355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Келли » Тайна сгоревшего автомобиля » Текст книги (страница 5)
Тайна сгоревшего автомобиля
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:29

Текст книги "Тайна сгоревшего автомобиля"


Автор книги: Фиона Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА IX
Опять случайность?

– Что случилось с гаражной дверью? – спросил на следующее утро мистер Адамс.

Когда накануне вечером он вернулся, было уже темно.

– В нее самосвал врезался, – сказала Холли безразличным голосом, будто речь шла о чем-то незначительном и само собой разумеющемся. Она бросила предупреждающий взгляд на Джейми, с хрустом уплетавшего кукурузные хлопья.

Холли понимала, что правду родителям лучше не говорить. Во-первых, они могут просто не поверить. Во-вторых, если поверят, могут запретить ей впредь выходить куда-нибудь из дома одной.

Как всегда, бодрая и подтянутая, в столовую спустилась миссис Адамс, собираясь отправиться на работу.

– Не волнуйся, они говорят, что все исправят, – сказала она мужу. – Они уже рассыпались в извинениях по этому поводу.

– Кто будет платить?

– Водитель из фирмы стройматериалов. Он знает одного умельца, который может мигом все привести в порядок. Очень славный парень!

– Ну, тогда ладно, – успокоился мистер Адамс и тут же принялся изучать свежий номер газеты.

– …и вот так сорвалось преднамеренное убийство! – рассказывала Холли подругам по дороге не каток, где у Белинды была назначена встреча с Саймоном.

– Наша тайна становится все загадочнее и мрачнее! – заметила Белинда.

Они в этот момент находились в центре города, стояли у перекрестка, дожидаясь, когда загорится зеленый свет.

– Кто же такой этот водитель-убийца? Откуда он взялся?

– Один из сомнительных дружков Джастина Мейсона, наверное. По словам миссис Кларк, мамы Саймона, он знается с такими подонками, – напомнила им Холли. – Может, водитель самосвала как раз один из них.

– Ой! споткнулась Белинда. Упоминание имени Саймона вывело ее из равновесия, и не только в переносном смысле.

Наконец вспыхнул зеленый свет.

– Я, кажется, растянула щиколотку, – простонала Белинда, когда они вместе переходили дорогу. – Теперь мне на катке делать нечего, кататься я все равно не смогу, – с преувеличенным страданием на лице она заковыляла обратно через улицу. – Скажите Саймону, что я не смогла прийти! – простонала она.

– Еще чего! – Трейси решительно втащила ее на край тротуара. – Давай-ка лучше поторопись, а то мы опоздаем.

У Трейси встреча с Куртом была назначена на автобусной остановке.

Смятение Белинды усилилось, когда через несколько минут они уселись на втором этаже автобуса, идущего из центра города в новый район. Она отвернулась от Трейси, занятой тем, что во всех подробностях объясняла Курту, кто такой Саймон.

– Как ты думаешь, может быть, мы неправильно поступаем? – обратилась Белинда к Холли. – Я имею в виду, стоит ли тебе появляться на людях после того, что они попытались с тобой сделать вчера? Может, нам лучше разойтись по домам и провести вечер тихо и мирно за видеофильмами или еще чем-нибудь в этом роде?

Холли покачала головой. Белинда, вероятно, была права относительно возможной опасности, но заговорила она об этом совсем по другой причине.

– Нет, мы едем кататься на каток! – бодро ответила Холли. – Не бойся, Саймон тебя не укусит!

– Я и сама знаю, что он не кусается, – Белинда замолчала и, пока они ехали до нужной остановки, сидела с совершенно несчастным видом. Выйдя из автобуса, они увидели перед собой на другой стороне шоссе каток.

– Но я ведь даже стоять на коньках не умею! – хныкала Белинда.

Остальные подчеркнуто не обращали на нее внимания.

Каток гостеприимно подмигивал им огнями, неоновые буквы над ним ярко сияли в густеющих сумерках. Толпа ребятишек роилась у входа, постепенно просачиваясь на открытую лестницу, идущую снаружи вдоль стеклянного фасада здания.

– Стойте! – предостерегающе вскинул руку Курт.

Движение по шоссе в этом месте было интенсивным и быстрым. И в этот самый момент мимо них зловещей черной молнией промелькнул низкий обтекаемый автомобиль. Ошибиться Холли не могла. Она быстро отступила на шаг назад, на тротуар, и в панике схватила за руку Белинду.

– Это был он! – выдохнула Холли.

– Кто?

– Джастин Мейсон!

Красные огни тормозных огней, мелькнув на повороте, исчезли.

– Ты в этом уверена?

– Да, это он, в своей новой машине. Я видела его – вместе с его подружкой.

– А он тебя видел?

– Думаю, да, – кивнула Холли. – Но, слушайте, там с ними был кто-то еще – сидел на заднем сиденье!

– Порядок, можно переходить, – сказала Трейси. Она все еще оставалась в неведении о причине внезапного волнения подруг. – Пошли, чего ждем?

И только когда, влившись в толпу, они прошла в фойе катка, Холли смогла отвести Белинду и Трейси в сторону.

– Это был тот маньяк – водитель самосвала! – прошептала она. – Сидел на заднем сиденье – весь разряженный, в костюме, как какой-то завсегдатай ночного клуба. Но я все равно его узнала. Это точно был он!

– А давайте мы это сейчас проверим, – Трейси уже заметила Саймона.

Явно нервничая, он поджидал Белинду, стоя на несколько ступенек выше на широкой металлической лестнице. Как и Белинда, он, видимо, легко обходился одним комплектом одежда – все те же синие джинсы и голубая рубашка. Зато благодаря этому его было легко узнать.

– Вот он, твой ковбой-лошадник – уже ждет! – прошептала она Белинде.

Та в панике попятилась назад.

– Привет! – окликнула Саймона Трейси, как обычно, уверенная в себе.

Белинда почувствовала, как у нее вспотели ладони.

– Привет, Саймон! Познакомься, это Курт. Курт, это Саймон.

Мигом проскочив необходимые формальности, Трейси тут же перешла к делу:

– Послушай, Саймон, Джастин Мейсон уже получил свою новую машину? – намереваясь идти наверх, на каток, она взяла его под руку.

– Погоди-ка, – обернувшись, Саймон поискал глазами Белинду.

– Так что, получил или нет? – не отставала от него Трейси.

– Ну, если тебя это так интересует – да, получил, сегодня днем. Слушай, я вроде бы не тебя приглашал, верно? – раздраженно буркнул Саймон.

Не обращая больше на него внимания, Трейси повернулась и крикнула остальным:

– Подтвердилось! Машина была доставлена сегодня.

В очереди за коньками они опять собрались все вместе.

– Быстро сработано, ничего не скажешь, – заметила Холли. – Кто же продал ему машину?

– Откуда я знаю. Какой-то тип. Он подогнал ее к дому сегодня днем, – Саймон пытался пробиться в очереди поближе к Белинде. – Какой-нибудь приятель Джастина, так надо полагать.

– Смугловатый, лысина пробивается, с татуировкой вот здесь, на правой руке? – быстро спросила Холли.

Как обычно, она следовала своей внезапной интуитивной догадке. Ее сердце бешено колотилось в ожидании ответа.

– Да, вроде того, – подтвердил Саймон и смущенно улыбнулся Белинде. – С чего такой интерес к новой машине Джастина?

– Просто мы только что видели, как он проехал, вот и все, – заверила его Белинда.

Вскоре, получив коньки, они вместе направились на просторный каток. Трейси и Курт, быстро переобувшись, уже заскользили по льду, как настоящие профессионалы, то вливаясь в общий поток, то выезжая из него. Холли последовала за ними.

Она подладилась к общему ритму и скорости движения, намереваясь углубиться в свои мысли и как следует все обдумать. Какова роль этого зловещего приятеля Джастина, водителя-убийцы (он же торговец автомашинами, он же компаньон по ночным клубам)? Как он вписывается в общую схему? Странным образом сейчас, скользя по льду на паре блестящих лезвий, Холли чувствовала себя в большей безопасности, чем все последние дни. Она была уверена, что в толпе ей ничего не угрожает.

Тем временем Белинда стояла, так крепко вцепившись в барьер руками, будто от этого зависела ее жизнь.

– Я… Я раньше никогда не вставала на коньки! – призналась она Саймону.

А мимо в это время пролетали стремительные фигуристы, делая пируэты и тройные аксели. Дети, совсем еще малыши, кругами гоняли на приличной скорости по краю катка.

– Это ерунда, – сказал Саймон. – Ничего трудного нет, смотри, – он сделал несколько уверенных шагов вперед. – Давай!

Она в испуге сделал несколько шагов за ним, закачалась и ухнула в его объятия.

– Ой, извини!

– Не за что! – широкая улыбка появилась на его лице. Стало ясно, что небесное блаженство он представлял себе именно таким образом. Очень осторожно он поставил Белинду на ноги. – Попробуй еще разок.

Она попробовала – опять проковыляла несколько шагов и снова повалилась на руки Саймону. Так продолжалось минут двадцать, не меньше. Курт и Трейси, держась за руки, проносились мимо, как олимпийские чемпионы, Холли продолжала накручивать круги размеренным задумчивым шагом. Вконец окоченевшая, спотыкаясь на подворачивающихся ногах, Белинда решила устроить себе передышку. Саймон все время помогал ей держаться на ногах.

– У тебя уже лучше получается! – пытался он ободрить ее. – Честное слово, совсем неплохо!

– Перерыв! – с решительным видом объявила Белинда и, осторожно переставляя ноги, то и дело спотыкаясь, решительно двинулась к бортику.

– Жаль, – сказал Саймон и покачал головой.

Сняв коньки, они направились в кафе.

– Ничуть не жаль! – возразила Белинда.

– А мне понравилось!

– Упрямец! – она уселась за столик напротив него. – Ладно, если хочешь быть чем-то полезен, можешь рассказать мне о сыне твоего работодателя. Давай, выкладывай все, что знаешь.

– С чего бы такой интерес?

– Просто естественное любопытство, – ответила Белинда.

Глаза ее заблестели. Если она сейчас сумеет вытянуть из Саймона новую порцию информации, тогда все ее сегодняшние мучения будут оправданы.

– Выкладывать-то много чего найдется, – сказал он. – К тому же, как ты знаешь, симпатий он у меня не вызывает.

– Ну да, конечно, я знаю. Давай начинай! Расскажи, что происходило в Мейнор-хаусе сегодня. Джастин доволен своей новой машиной?

– С этой машиной чудеса, да и только! – с иронией сказал Саймон. – Будто той аварии и вовсе не было. Тот же цвет, та же отделка внутри – только на спидометре на десять тысяч миль меньше.

– И мистер Мейсон тоже доволен ей? – спросила Белинда, глядя в окно на бесшумно скользящих внизу конькобежцев.

– Он все еще в отъезде, в Лондоне.

– А как это вышло, что машина появилась так быстро?

– Не знаю, – пожал плечами Саймон. – Джастин достал ее через своих дружков. Он знает, за какие веревочки дергать, – сдвинув брови, Саймон посмотрел на нее. – Противно даже вспоминать его самодовольную рожу, когда этот его дружок передавал ему ключи от новой машины. Так лыбился, будто выиграл на футбольном тотализаторе! С такими лучше вообще не иметь дела, можешь мне поверить.

– Он, наверное, плохо с тобой обращается? – Белинде удалось произнести это не только с любопытством, но и с должной долей сочувствия.

– Больше всего не мне достается. Он все время придирается к Рейчел, ну, то есть мисс Стоун. Он не дает ей жизни, когда старый мистер Мейсон в отъезде.

– Что же он делает? – удивление Белинды было вполне искренним.

– Грубит, кричит, деньги требует – наличные. Когда она отказывается, прямо-таки звереет.

– Значит, она отказывается давать ему деньги?

– Иногда. В ее распоряжении все деньги на хозяйство и содержание дома: зарплата прислуге и все такое. Она за них отвечает, поэтому ей нужно, чтобы все сходилось – для отчета перед стариком.

– И что же в таких случаях делает Джастин?

– Запирает ее в кабинете. Орет, как бешеный. Не знаю… Стены толстые – я всего не слышу, – он замолчал, чтобы сделать глубокий вдох. – Иногда Рейчел отдает ему собственные деньги, лишь бы только он унялся! Меня это просто бесит!

– И часто это случается? – Белинде представилась хрупкая, тоненькая фигурка Рейчел Стоун, подло загнанная в угол высоким, сильным Джастином. Ее кровь вскипела от негодования.

– Да вот, например, сегодня был большой скандал, – сказал Саймон.

Вместе они смотрели вниз на завораживающее кружение человеческой карусели.

– А эта Трейси прилично катается, ничего не скажешь, – заметил Саймон, на секунду отвлекаясь от темы разговора.

– Это звучит, как комплимент!

Они подошли к стеклянной перегородке, чтобы лучше видеть.

– А где же Холли? Что-то я ее не нахожу, – сказала Белинда, напрасно высматривая подругу в белом свитере и черных брюках.

– Вон она! – указал рукой Саймон.

Холли каталась по широкому кругу чуть в отдалении от основной массы. Казалось, погруженная в свои мысли, она ничего не замечает. А между тем двое подростков, проехав против потока через середину катка, направлялись прямо к ней.

– Холли, берегись! – крикнула Белинда и заколотила по стеклу.

Но Холли даже не посмотрела на нее. Подростки стремительно приближались, забирая ее в клещи, в то время как Белинда и Саймон стояли здесь, за стеклянной перегородкой, не в состоянии ей помочь.

Однако Трейси уже заметила опасность. Она стрелой бросилась на крайнюю дорожку, схватила Холли за руку и рывком отбросила ее в сторону. Оба парня, ехавшие с опущенными головами, промахнулись. Они врезались друг в друга, ударились плечами, коньки вспороли лед, после чего оба уткнулись головами в барьер.

Не теряя времени, Трейси увозила подругу в безопасное место. Курт остался у места свалки и смотрел, как двое одуревших после падения подростков поднимаются, тупо мотая головами. Рядом с ним останавливались другие конькобежцы, они насмешливо смотрели на неудавшихся агрессоров. Вскоре их уже окружала небольшая толпа зевак, но подошедший служитель быстро навел порядок. Глядя исподлобья и потирая синяки, оба парня растворились в полутьме внешнего кольца катка.

– Ты как, в порядке? – спросила Трейси.

– В порядке, не волнуйся, – кивнула Холли. – Обошлось. Но если бы не ты, дело для меня могло плохо кончиться. Кто были эти придурки?

Трейси развела руками.

– Не знаю.

– Трейси, ты не думаешь, что это?..

Холли анализировала последние события. Еще раз она чудом избежала смертельной опасности. Что это, стечение обстоятельств, случайное невезение, или же Джастин Мейсон и его дружки открыли на нее охоту?

– Нет! – Трейси постаралась придать уверенность своему голосу. – Это просто несчастный случай!

Холли выдохнула облачко пара в холодный воздух.

– Ты не думаешь, что, может быть… – она не могла отделаться от мысли о том, что в очередной раз Джастин пытался разделаться с ней.

Трейси тряхнула головой, наотрез отказываясь слушать дальнейшие рассуждения на эту тему.

– Давай не будем становиться параноиками, – она увела Холли со льда.

К этому моменту Белинда и Саймон, выскочив из кафе, со всех ног бежали к ним навстречу.

– Два идиота, совсем озверели! – возмущался Саймон. – Чего они на тебя взъелись, охоту устроили!

Три девочки молча переглянулись. Если это правда, и Джастин по-прежнему старается запугать их, ему это, несомненно, удалось!

ГЛАВА Х
В поисках неприятностей

– Если хотите знать, что я обо всем этом думаю, могу сказать: вы сами себе ищете неприятности! – вынес приговор Саймон, когда они вместе ехали на велосипедах через парк.

Девочки собрались на крикетный матч болеть за Курта, и Саймон, узнав о его приглашении, напросился поехать с ними. В этот воскресный день парк был полон гуляющих.

– А тебя не спрашивают! – бросила Трейси, объезжая косматого кернтерьера, нахально тявкающего у ее переднего колеса.

Белинда попыталась действовать с большим тактом.

– Ты должен понять, – внушала она Саймону. – Мы не ищем неприятности, это они сами нас находят. Или, точнее, они находят Холли.

– Ну, ладно, допустим, – согласился Саймон. – Но сейчас-то почему не оставить все, как есть? Я хочу сказать, вы доказали свою правоту – Джастин подонок из подонков. Хотя для меня ничего нового в этом нет, я и раньше это прекрасно знал. Да, он вполне способен самым бесстыжим образом грабить людей. Да, скорее всего он и впрямь нарочно разбил свою машину. Возможно, он даже нанял каких-то негодяев и послал их, чтобы проучить Холли. От него этого вполне можно ожидать. Но почему бы вам не уняться, не бросить это дело сейчас?

Скрипнув тормозами, три подруги резко остановились на верхней точке старого каменного пешеходного мостика. Они обернулись к Саймону и уставились на него круглыми от возмущения глазами.

– Бросить! – эхом повторили все три.

– Мы не можем это бросить, потому что мы еще не раскрыли эту тайну, – сухо, по-деловому, сказала Холли. – Мы не знаем, почему он так поступает, и в этом все дело.

И они поехали дальше, к крикетному полю. Солнце сияло, слышался стук ударов биты по кожаному мячу, в воздухе стоял аромат чая, завариваемого в павильоне. В такой день, как этот, Виллоу-Дейл был сущим земным раем.

Даже Трейси оценила красоту этой игры: ровная зеленая площадка, на заднем плане – лиловые заросли вереса, как декорации, и на их фоне стоящий там Курт в белой крикетной форме – высокий, складный, вытянувшийся в струнку.

– Привет! – крикнула она ему и замахала над головой руками.

Он ответил сдержанно-деловой улыбкой, потом, сложив ладони пригоршней, присел на корточки около воротец, готовый принять удар.

Саймон подождал, когда девочки прислонят свои велосипеды к забору. После этого они вместе уселись на траве и приготовились следить за игрой.

– Поймите, я говорю так только потому, что желаю вам добра, – вернулся он к прежней теме.

– Спасибо, мы уж как-нибудь сами о себе позаботимся, – сказала Холли, устраиваясь на траве.

Белинда бросила на Саймона благодарный взгляд. Трейси тряхнула белокурой головкой.

– Учтите, продолжать это дело опасно! – предупредил Саймон. Казалось, он искренне волновался за них.

– Мы это знаем! – ответили девочки.

– Нет, не знаете. Вы не знаете Джастина!

Негромкий всплеск вежливых аплодисментов прервал их спор. Кто-то был удален с поля за то, что с подачи Курта поймал мяч прямо битой. Трейси вскочила на ноги и громко закричала, выражая свой восторг. Сидящие вокруг люди неодобрительно покосились на нее.

– Ой! – спохватилась она и, краснея, опять уселась на траву.

Она никак не могла понять тишину, царящую на крикетных матчах, и привыкнуть вести себя подобным же образом.

– Слушайте, народ, – сказала она, растягиваясь на лужайке во всю длину. – Мне только что пришла в голову идея! – она повернула голову к Саймону.

Саймон недовольно застонал.

– Почему бы тебе не попросить Рейчел помочь нам?

– Что?!

– Правильно, – дружно поддержали ее Холли и Белинда.

– Еще чего! Сами не понимаете, что говорите.

– Но почему, Саймон? Почему бы и нет? – подластивалась к нему Белинда. – Рейчел – это настоящий ключ к тайне. Я в этом убеждена.

Но Саймон был тверд и не поддавался на уговоры.

– Это слишком опасно, – единственное, что твердил он, и никакие умоляющие взгляды не могли поколебать его решимость.

Когда игра прервалась для запланированного чаепития, и Саймон отошел поговорить с Куртом, члены Детективного клуба собрались в кучку на тайное совещание.

– Ты права, – сказала Холли Белинде. – Я думаю, у Рейчел действительно нашлись бы ответы на все вопросы.

– Но от Саймона помощи ждать не приходится, – Белинда бросила на него безнадежный взгляд.

– Он это делает из самых лучших побуждений, – улыбнулась Холли.

– Влюблен без памяти, – насмешливо добавила Трейси и притворно вздохнула: – Ему хочется тебя защищать. Это так романтично!

Белинда смущенно пожала плечами и бросила на Трейси испепеляющий взгляд.

– И все-таки я верю, – медленно проговорила Холли, – что Рейчел будет на нашей стороне.

– Не сомневаюсь, – согласилась с ней Трейси. – Ведь дураку ясно, что она выиграет, если мы выведем Джастина на чистую воду. Как только он перестанет стоять у нее на пути, она сможет действовать, как захочет. Сможет даже выйти замуж за старого мистера Мейсона – и никто ей не помешает. По-моему, с ее точки зрения, лучшее место для Джастина – это тюрьма!

– И не будет больше проблем с пропажей семейных ценностей, – согласилась с ней Белинда. – Никто не будет к ней придираться. А что она от этого теряет? Ничего!

– К тому же, как мне кажется, я ей понравилась. Мы с ней отлично поладили!

Девочкам не стоило больших трудов убедить себя, что Рейчел Стоун согласится им помочь. Надо будет только откровенно поговорить с ней – неважно, при посредничестве Саймона или без него.

Перерыв кончился, и они снова уселись, наблюдая, как крикетные команды вновь выходят на поле. Курт был первым на подаче мяча. Трейси пообещала ему записывать счет с помощью Белинды, и на какое-то время набранные очки – четверки и шестерки Курта – прочно приковали к себе их внимание. И только у Холли мысли были полностью заняты Рейчел Стоун.

– Порядок, я уже договорилась, – радостно объявила Холли подругам, когда матч закончился. Солнце уже начинало садиться за край вересковых зарослей. – Я просто сходила на другую сторону поля, к бассейну, и позвонила по телефону в Мейнор-хаус. Подошла Рейчел. Я попросила ее о встрече, и она согласилась!

– Она согласилась?! – Белинда была потрясена. – Ну, Холли, у тебя и нервы! А если бы к телефону подошел Джастин? Или если бы, например, Рейчел положила трубку, пошла бы к нему и сказала, что опять та глупая девчонка надоедает ей со своими интервью?

– Но она же этого не сделала, – пожала плечами Холли.

– Надеюсь, ты не сказала ей, почему ты хочешь с ней встретиться? – спросила Трейси. – Что-нибудь вроде: «Добрый день, мисс Стоун, по нашим сведениям, сын вашего любовника пытается меня убить».

Холли засмеялась.

– Ну, конечно, нет. Ты что, меня не знаешь, я всегда действую осторожно.

– Что же тогда ты ей сказала?

– Сказала, что мне очень жаль, но я где-то обронила страничку своих записей из этого интервью. Не согласится ли она повторить для меня кое-что еще раз?

– И она согласилась? Определенно, у этой Рейчел Стоун прямо-таки ангельское терпение!

– Да, ангельское, – кивнула Холли. – Но она сказала, что мы не можем встретиться в доме. Потому что мистер Мейсон должен вот-вот вернуться из Лондона, а он любит, чтобы в доме была тишина и покой, когда он отдыхает после напряженной поездки. Обычно по вечерам она гуляет с собаками вдоль реки, так что мы назначили встречу на это время.

– Когда именно? – спросила Белинда.

– Сегодня вечером. А если точнее – через двадцать минут, – со смущенной улыбкой сказала Холли.

Их вновь охватило волнение. Они бросились к велосипедам, готовые мчаться немедленно. Курт и Саймон наблюдали за ними. Саймон покачал головой.

– На этот раз вы, точно, сами напрашиваетесь, – сказал он.

Курт слегка толкнул его локтем в бок.

– Не переживай! – успокаивающе улыбнулся он. – Придется с этим мириться, ничего уж тут не поделаешь.

– Совершенно верно! – улыбнулась в ответ Холли.

Три подруги промчались на велосипедах по каменному мостику, свернули направо и исчезли из вида.

Увидев их, Рейчел приветливо замахала руками. Она была одета в обычные джинсы и голубую куртку. И даже собаки, чувствуя отношение хозяйки, бросились к девочкам с радостным лаем, когда те соскакивали с велосипедов. Все улыбались и выглядели очень раскованно, хотя в душе Холли знала, что и она, и ее подруги с трепетом ждут этой встречи, надеясь, что она станет прорывом в их расследовании. Все вместе они двинулись по тропинке вдоль реки. Собаки вприпрыжку побежали вперед, в лесок, широкой полосой обрамлявший берег там, где заканчивался город, и начиналась дикая природа.

– Итак, – проговорила Рейчел, – значит, ты потеряла свои записи?

Холли кивнула.

– Не понимаю, как это получилось – такая растяпа!

– Оно и лучше, – засмеялась Рейчел, – я даже рада узнать, что и ты, как все, не лишена недостатков.

– Еще каких! – подала голос Белинда.

Разговор был таким веселым и непринужденным, что трудно было представить, как Холли сумеет направить его в совсем другое русло, заговорив об отвратительном и по-настоящему опасном Джастине.

Рейчел любезно прошлась еще раз по всем подробностям, записи о которых, как она полагала, были потеряны. Начала она с того, как мистер Мейсон ухитряется руководить семью газетами, не выходя из своего кабинета в Мейнор-хаусе, и все благодаря чуду техники – факсу.

– Помните, я вам показывала?

Они углубились в лесную чащу. Холли многозначительно посмотрела на Трейси и Белинду, те сразу поняли ее взгляд.

– Слушайте, – сказала Трейси, – а почему бы нам не пробежаться с собаками, пока вы тут с интервью заканчиваете?

– Спасибо, не надо, не утруждайте себя, – запротестовала было Рейчел.

– Ерунда, нам это совсем не трудно. И потом, Белинде все равно необходима физическая нагрузка! – рассмеялась Трейси.

Белинда только подняла на нее растерянные глаза, но ничего не сказала. И они побежали.

– Только осторожнее, не пускайте собак к самой реке! – крикнула им вдогонку Рейчел. – Она там зажата между скал, берега высокие, вода обманчивая! Смотрите, чтоб они туда не прыгнули. Десять метров глубины, и никто еще оттуда живым не выбирался!

Трейси и Белинда кивнули. Огромные датские доги залаяли от радости. Не прошло и двух минут, как они исчезли из вида.

– Ну? – обернулась Рейчел к Холли. Ее улыбка была открытой и спокойной.

– Знаете, мне очень неприятно, что так вышло, – начала Холли.

– Ничего страшного. Я совсем не против того, чтобы рассказать тебе обо всем еще раз. Да и вообще, думаю, я должна перед вами извиниться. Как я слышала, ваш уход из дома был менее приятным, чем приход.

– А-а, это вы о Джастине? – радуясь про себя, сказала Холли.

Удача, казалось, опять шла к ней в руки: нужная тема разговора подвернулась сама собой, как на блюдечке.

– Он сам рассказал вам об этом?

– Не совсем так. Я услышала лай собак, выглянула в окно и увидела, как вы спасаетесь бегством. Правда, на самом деле я не думаю, что они могли причинить вам какой-то вред.

Холли с сомнением покачала головой.

– Но он ведь просто натравил их на нас, понимаете?

Вздохнув, Рейчел опустила глаза.

– Такие у него шутки, к сожалению. Как бы то ни было, мне очень жаль, что так вышло.

– Просто в тот день мне в очередной раз не повезло, – сказала Холли. Солнце, проходя сквозь листву, светлыми пятнами ложилось на землю, остро пахла трава кипрей, обильно растущая вдоль тенистого берега. – Я на это неделе три раза, нет – четыре была на волосок от смерти, но каким-то чудом обошлось!

– Четыре раза! – Рейчел даже остановилась.

– Один случай – с собаками, вы о нем знаете.

Затем Холли рассказала ей о странном инциденте на катке, когда ее атаковали двое юнцов. Она описала это как сцену из немого кино, когда для достижения большего комического эффекта режиссер замедляет или ускоряет темп действия.

Рейчел напряженно улыбнулась.

– Еще был эпизод с самосвалом, – продолжала Холли. – Тут своим спасением я обязана брату и его приятелю Ричарду.

Улыбка Рейчел стала совсем вымученной. Она молча слушала.

– А еще раньше, до того как все произошло, был взорвавшийся автомобиль. С него и началась вся эта череда неприятностей.

Лицо Рейчел мгновенно изменилось – стало замкнутым, брови сошлись на переносице.

– Взорвавшийся автомобиль?

– Но самое странное в том, что и здесь фигурировал Джастин! – Холли выждала время, чтобы Рейчел смогла переварить эту информацию. – Знаете, это когда он разбил машину в вересковых зарослях? Я в тот момент была там!

– Ты была там?! – эхом повторила Рейчел.

Казалось, это известие взволновало ее. Лицо девушки осунулось и теперь выглядело старше.

– Да, я была свидетелем этой кошмарной сцены. Я видела, как машина перевалила через край и полетела вниз. Это случилось после того, как я свалилась на обочину, разумеется. Однако до того, как машина запылала. Тогда я не знала, что это еще только первое испытание судьбы на этой неделе!

Рейчел смотрела на Холли, тихо качая головой.

– Ему очень повезло, что сам он остался жив, – сказала она.

И тут Холли ринулась в решительный бой.

– Если уж говорить откровенно, я не думаю, что в данном случае может идти речь о каком-то везении!

Она выждала. Рейчел немного отвернулась от нее, потому вновь обратила к ней лицо. Холли продолжала:

– Я считаю, что он все подстроил. Я имею в виду аварию, разумеется.

– Не надо! – Рейчел положила руку на плечо Холли. – Пожалуйста, не надо, не продолжай! – лицо ее исказил панический страх.

– Но я совершенно убеждена, что это так. Я думаю, он хотел получить страховку. И ему и дела нет до того, какой вред он причиняет другим людям. Он ни перед чем не остановится, лишь бы получить эти деньги.

Рейчел попыталась еще раз стряхнуть с себя этот кошмар.

– Не надо! – повторила она. – Даже если это правда – не надо!

– Но почему? – решилась проявить настойчивость Холли.

– Потому что это повредит его отцу. Мистер Мейсон этого не перенесет. Я должна заботиться о его здоровье, должна защищать его.

На этот раз пришла очередь Холли пугаться необъяснимой панике на лице Рейчел.

– Но вы же не хотите, чтобы Джастин остался безнаказанным!

«Почему так испугалась Рейчел?» – подумала Холли.

– По-моему, будет лучше рассказать мистеру Мейсону правду!

Рейчел закрыла лицо руками.

– Ты не понимаешь, не можешь понять!

Холли понимала только одно: позволять Джастину действовать в том же духе опасно.

– Ему все равно, кто на его пути – я или еще кто-нибудь. Он готов убить любого! Послушайте, Рейчел, вы должны нам помочь! Если мы сумеем остановить Джастина, это будет лучше для всех!

– Нет! – тихо вскрикнула Рейчел, не отнимая ладоней от лица. – Нет!

– Но почему нет? Ведь вы можете помочь! Вы можете пойти с нами в полицию и рассказать им обо всем, что вам известно о Джастине: о деньгах по страховке, о пропаже вещей из дома и обо всех других способах, какими он обманывает своего отца!

– Нет!

– Пожалуйста, Рейчел. Вы поймите, нас она не станут слушать. Вы нужны нам для поддержки.

– Нет, нет и не проси об этом! – слезы ручьями текли по ее бледному лицу. – Ты сама не понимаешь, о чем просишь! Ведь речь идет о моем… – будто опомнившись, она вдруг оборвала себя. – Это убьет его отца… Он не переживет скандала!

– А если вы не поможете нам, Джастин убьет меня! – в отчаянии выкрикнула Холли.

Рейчел подняла на нее глаза. Она перестала плакать. По ее лицу, теперь холодному и жесткому, было ясно, что она приняла решение.

– Оставь его в покое! – твердо проговорила она.

– Я не могу!

– Можешь. Ты можешь прекратить эту глупую возню прямо сейчас. А это притворство, будто бы вы готовите школьное задание – все сплошное вранье! Вы приходили в Мейнор-хаус под выдуманным предлогом. Я даже рада, что Джастин напустил на вас собак!

– Рейчел! – Холли поняла, что верность своему шефу взяла верх в Рейчел.

Пальцы девушки сильно сжали плечо Холли. Лицо Рейчел оказались очень близко перед ней.

– Холли, ты должна немедленно прекратить эти свои глупые разговоры, эти нелепые измышления, слышишь? Ты должна прекратить шпионить и вынюхивать! А не то я сообщу в полицию!

– Нет, не может быть… Я не верю, что вы можете это сделать! – с запинкой проговорила Холли. Она почти лишилась дара речи.

– Могу. И я это сделаю, не сомневайся!

Рейчел отошла от нее на несколько шагов. Оглядевшись, она быстро хлопнула в ладоши, подзывая собак. Они со всех ног бросились к ней от берега реки. Трейси и Белинда едва поспевали за ними.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю