355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Опасность в Четвертом измерении » Текст книги (страница 8)
Опасность в Четвертом измерении
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:08

Текст книги "Опасность в Четвертом измерении"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

ВОЙНА МИРОВ

Джо стремительно пригнулся. Спустя долю секунды он услышал шипящий звук – это лазерный луч выжег дыру в стене позади него.

Фрэнк выпрыгнул из-за ящика и бросился на Маседу. Конструктор немедленно направил на него оружие. Фрэнк бросился на пол и откатился в сторону как раз в тот момент, когда Маседа нажал на курок.

Вдруг дверь, ведущая в павильон, распахнулась, и в комнату ворвался Фентон Харди, сопровождаемый шефом полиции Декстером. Прежде чем Маседа успел опомниться, Фентон схватил его и крепко стиснул запястья. Пистолет выпал из руки Маседы и со стуком упал на пол.

Нащупав выключатель, Декстер зажег свет. Фентон подтолкнул к нему Маседу, затем поспешил к Фрэнку, чтобы помочь ему встать с пола.

– Кажется, теперь ты долго заставляешь себя ждать, – усмехнулся Фрэнк, поднимаясь – на ноги. Фентон рассмеялся.

– Признаю, я заслужил этот упрек, – сказал он, улыбаясь сыну. – Мне понадобилось некоторое время, чтобы найти доступ к вашему файлу в компьютере Маседы.

– Вы решили, что необыкновенно умны, раз сумели воспользоваться моим собственным наводящим устройством, чтобы меня выследить! – взорвался Маседа. – Но вы не докажете, что я совершил что-то противозаконное, кроме стрельбы из лазерного оружия.

– Одного этого достаточно, чтобы надолго упрятать вас в тюрьму, – заметил Фрэнк. – Но мы можем доказать, что вы руководили мошеннической операцией с несуществующими коттеджами и организовали похищение нашего отца. Верно? – повернулся он к шефу полиции.

Тот улыбнулся и кивнул.

– Записывающее устройство сработало превосходно. Мы записали на пленку полное признание Маседы. А теперь пора ему отправляться в полицейский участок, – добавил он, беря Маседу за рукав.

– Спасибо за помощь, мистер Декстер, – поблагодарил Джо.

Шеф полиции вывел Маседу за дверь.

– Давайте-ка избавимся от этих парней, – по ежился Фрэнк, направляясь к трем голограммам Джустина Маседы.

Он нашел лазерные источники и выключил их. Голограммы погасли.

– Меня изумляет одна вещь, – сказал Фентон. – Почему Маседа остановился здесь и включил голограммы? Почему он просто не выбежал из здания?

– Я полагаю, ему было необходимо прийти сюда, чтобы добраться до этой штуки, – проговорил Джо, подходя к открытому чемодану Маседы, стоявшему около рабочего стола. Он нагнулся и вынул оттуда чертеж. – Ну конечно! Это проект павильона голографии в его будущем парке. Маседа включил голограммы, чтобы сбить нас с толку на тот случай, если мы доберемся сюда прежде, чем он сумеет скрыться. Мне кажется, на этот раз ему не удалось довести дело до конца, – закончил Джо, зевая.

Зевнул и Фрэнк, потом улыбнулся.

– Если бы тетя Гертруда была здесь, как ты думаешь, что бы она нам сказала? Что ничего нет важнее для подростков, чем здоровый сон.

– Стыдно признаться, – засмеялся Джо, – но на этот раз я с ней полностью согласен!

На следующее утро, не слишком рано, Фрэнк, Джо, Фентон Харди и Броуди завтракали в ресторане отеля "Галактика".

– В этом деле есть еще пара вопросов, которые не дают мне покоя, – обратился Джо к отцу. – Ты уронил часы, надеясь, что мы их найдем и сообразим, где ты?

Фентон поставил чашку с кофе на стол и кивнул.

– Однажды Лорел Крамер и Виллис пришли в подвал вместе. Они дали мне еду, потом снова сунули в рот кляп и сфотографировали меня. Должно быть, эту фотографию и использовал Маседа для голограммы, о которой вы рассказывали. Я случайно услышал, как они говорили, что если что-нибудь будет не так, они переведут меня в башню. Когда я понял, что вы проложили дорожку в подземелье, – продолжал он, – я решил постараться во что бы то ни стало оставить там свои часы как вещественное доказательство – именно на тог случай, если они и в самом деле меня переведут. Пришлось повозиться, но я все же ухитрился расстегнуть пряжку и протолкнуть часы сквозь веревки.

– А почему ты спрятал каргу с кружочками вокруг зданий в свой очешник? – спросил Фрэнк.

– Ну, во-первых, кружочками я пометил здания, в которых есть секретные ходы з подземелье, – объяснил Фентон. – А карту спрятал на случай, если моя комната будет обыскана. В работе детектива осторожность никогда не бывает лишней. Конечно, – добавил он со вздохом, – если бы я был действительно осторожен, они никогда бы меня не похитили…

– Не вините себя, – произнес Эрнест Броуди. – Ваши похитители – отпетые мерзавцы. Честно говоря, если бы не Фрэнк и Джо, я бы разделил этот подвал с вами.

В эту минуту к ним подошел шеф полиции Декстер.

– Я хочу вам сообщить, что Лорел Крамер и Стив Виллис прошлой ночью признались во всем. Виллис рассказал, что он усыпил хлороформом Майка Страуса и ограбил сейф. Таким образом он и Крамер смогли незаметно вытащить мистера Харди из отеля. А сейф они обокрали, чтобы придать всему этому вид ограбления. Они отвезли мистера Харди в Биосферу на тележке технического обслуживания, – продолжал Декстер. – Похитители были одеты как ремонтные рабочее и имели наготове легенду на тот случай, если их остановит охрана. А потом Виллис вернулся в отель и положил универсальный ключ на место.

– А сознался ли Виллис, что это он, переодевшись в костюм пришельца, пытался похитить мистера Броуди? – спросил Джо. – И не он ли тот парень в форме ремонтного рабочего, который подстроил падение глобуса?

Полицейский кивнул.

– Да, все это – дело его рук.

– А чья была идея, чтобы Лорел изобразила горничную? – поинтересовался Фрэнк.

– Маседы, – ответил Декстер. – Он понимал, что необходимо избавиться от вещей мистера Харди. – Шеф улыбнулся Фрэнку и Джо. – Еще будут вопросы?

Оба брата встали.

– Я думаю, пора закругляться, – произнес Фрэнк.

Через несколько минут после того, как полицейский удалился, отец и братья Харди увидели приближающихся к ним молодых мужчину и женщину, одетых в темно-синие штаны и блестящие золотистые рубашки со светящимися полосами сзади и спереди.

– Мы спрашиваем наших гостей, не желают ли они принять участие в игре под названием "Война миров" с применением бластеров, – сказал молодой человек и взглянул на Фрэнка и Джо. – Вас, ребята, это не интересует?

Братья засмеялись. Потом Фрэнк повернулся к служащим и сказал:

– Спасибо, нет. Извините, но мы, я думаю, уже достаточно навоевались.

– И победили! – добавил Джо.

И братья Харди торжествующе переглянулись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю