчез, поглощенный облаком. Когда же он из этого облака вынырнул, то был так далеко, что ребята еле-еле различили его на фоне неба.

– Нет, не наш! – постарался уверить друзей Фрэнк. – Но почему он кружился над нами?

Он вытащил карандаш и стал быстро записывать номер самолета, который ему удалось запомнить – такими крупными цифрами он был написан на крыле.

– Чет, твоя взяла! Бежим к нашему самолету! Менее чем через полчаса ребята уже могли пусть издалека видеть свой самолет. Он стоял на месте, но взору сыщиков предстала странная и пугающая картина: огромный спиралеобразный столб песка, который одним концом, казалось, достигал неба, с огромной скоростью двигался по пустыне в их сторону.

– Что это? – дрожащим голосом спросил Чет.

– Это "пыльный дьявол", начинающийся торнадо.

– Смерч! Он может легко перевернуть наш самолет, поломав ему крылья. Скорее! Бежим! Мы должны убрать самолет с его пути!

Ребята бросили лопаты и все, что у них было в руках, и понеслись через пустыню к своему самолету. Смогут ли они добежать до него раньше "пыльного дьявола"? А если они успеют, то смогут ли отогнать его в безопасное место?

– Быстрее! – кричал Джо.

Когда ребята добежали до самолета, "пыльный дьявол" был примерно в сотне футов от него, но продолжал стремительно приближаться. Фрэнк и Джо схватились за крылья самолета, а Чет вцепился в хвост.

– Толкаем! – закричал Фрэнк.

Они толкали самолет, собрав все свои силы, и он наконец сдвинулся с места и медленно покатился по песку. Все произошло мгновенно: когда самолет продвинулся примерно футов на пятьдесят, мимо него с ревом пронесся "пыльный дьявол" – всего в футе от мальчиков и самолета!

– Боже! – воскликнул Чет, бросаясь без сил на землю. – Что нас еще ожидает?

Джо с облегчением вздохнул, и к нему даже вернулось чувство юмора:

– Не будь таким привередливым, приятель. Тебя ждет еще много сюрпризов.

– В чем-чем, а в этом я не сомневаюсь! Ребята собрали свои инструменты и рюкзаки и забрались в самолет.

– Больше мы никогда не будем оставлять самолет без охраны, – объявил Фрэнк.

– Давайте вернемся в Блайт и приготовимся к плаванию вниз по реке, – предложил Джо. Они быстро долетели до аэропорта, и пока Джо и Чет выгружали из самолета вещи, Фрэнк прошел в офис Юджина Смита.

– Не могли бы вы сказать мне, кто летает на этом самолете? – спросил он, протягивая Смиту листок с номером самолета-шпиона. – Сегодня он летал над пустыней, как раз там, где на песке изображены исполины.

Юджин внимательно посмотрел на номер и стал сверять его с лежащими на его письменном столе формами.

– Дайте посмотреть… Это ученые из Смитсоновского института в Вашингтоне. Они делают фотографии этих исполинов.

Вздохнув с облегчением, Фрэнк вернулся к Джо и Чету. Такси привезло ребят в тот же отель, где они останавливались раньше. Удивленный их быстрым возвращением, администратор, однако, встретил постояльцев по-профессиональному приветливо.

– Не могли долго оставаться вдали от нас, ребятки? Никто не может забыть наш прекрасный климат. Вы уже пробовали рыбачить здесь?

– Нет, – засмеялся Джо. – Но завтра мы обязательно отправимся на рыбалку!

Вечером, сидя в своей комнате, Фрэнк и Джо изучали по карте излучины реки Колорадо, там, где она протекает по мексиканскому штату Сонора.

– Как ты думаешь, сколько нам потребуется времени, чтобы добраться до Мексики? – спросил Джо брата.

– Трудно сказать, Плыть надо не больше сотни миль, но ты только посмотри на эту реку! Острова, песчаные косы, три большие плотины, которые надо каким-то образом обойти.

Первая плотина – "Императорская". Она расположена примерно в восьмидесяти милях от

Блайта. Следующая– плотина под названием "Лагуна". И наконец, плотина "Морелос" расположена уже на мексиканском отрезке реки.

– Меня очень волнует, – медленно произнес Фрэнк, – что здесь никого из нас не останется. Скоро ведь может приехать отец.

– Эй, послушайте, а что, если мне остаться? – быстро спросил Чет. – Я мог бы продолжить поиски улик. Скажу честно – мне это путешествие по реке кажется слишком уж сложным!

Итак, проблема была решена.

На следующее утро, перед самым рассветом, Фрэнк и Джо попрощались с Четом и с неразговорчивым хозяином арендованной ими лодки. Они также взяли напрокат удочки и другое необходимое снаряжение и запаслись продуктами.

Джо сел за руль первым и медленно повел бело-красную лодку по направлению к каналу.

В этот ранний час вода в реке казалась коричневой, а ее поверхность была гладкой, как зеркало. Равномерный звук работающих моторов не нарушал утренней тишины, висящей над прибрежным поселком.

Фрэнк сидел на носу. Он взял в руки спиннинг и закинул его в воду. Джо наблюдал, как блесна медленно опускается вглубь по мере того, как Фрэнк разматывает леску.

Через несколько минут удочка, изогнувшись дугой, заплясала в руках Фрэнка. Серебристая рыба мелькнула в воздухе метрах в двадцати от лодки, дергаясь как сумасшедшая, и опять ушла под воду.

– Это морской окунь, веди его осторожно, – посоветовал брату Джо.

Наконец Фрэнку удалось подтянуть уставшую рыбу к борту лодки, где Джо поддел ее садком.

– Никак не меньше двух килограммов! Неплохой у нас будет обед! – радовался Джо.

Выведя наконец лодку в русло канала, Джо прибавил скорость, нос судна приподнялся, и лодка вихрем понеслась вперед. Ребята объехали несколько островов, прошли под автомобильным мостом Блайта. Все утро Фрэнк и Джо пристально осматривали берег залива в поисках хоть каких-то улик, которые могли бы вывести их на пропавших путешественников. Они обратили внимание на высокие скалы напротив Рипли, где, как они знали, были изображения двух исполинов.

Вскоре после полудня ребята пристали к берегу. Фрэнк развел небольшой костер, и они зажарили пойманную рыбу.

– Мы должны сейчас находиться где-то неподалеку от "Императорской" плотины, – заметил Джо. – Ведь мы плыли почти пять часов.

После еды они снова отправились в путь и скоро добрались до первой на своем пути плотины. Они зашли в док на калифорнийском берегу реки, где их встретил приветливый мужчина в красной рубашке и голубой шапочке с козырьком.

– Как дела, ребята? Спускаетесь по реке? У меня тут грузовик. Буду рад перевезти вас на ту сторону плотины!

– Прекрасно! Но вначале нам хотелось бы получить от вас кое-какую информацию. Мы ищем нескольких человек, которыми очень интересуется полиция.

Как и рассчитывал наш сыщик, его слова сразу привлекли внимание нескольких людей: рыбака, рабочего дока, нескольких водителей.

– Их разыскивает полиция? Как они выглядят? – поинтересовался один из водителей.

Слово за слово, Фрэнк дал присутствующим полное описание Графтона, Уэтерби, "коридорного" и двух его сообщников.

– Я приезжаю сюда каждый день вот уже двенадцать лет, – сказал пожилой рыбак, – и ни разу не встретился ни с одним из них.

– Первые двое должны держаться вместе, один из них очень худой, – добавил Джо. – Двое других – здоровые мужики, их зовут Рингер и Цезарь.

Но местные жители продолжали отрицательно качать головами:

– Нет, мы таких не видели.

– Боюсь, что не видел.

– Я тоже не видел.

Разочарованные ребята помогли водителю в красной рубашке погрузить их лодку в грузовик и закрепить ее в кузове.

Миновав плотину, Фрэнк и Джо снова спустили лодку на воду. Расплатившись с водителем, они сели в нее и отправились дальше, но на этот раз за руль встал Фрэнк, а Джо устроился на носу и внимательно смотрел вокруг. Когда лодка вышла на середину реки, он вдруг резко вскочил и закричал брату, показывая на аризонский берег реки:

– Посмотри! "Коридорный"!

ПОГОНЯ НА РЕКЕ

Фрэнк тут же прибавил скорость, и красно-белое суденышко рвануло вперед, но рев моторов привлек внимание «коридорного». Увидев несущуюся в его сторону лодку, он быстро исчез среди невысоких скал, усыпавших берег. К тому времени как наши юные сыщики достигли берега, мужчины нигде не было видно. Ребята обнаружили только небольшую зеленую моторку, стоявшую на якоре у вбитого в дно реки столба.

– Думаешь, это его лодка? – спросил Фрэнк. – Может быть, нам лучше пристать к берегу и попытаться догнать его? Он не мог далеко уйти!

Все дно залива было усыпано огромными, торчащими из воды валунами, сорвавшимися, видимо, с отвесного обрыва, находившегося неподалеку от воды.

– Мы не сможем его найти, – огорченно покачал головой Джо. – Наверняка он лучше нас знает здешние места. Может, нам устроить ему засаду – все равно он рано или поздно вернется к своей лодке.

– Совсем не обязательно! Он мог приехать с кем-то еще. А может быть, у них есть еще одна лодка.

– Давай рискнем – я уверен, что это был тот самый "коридорный", я хорошо разглядел его лицо.

Так как моторы у лодки были выключены, она начала медленно дрейфовать. Фрэнк, осторожно маневрируя, вновь вышел на фарватер реки, так, что им стала видна покинутая лодка. Ребята бросили за борт тяжелый якорь.

– Отсюда хорошо виден весь берег, – сказал Фрэнк.

– Ты прав! Но вот что странно – мы с тобой не заметили, чтобы наш "коридорный" карабкался по скалам.

– Наверное, по какой-то невидимой нам тропинке все-таки можно подняться по обрывистому берегу. Смотри внимательно, никто за нами сверху не шпионит?

Примерно около часа сыщики внимательно наблюдали за скалами и берегом; наконец, Джо решил немного расслабиться. Он вытащил из ящика, где лежали рыбацкие снасти, яркую блесну и прикрепил ее к леске одного из спиннингов:

– Сейчас поймаю огромадного окуня!

Джо несколько раз забрасывал удочку, но ни одна из рыб не прельстилась яркой приманкой. – Для рыбы твоя блесна слишком необычна, она ее отпугивает, – засмеялся Фрэнк. – Дай я покажу тебе, как нужно рыбачить.

И Фрэнк достал из банки обыкновенного жирного червя, намного более привлекательного, чем яркая блесна, и предложил Джо пари – кто из них скорее поймает окуня.

– Согласен! – принял вызов Джо.

Самое удивительное, что рыба не оказала внимания и вкусному жирному червяку. Теперь наступила очередь Джо посмеяться над братом:

– Это как работа детектива – иногда приходится ждать часами, прежде чем клюнет.

И в этот самый момент Фрэнк угловым зрением засек белую рубашку и синие джинсы появившегося из-за скал человека.

– Не оглядывайся, продолжай рыбачить, – тихо велел он брату.

Не поворачивая головы, Джо бросил взгляд в сторону скал.

– Это не наш "коридорный", – сказал он тихо, без всякого выражения.

Казалось, что незнакомец тоже не обращает никакого внимания на ребят. Сняв ботинки, он прошел по воде к лодке, залез в нее и отвязал от столба. Лодка медленно поплыла вдоль берега. Мужчина, дернув за шнур, завел мотор и понесся вниз по реке.

Между тем Фрэнк и Джо смотали удочки, тихо вытащили якорь и завели свою моторку.

– Давай не выпускать его из виду. Возможно, он едет за нашим "коридорным", – прошептал Джо.

Сделать это было нетрудно. Фрэнк держал между двумя лодками дистанцию в пятьдесят-сто метров. Незнакомец оглянулся через плечо и сбросил скорость. Фрэнк тоже замедлил ход. Через несколько минут мужчина совсем выключил мотор и, повернувшись, помахал ребятам, давая понять, что они могут его обогнать.

– Спасибо, не надо! – и вместо того чтобы его обойти, Фрэнк тоже выключил моторы.

– Какие умники! – зло крикнул мужчина, угрожающе помахав им кулаком. – Нарываетесь на неприятности?

– Мы только хотим поговорить с пассажиром, которого вы собираетесь взять на борт, – спокойно ответил Фрэнк.

– Никого я не собираюсь брать, никаких пассажиров! Так что убирайтесь отсюда!

– Мы хотим удостовериться в этом собственными глазами.

Разозлившись, мужчина изо всех сил дернул шнур, и лодка стремительно понеслась вперед. Фрэнк спокойно проделал то же самое.

Мужчина больше не оглядывался до тех пор, пока обе лодки не достигли широкого водного пространства, простиравшегося перед плотиной "Лагуна". Здесь незнакомец вновь заглушил мотор, а когда он услышал, что ребята тоже остановились, повернулся к ним с самым что ни на есть разъяренным выражением лица:

– Я позову полицейских!

– А они уже здесь, – ответил Джо.

И действительно, к лодкам на полной скорости приближался большой полицейский катер. В тот же момент незнакомец завел мотор, понесся к аризонскому берегу реки и успел достигнуть его до того, как его остановила полиция. Он быстро выбрался на берег и тут же исчез.

Ребята заметили, что один из стоящих на палубе полицейских наблюдал за незнакомцем в бинокль и через минуту объявил, что лодка, которой тот управлял, была украдена.

– То-то он удрал, завидя нас, – сказал второй полицейский.

– Вы сказали, что лодка была украдена? – спросил Фрэнк.

– Да. Мы ее весь день разыскиваем.

– Мы полагаем, что она украдена одним из членов банды, – сказал Фрэнк.

Ребята кратко и четко изложили суть дела Графтона. Они высказали предположение, что лодка собиралась подобрать разыскиваемого ими и полицией "коридорного".

Старший офицер быстро оценил создавшуюся ситуацию:

– Похоже, дело серьезное! – сказал он. – Вам, ребята, лучше ехать дальше, вниз по реке, как вы и намеревались. А мы поищем вора и вашего фальшивого "коридорного" здесь. Они от нас далеко не уйдут. Когда вы прибудете в местечко Юма, то загляните там в полицейское управление, может, для вас будут какие-нибудь новости.

И спустя минуту полицейское судно уже устремилось к аризонскому берегу реки Колорадо, а Фрэнк и Джо направились к противоположному, калифорнийскому, берегу, где Фрэнк снова стал опрашивать группы рыбаков, водителей и просто прохожих, не встречал ли кто из них Графтона, Уэтерби или членов банды. Но все его усилия снова оказались безуспешными. Тогда Джо описал внешность вора, укравшего лодку, но и его никто никогда раньше не видел. Джо решил, что если бандиты и появлялись здесь раньше, то старались держаться подальше от людей.

– Напрасно ты так в этом уверен. Эти люди вполне могли их видеть, но просто не запомнили в лицо. Ведь большинство людей крайне ненаблюдательны – они же не детективы! – возразил Фрэнк.

Джо снова сел за руль.

– Наверное, ты прав, – согласился он. – Посмотри, как быстро темнеет.

В сумерках то и дело мелькали размытые силуэты нырявших в воду птиц. Ясно они были видны лишь на фоне бледного неба. Летучие мыши взмывали вверх на широких изогнутых крыльях.

– Пора разбивать лагерь. Мы работали целый день почти без отдыха, а встали очень рано, – сказал Фрэнк.

Джо направил лодку к песчаной косе. Бросив якорь, ребята выпрыгнули на чистейший песок с рюкзаком с едой и всем необходимым для приготовления пищи. И скоро уже весело горел костер, на сковороде шипели свиные отбивные, и воздух наполнился аппетитнейшим запахом жаренного на углях мяса. Джо, сидя на корточках перед костром, переворачивал отбивные, поджаривал куски хлеба и подогревал воду для кофе.

Удобно расположившись на песке и опираясь спинами о выброшенное на берег реки сухое бревно, наши молодые сыщики, смертельно уставшие за долгий день, спокойно доедали свой ужин. Блики огня играли на их лицах, отбрасывали тени на окружающие скалы. На десерт Джо приготовил поджаренные на затухавшем огне кусочки сладкой пастилы.

Потом Фрэнк расстелил спальные мешки, высказав предположение, что к утру у воды станет прохладно и влажно. Перед тем как лечь, Джо вытащил удочку и забросил длинную леску с грузилом подальше в воду, пообещав, что утром у них будет на завтрак прекрасный сом.

Ребята спали без сновидений и, встав пораньше, действительно сняли с крючка большого сома, внешний вид которого был не слишком привлекательным, но зато сомы считались очень вкусной рыбой.

Часа через два они уже подходили к причалу в Юме, что в штате Аризона. Здание полицейского управления было расположено в десяти минутах ходьбы от берега.

– Значит, вы и есть братья Харди! – приветствуя ребят, воскликнул дежурный сержант. – У нас, к сожалению, нет никаких сведений о воре, укравшем лодку, и о его дружках. У плотины "Лагуна" они так и не появились. Похоже, они проскочили мимо нас незамеченными.

Разочарованные таким сообщением, Фрэнк и Джо вернулись к своему суденышку и снова поплыли вниз по реке.

– По крайней мере, мы знаем, что они тоже пользуются не дорогой, а рекой, – заметил Джо. – Нам остается только придерживаться своего первоначального плана. Может быть, позже нам все-таки повезет, и мы встретим Графтона, или Уэтерби, или кого-то, кто имеет хоть какое отношение к этому делу.

Когда они приблизились к Сент-Луису, расположенному на границе США и Мексики, Джо выразил надежду, что на таможне обойдется без осложнений.

– Зачем им нас задерживать? Мы же не контрабандисты? – удивился Фрэнк.

Навстречу им вышел таможенник в форме, вежливо поздоровался, спросил о причине их приезда в страну, затем попросил предъявить документы и разрешение на въезд. Джо и Фрэнк вручили ему все свои бумаги. Но как только таможенник увидел их имена, он вдруг нахмурился, покачал головой и коротко произнес:

– Извините, но я не дам вам разрешения на въезд в Мексику!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю