355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Тайна секретной двери » Текст книги (страница 6)
Тайна секретной двери
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:47

Текст книги "Тайна секретной двери"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

ВРЕМЯ ДЕЙСТВОВАТЬ!

Фрэнк быстрым шагом подошел к прилавку, где продавались всякие мелочи. Здесь он выбрал бейсбольную кепку, темные очки и маленькие накладные усики. Затем поспешно расплатился, нацепил все эти маскировочные атрибуты на себя и направился к выходу. Очутившись на улице, юный сыщик спрятался за угол и стал ждать. Вскоре выслеживаемый им высокий мужчина появился с пакетом в руках и двинулся к стоявшему неподалеку лимузину. Фрэнк последовал за ним, лихорадочно соображая, как бы незаметно забраться на заднее сиденье. Ему повезло: мужчина неожиданно свернул к газетному киоску. Воспользовавшись этим, Фрэнк быстро открыл заднюю дверцу и притаился на полу.

Мужчина купил газету и, вернувшись к машине, сел за руль. Сердце Фрэнка бешено заколотилось. Он надеялся, что Джо следует за ними, однако не решался поднять голову, чтобы в этом убедиться.

У ближайшего перекрестка водитель притормозил и остановился у тротуара. Там его поджидал какой-то человек, который залез в машину и сел рядом с ним на переднее сиденье. Собравшись с духом, Фрэнк приподнял голову, чтобы его разглядеть, и обмер. Это был тот самый тип, который продал Чету плоскодонку!

– По правде сказать, Джефф, я не надеялся, что ты сделаешь все, как надо,– сказал он.– Все прошло гладко?

– Да. Но с меня хватит, Грифф. Надоело быть мальчиком на побегушках. И потом, слишком опасно. Лучше подыщу себе какую-нибудь непыльную работенку.

– Ладно, не скули.

– Ты потом чем собираешься заняться? – спросил Грифф, когда машина выехала за город. Он сунул руку под сиденье, чтобы отрегулировать его, и в этот момент краешком глаза уловил сзади какое-то движение.

– Что за черт? – удивленно воскликнул он.

Джефф резко затормозил и тоже обернулся, чтобы узнать, в чем дело. Фрэнк тем временем мгновенно вскочил на заднее сиденье и, откинувшись как ни в чем не бывало на спинку, изобразил на лице дурацкую улыбку.

– Не обращайте на меня внимания,– произнес он тонким пронзительным голосом.– Люблю покататься на хорошей тачке. Надеюсь, я вам не очень мешаю?

Мужчины переглянулись, затем с ошалелым видом снова уставились на «дурачка».

– Ну, чего вы ждете, поехали! – требовательно завизжал Фрэнк.– Поддайте газку, мне нравится, когда с ветерком!

Глаза Джеффа сузились, превратившись в две маленькие щелочки.

– А ну, давай отсюда! – рявкнул он.

– Что вам, жалко, что ли? – плаксиво заныл Фрэнк.– Даже пяти минут покататься не дали!

Грифф, похоже, уже был готов сжалиться над «слабоумным», но Джефф был неумолим.

– Кому говорят, выметайся! – потребовал он и, открыв заднюю дверцу, сильным толчком выбросил юношу на обочину. Затем выругался и уехал.

Поднявшись с земли, Фрэнк вскочил в подкатившую буквально через несколько секунд машину Джо, и они пустились вдогонку за преступниками.

У ближайшего перекрестка ребята замешкались, не зная, куда ехать. Свежие следы шин на асфальте подсказали им направление, и они свернули на дорогу в сторону залива.

– Боюсь, что их уже здесь нет,– огорченно сказал Джо, останавливая машину на берегу. От причала бейпортской пароходной компании медленно отходил паром.

– Ты хочешь сказать, что они сели на паром? – спросил Фрэнк.

– Думаю, да.

Пока Фрэнк снимал с себя очки и усики, Джо отправился выяснять, куда идет паром. Его опасения подтвердились – он шел к противоположному берегу залива, и добраться туда до его прихода не было никакой возможности.

Домой ребята вернулись утомленные, в скверном настроении и сразу же отправились спать. На следующее утро они были готовы продолжать поиски. Одеваясь, Фрэнк неожиданно щелкнул пальцами, словно его осенило:

– Послушай, Джо, а что, если эти двое вовсе и не садились на паром? Может, нам вернуться и еще раз осмотреть берег?

– Это самая гениальная мысль, которая приходила тебе в голову за последние три дня! – поддел брата Джо, уворачиваясь от запущенной в него подушки.

Поспешно спустившись вниз, ребята с огорчением узнали, что отец накануне вечером уехал, попросив передать им, что будет дома к полудню. Не успели Фрэнк и Джо сесть за стол, как в дверях появился Чет. Вид у него был насупленный.

– Каким ветром тебя занесло в такую рань? – удивился Джо.

– Я пришел получить с вас четыре доллара тридцать центов,– объявил толстяк суровым тоном, словно не слыша вопроса.

– Ну! – воскликнул Джо.– В твоих словах мне слышится угроза!

– Шутки здесь неуместны. Короче, раскошеливайтесь.

– Это еще почему?

– Вчера, когда мы были в закусочной, вы уехали, не расплатившись. Назаказывали всего и смотались.

Братья расхохотались.

– Ах ты, поганка неблагодарная! – вскричал Джо.– Мы оставили тебя в компании самых хорошеньких девушек Бейпорта! Что по сравнению с этим твои жалкие четыре доллара тридцать центов?

– Может, ты и прав, да только у меня с собой даже и этого не было, так что пришлось занимать у сестрицы. Уж она не упустила случая поднять меня на смех. В общем, деньги на бочку!

– Предлагаем компромиссное решение,– сказал Фрэнк, подмигнув брату.– Мы возвращаем тебе две трети суммы, а ты в счет остатка долга завтракаешь у нас, после чего отправляешься с нами ловить человека, укравшего твою плоскодонку. Его зовут Грифф.

У Чета загорелись глаза. Он тут же забыл об обиде и принялся расспрашивать друзей о том, что с ними произошло. После того как Фрэнк все ему рассказал, толстяк принялся торопить друзей с отъездом. Он даже пожертвовал ради такого дела второй порцией блинчиков с яблочным повидлом, приведя в немалое удивление тетю Гертруду.

На часах не было и девяти, когда братья Харди и Чет ехали к заливу в автомобиле с открывающимся верхом. Неподалеку от городской окраины Фрэнк остановился на красный свет светофора. Когда зажегся зеленый свет, все услышали знакомый звук.

– Еще один поющий светофор! – воскликнул Джо.– Может, проедем десять минут в…

– Так не пойдет,– прервал его Чет.– Вы же сказали, что мы едем искать Гриффа.

– Ты прав, старина,– согласился Фрэнк и повернул направо.

Через две минуты они остановились у городского причала, где прошлым вечером оборвался след преступников. Ребята вышли из машины и принялись осматривать окрестности.

Джо первым заметил узкую дорогу, идущую вдоль берега. Судя по высокой траве, которой заросла колея, ездили здесь редко.

– Идите скорей сюда! – позвал он Фрэнка и Чета и указал на свежие следы колес.– Что вы на это скажете? Нужно выяснить, куда они ведут.

Ребята бегом вернулись к машине. Джо машинально взглянул на часы – когда они отъехали от гудящего светофора, он засек время. Прошло две минуты. Где-то они будут через восемь минут?

Попетляв, дорога привела их на шоссе. След колес здесь обрывался.

– Не останавливайся, Фрэнк! – возбужденно торопил брата Джо.– Давай дальше!

– Теперь тормози,– сказал он через две минуты.– Вот мы и у цели.

– У какой цели? – не понял Чет.

Джо ответил на его вопрос кивком головы. Впереди на пригорке возвышался особняк Мэда – ровно в десяти минутах езды от третьего гудящего светофора.

– Помнишь, как мы искали силовой щит и тебя ударило током? – спросил Фрэнка Джо.

– Ну еще бы!

– Когда я был в библиотеке, то услышал стон. Я решил, что тебе стало плохо, и скорей вернулся в кухню, где оставил тебя.

Фрэнк ошеломленно посмотрел на брата.

– Я не стонал. Это был кто-то другой!

– Эй, друзья, может, вы мне растолкуете, в чем тут дело? – потребовал Чет.

– Сейчас ты все поймешь,– сказал Джо.– По всей вероятности, в особняке Мэда есть комната, попасть в которую можно только через потайную дверь. За этой дверью находятся…

– …похищенные Ленни Страйкер и Марта Джонсон! – закончил Фрэнк, чувствуя, как у него заколотилось от волнения сердце.– Машину лучше спрятать, чтобы ее не заметили. Дальше пойдем пешком.

– Минуточку,– вмешался Чет,– мы так не договаривались. Я поехал с вами, чтобы разыскать человека, который взял с меня деньги за лодку, а потом ее украл. А в ваши опасные дела меня не впутывайте.

– Чет прав,– согласился Фрэнк.– Давайте осмотрим сначала лодочный сарай – вдруг плоскодонка уже там.

Все трое стали пробираться сквозь заросли кустарника к воде. Добравшись до берега, они продолжили путь на четвереньках, чтобы остаться незамеченными. Фрэнк разделся и поднырнул под ворота сарая. Через несколько минут он вернулся и с возбужденным видом прошептал:

– Она там! Плоскодонка со знаком «V» на планшире!

– Вот здорово! – радостно завопил Чет.

– Тихо! – цыкнул на него Джо.– Ты что, хочешь все испортить?

– Настало время действовать,– решительно произнес Фрэнк.– Чет, садись в машину и поезжай за отцом. Скажи, чтобы он постучал в парадную дверь особняка условным стуком, он знает каким. А мы с Джо пойдем искать потайную дверь.

ПЛЕННИКИ

Чет поспешил к машине, прячась среди зарослей. Добравшись до нее, он облегченно вздохнул и взялся за ручку дверцы. Через двадцать минут он будет…

– Куда ты так торопишься, приятель? – раздался за его спиной свистящий шепот. Тяжелая рука легла Чету на плечо и сильным рывком заставила повернуться.

Чет похолодел, увидев перед собой искаженную злобой физиономию. Это был Грифф!

– Вот вы и попались, сыщики доморощенные!– ухмыльнулся бандит.– Ну, двигай вперед. Придется тебе побыть в моей компании, пока босс займется твоими дружками – братьями Харди!

Между тем Фрэнк и Джо, укрываясь сначала за лодочным сараем, затем за кустарником, которым была обсажена дорожка к дому, достигли наконец парадного входа. Пока Фрэнк открывал дверь, Джо внимательно огляделся кругом. Похоже, они остались незамеченными.

Дверь бесшумно растворилась, и ребята вошли в полумрак холла. В целях предосторожности они не стали проверять, горит свет или нет.

Они уже неплохо ознакомились с внутренним устройством особняка и быстро осмотрели его, перебегая на цыпочках из комнаты в комнату. Окончательно убедившись, что в доме никого нет, братья принялись за поиски потайной двери. Решили начать с библиотеки – ведь именно оттуда Джо услышал стон – и принялись дюйм за дюймом обследовать ее стены.

Они ощупали все выпуклости резьбы, украшавшей деревянные панели, даже провели ладонью по их верхней кромке, чуть не задохнувшись при этом от поднявшегося облака пыли. Фрэнк не удержался и чихнул, зажимая нос платком.

Через несколько минут Джо прошел в холл и, приоткрыв дверь, выглянул наружу. Все было спокойно. Вернувшись в библиотеку, он сообщил об этом Фрэнку.

– Ну и отлично,– сказал тот.– Нам осталось лишь осмотреть камин и стену по обе стороны от него.

Фрэнк поднялся с колен и распрямил занемевшую спину. Осмотр стенных панелей ничего не дал. Взглянув на часы, Фрэнк с удивлением обнаружил, что прошел уже целый час.

– Как ты думаешь, где сейчас отец? Джо пожал плечами.

– Наверное, сразу же выехал сюда, как только Чет ему все рассказал. Надеюсь, он скоро будет здесь.

Братья вновь принялись за работу. Прошел еще почти целый час, прежде чем Фрэнк обнаружил наконец то, что искал. Ощупывая рельеф, украшавший деревянную панель сбоку от камина, он вдруг почувствовал, как один из вырезанных на ней дубовых листьев сместился в сторону. Под ним был спрятан металлический диск.

– Джо, смотри, что я обнаружил! – позвал он шепотом брата.

Джо бросился рассматривать находку Фрэнка.

– Что это? – спросил он недоуменно.

– Понятия не имею. На замочную скважину явно не похоже.

Ребята пытались сдвинуть диск с места, но безуспешно. Внезапно Фрэнка осенило. Достав из кармана компас, он поднес его к диску. Магнитная стрелка завращалась как бешеная.

– Чтобы эта штука сработала, нужен сильный магнит,– заключил Фрэнк.– Может, он спрятан где-то в этой комнате?

– Скажешь тоже! – недоверчиво хмыкнул Джо.– Мы здесь все облазили, давно бы уже наткнулись на него.

Фрэнк все же решил попробовать найти магнит и стал медленно обходить комнату с компасом руках. Неожиданно он его выронил, и компас с глухим стуком упал на ковер. Юноша нагнулся, чтобы его поднять, и испуганно отдернул руку.

– Что за чертовщина! Он двигается! Джо ошалело уставился на компас, скользивши по ковру, точно живой.

– Не иначе как это место заколдовано!

– Ты веришь в нечистую силу? – усмехнулся Фрэнк.– Скорей всего, компас двигается под действием магнита, который мы как раз и ищем.

– Гениально! – восхищенно прошептал Джо.

Ребята опустились на колени и принялись обследовать пол. Теперь они знали, что магнит спрятан где-то внизу. Джо отогнул угол ковра в том месте, куда упал компас, и увидел, что одна доска не прибита. Подняв эту доску, они обрадованно переглянулись: под ней лежал в углублении большой магнит.

– Посмотрим теперь, что получится,– сказал Фрэнк, беря в руку увесистый стальной брусок. Он подошел к стене и приложил магнит к металлическому диску. Раздался щелчок, и часть деревянной панели начала медленно сдвигаться. Это была потайная дверь!

Фрэнк и Джо затаили дыхание. Когда дверь открылась достаточно широко, перед ними предстала небольшая комната с кроватью, на которой лежал юноша. Рядом с ним стояла медсестра Марта Джонсон.

Первым в потайную комнату шагнул Джо. Увидев его, женщина с ужасом воскликнула:

– Нет, нет! Не входите сюда!

Предупреждение прозвучало слишком поздно. В следующее мгновение двое мужчин, прятавшиеся с двух сторон от двери, бросились на ребят.

Захваченные врасплох, Фрэнк и Джо сопротивлялись что было мочи, но тут из библиотеки неожиданно появился их сообщник, и ребятам пришлось сдаться. Двоих из бандитов они узнали – это были Грифф и Джефф.

– Ну, молокососы, вот вы и попались! – произнес Джефф, переводя дух.– Теперь мы навсегда отобьем у вас охоту совать нос в чужие дела!

Мисс Джонсон стала тем временем потихоньку пробираться к двери, надеясь в сутолоке незаметно выскользнуть из комнаты. Однако Грифф тут же схватил ее за руку.

– Куда это ты навострила лыжи? Твое место здесь!

Бандиты связали братьев по рукам и ногам и бросили на пол. В это время лежавший на постели раненый громко застонал. Грифф хрипло рассмеялся.

– Отдаем эту подстреленную пташку в ваше полное распоряжение,– произнес он насмешливо.– Ведь вы его, кажется, искали. Ну, нам пора,– сказал он двум своим дружкам, поднимая с пола магнит, а затем повернулся к пленникам: – Отсюда вам не выбраться, если только я сам вас не выпущу. Но на это можете не рассчитывать.

Все три бандита покинули комнату, и потайная дверь закрылась.

Это была западня!

ЧТО ДЕЛАТЬ ДАЛЬШЕ?

Как только бандиты ушли, мисс Джонсон принялась поспешно развязывать Фрэнка и Джо. Освободившись от пут, ребята бросились к двери и попытались открыть ее.

– Бесполезно,– остановила их женщина.– Сколько я ни пробовала, ничего не вышло.

– Здесь есть еще какой-нибудь выход? – спросил Фрэнк.

Медсестра сказала, что тщательно обследовала все помещение, но ни дверей, ни окон не обнаружила.

– Откуда же сюда поступает свежий воздух? – заметил Фрэнк.

– Вероятно, где-то в потолке имеется вентиляционный люк. Но туда не добраться.

Осознав безвыходность своего положения, Фрэнк и Джо были готовы рвать и метать. Теперь они могли надеяться лишь на помощь отца. Но сумеет ли он найти и открыть потайную дверь?

– А что, если Джефф и Грифф забрали магнит с собой? – высказал предположение Джо.

Отчаявшись выбраться наружу без посторонней помощи, братья опустились на пол и примялись обсуждать сложившуюся ситуацию.

– Так что же произошло с вами после того, как вы покинули наш дом? – спросил медсестру Джо.

Не успела она ответить, как раненый вновь застонал и попытался подняться с постели. Мисс

Джонсон подбежала к нему и, бережно уложив обратно, попросила Фрэнка принести со стола таблетку и стакан воды. Через несколько минут юноша затих.

– Его зовут Ленни Страйкер, верно? – сказал Фрэнк.

– Да, но откуда вам это известно? – удивилась женщина.

– Все очень просто. Мы искали его.

– Парень в тяжелом состоянии, его необходимо срочно госпитализировать.

– Можно задать ему несколько вопросов?

– Боюсь, как бы Ленни не стало от этого хуже. У него сильный жар, он почти все время бредит.

– А как вам удалось узнать его имя? – спросил в свою очередь Джо.

– Эти ужасные люди упоминали его в разговоре. Не представляю, каким образом они втянули юношу в свою компанию. Они его отсюда не выпустят, потому что боятся, что он выдаст их полиции.

– Эти трое часто здесь бывают? – поинтересовался Фрэнк.

Медсестра сказала, что один из них приходит сюда каждый день – приносит еду и лекарства для Ленни. Никто из бандитов подолгу не задерживается– лишь последнюю ночь Джефф провел в этой комнате по указанию высокого мужчины, имени которого она не знала.

– Что-то должно было случиться, я предчувствовала,– продолжала Марта Джонсон.– Поэтому я очень испугалась, когда потайная дверь начала открываться. Как ужасно, что вы тоже оказались в ловушке!

Фрэнк и Джо стали ее успокаивать и сообщили, что послали Чета Мортона за отцом.

– Боюсь, Чет не сможет выполнить ваше поручение.

– Почему вы так думаете? – встревоженно спросил Джо.

Мисс Джонсон сказала, что бандиты установили вокруг дома наблюдение – они говорили об этом между собой. Ребята приуныли.

– Выходит, Чет тоже попался в их лапы,– тяжело вздохнул Фрэнк.

– И не смог предупредить отца,– добавил Джо. Неожиданно его охватила тревога.– А вдруг они и отца схватили?

Марта Джонсон в отчаянии заломила руки.

– Что же нам теперь делать?

– Ждать и не падать духом,– сказал Фрэнк.

– Мисс Джонсон, как все-таки вы оказались здесь? – спросил Джо.

Медсестра рассказала, что ее похитили, когда она выходила из дома Харди. Какой-то человек обогнал ее, затем резко обернулся и схватил за руку. Она успела коротко вскрикнуть, но тут он прижал к ее лицу смоченный хлороформом платок. Она пришла в себя уже в машине, на которой ее привезли сюда.

– Я до сих пор не имею представления, где нахожусь,– сказала медсестра.

Фрэнк и Джо все ей объяснили. Мисс Джонсон была чрезвычайно удивлена, узнав, что все двери и окна дома, где ее заперли, снабжены секретными замками.

Поговорив еще некоторое время о таинственном особняке и его чудаковатом владельце, пленники замолчали. Шло время, и на душе у них становилось все тревожнее. Вскоре к этому чувству добавился еще и голод. Надежды на то, что им принесут поесть, было мало. Возможно, преступники покинули особняк навсегда, бросив их на произвол судьбы.

– Сюда приходил кто-нибудь, кроме этих троих? – спросил Фрэнк медсестру.

– Да, несколько раз я видела здесь человека, которого они называли боссом: высокий, худощавый, на вид лет пятьдесят.

– Они вели с ним разговоры о своих преступных делах?

– Вообще, они редко говорили между собой в моем присутствии,– ответила мисс Джонсон.– Я слышала, правда, что они намереваются убраться отсюда как можно скорее.

Наступило тягостное молчание. «Не исключено, что преступники уже скрылись в неизвестном направлении, спеша замести следы»,– подумали братья.

Ленни Страйкер снова застонал. Затем неожиданно поднялся и заковылял по комнате, бормоча что-то себе под нос. Медсестра бросилась к нему и с помощью ребят уложила обратно в постель. Спустя некоторое время свет внезапно погас. Ленни тотчас же успокоился, и в комнате воцарилась гробовая тишина. Через несколько секунд послышались какие-то звуки и панель начала отодвигаться в сторону.

Ребята бросились к образовавшейся в стене щели. Фрэнк вытащил из кармана фонарик, но не успел он зажечь его, как Ленни вновь вскочил с кровати. Натолкнувшись на него в темноте, Фрэнк уронил фонарик на пол. Раненый юноша со стоном заметался по комнате, мешая братьям подойти к двери. Затем раздался глухой стук и слабый щелчок. Свет вновь вспыхнул, и они увидели лежавшего на полу Чета. Испуганно оглядевшись, толстяк с изумлением воззрился на своих друзей.

– Это вы! Слава Богу!

Однако радость Чета сразу же улетучилась, как только он узнал, что попал, как говорится, из огня да в полымя. Братья вкратце рассказали ему, что с ними произошло, и познакомили с мисс Джонсон.

– Дьявол! – воскликнул Чет.– Нужно поскорей выбираться отсюда!

– Это невозможно,– сказал Фрэнк.– Ты не видел отца?

Чет отрицательно покачал головой и обвел взглядом помещение. Убедившись, что Фрэнк прав, он сокрушенно вздохнул.

– Здесь один-единственный выход – через потайную дверь, которую можно открыть только с помощью сильного магнита. Но магнит они забрали с собой.

Толстяк судорожно глотнул воздух и опустился на пол. Глядя на друзей, он со страхом спросил:

– Как же нам теперь быть?

– Ты лучше расскажи, что с тобой случилось,– попросил Фрэнк.

Чет поведал им, как Грифф схватил его около машины, отвел в лодочный сарай и запер.

– Все это время я там и просидел,– сказал он.– Грифф принес мне поесть, правда, всего один раз. Да, кстати…

Чет внезапно замолчал, словно что-то вспомнил. Пошарив по карманам своей куртки, он достал несколько конфет, яблоко и пачку печенья.

– Это мой сухой паек, я всегда беру его с собой,– улыбнулся он, протягивая скромное угощение медсестре и ребятам. От своей доли он отказался, сказав, что не голоден.

– Не может быть, чтобы отсюда не было выхода! – сказал Фрэнк.– Давайте попробуем еще раз.

Пока медсестра ухаживала за раненым, который снова начал бредить, ребята еще раз ощупали украшенную затейливой резьбой деревянную панель. Однако ни одна из ее деталей не поддавалась. Когда они совсем уж было потеряли надежду, Фрэнк подошел к правой половине панели, где на высоте человеческого роста была изображена сидящая на ветке птичка и, внимательно ее рассмотрев, нажал на крылышко. И почувствовал, как оно начинает двигаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю