355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Келли » Тайна дома с привидениями » Текст книги (страница 5)
Тайна дома с привидениями
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:35

Текст книги "Тайна дома с привидениями"


Автор книги: Фиона Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА IX
Улики, пропавшие навсегда

С замиранием сердца девочки следили за незнакомцем. Внезапно он выпрямился во весь рост и оглянулся. Потом прислушался, наклонив голову набок.

– Он нас засек! – прошептала Трейси.

– Нет, погоди… – начала Холли и осеклась.

К своему ужасу, они увидели, что мужчина швырнул под стену деревянного сарая горящую тряпку. Вспыхнувшая вдоль стены огненная дорожка ярко осветила все вокруг. Незнакомец отпрянул назад, повернулся и побежал. Проскочив через калитку передних ворот, он, не сбавляя скорости, двинулся дальше по дороге.

Столб огня взметнулся вверх, и грозовое небо вновь озарилось языками пламени. Но на этот раз их породила не молния. Это пылал подожженный сарай Бенсонов.

– Быстрее! – крикнула Холли, вскакивая на ноги.

Они метнулась вперед сквозь травяные дебри лужайки, потом через сад к дому. Подруги кинулись вслед за ней.

– Хватайте шланг! – скомандовала Холли. – Он там, у задней двери, я его сегодня утром видела.

– Если мы не погасим сарай, огонь перекинется на летний павильон! – крикнула Трейси.

Она побежала открывать кран, а тем временем Белинда и Холли поспешно разворачивали шланг. Как только из него вылетела струя воды, Холли направила ее на бушующее пламя. Но, к своему ужасу, она тут же поняла, что струя не гасит, а, наоборот, усиливает пожар. Стало ясно, что преступник использовал для поджога бензин, и огонь нужно не заливать, а заглушать. Вот только чем?

Дверь летнего павильона была открыта. Холли вбежала внутрь, схватила свернутый в рулон ковер и принялась вытаскивать его наружу.

– Эй, идите, помогите мне! Скорее!

Втроем девочки развернули ковер и подняли его повыше, чтобы накрыть пламя.

– Без толку, – пропыхтела Белинда. – Ничего у нас не выйдет.

Пламя обжигало их лица, касалось волос, едкий дым делался все гуще.

– Нет, выйдет! – крикнула Холли. – Держите, не отпускайте его.

Наконец им все же удалось сбить пламя. Удушливый запах дыма, бензина и горелой шерсти наполнил воздух. Белинда и Холли бросили начавший тлеть ковер на землю и принялись топтать его ногами, в то время как Трейси сбивала струей воды из шланга последние языки пламени, все еще лизавшие основание сарая. Пар с шипением поднимался в ночной воздух.

– Молодец, Холли, что вспомнила о ковре, – облегченно выдохнула Трейси и, плюхнувшись на землю, провела рукой по мокрому лбу. – А то бы нам его ни за что не потушить. Девчонки, вы как – в порядке? Перышки не подпалили?

– В порядке, – хором откликнулись подруги и устало опустились рядом с ней.

– Хорошо еще, что мы оказались поблизости. Кто знает, как бы все могло обернуться, – мрачно заметила Холли.

– Смотри, что я нашла, – протянула Белинда желтую жестяную банку от бензина. – За угольный бункер засунули.

Она встряхнула банку.

– Половина осталась. Так что это были еще цветочки!

– Значит, нам просто здорово повезло, что он услышал наши вопли, – заметила Холли. – Голову даю на отсечение, он собирался и дом поджечь.

Трейси и Белинда испуганно ахнули.

– Нет, не может быть, чтобы он на такое решился, – покачала головой Трейси. – Ведь там, внутри, беспомощные старики.

Холли скептически поморщилась.

– По-моему, он из тех, кто не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего, даже перед убийством.

Подавленные своей догадкой, девочки замолчали. Страшно было даже подумать о такой возможности.

Внезапно задняя дверь дома отворилась. На пороге появились супруги Бенсон в ночной одежде. Они ошеломленно смотрели то на обгоревший сарай, то на перемазанных сажей девочек.

Пока Трейси и Белинда объясняли, что случилось, Холли обежала дом в поисках возможных улик и подсказок, которые помогли бы определить личность преступника.

Она посветила фонариком на почерневший фундамент садового сарая, потом наклонилась и подняла что-то с земли. Находка оказалась оторванной эмблемой. Видимо, она раньше была пришита к чьему-то рукаву. На ней вдоль края свисали порванные нитки. Холли положила ее в карман.

А небо все еще оставалось таким же чернильно-черным, хотя гроза уже прошла.

Придется вернуться сюда утром, – решила Холли. Слишком темно, чтобы продолжать поиски улик.

– Не знаем, как и благодарить вас, – сказала миссис Бенсон, когда Холли вошла в дом.

– Извините, что ковер обгорел, – смущенно потупилась Холли.

– Ерунда, – махнул рукой мистер Бенсон. – Он там валялся целую вечность – остался от прежних хозяев. Они его бросили за ненадобностью, когда переезжали. Уж меньше всего мы бы стали волноваться из-за какого-то старого ковра.

– Я думаю, теперь-то вы просто должны сообщить в полицию, миссис Бенсон, – сказала Трейси, отпивая по глоточку из кружки горячий шоколад. – Дело принимает опасный оборот, и неизвестно, чем все это может кончиться.

– Нет, – упрямо стоял на своем мистер Бенсон. – Мы со своими проблемами сами разберемся. Вы очень хорошо поступили, девочки, что помогли нам, но мы не хотим вмешивать в это дело полицию, уж позвольте это нам самим решать.

Вскинув брови, Холли посмотрела на Трейси. Та пожала плечами. Идти в полицию без разрешения мистера Бенсона они не могли. Так что же им теперь делать?

Извинившись, Холли вышла помыть руки. По дороге их ванной она остановилась возле столика с телефоном. Там по-прежнему лежала пачка писем. В одном из них должна быть разгадка того, каким образом фирма «Стелл» шантажирует Бенсонов. И если так, есть шанс это выяснить. В прошлый раз она не решилась заглянуть в письмо. Искать адрес Дэвида и то было очень рискованно.

Холли слышала, как ее подруги продолжают беседовать с хозяевами на кухне. Быстро отыскав конверт с желтым логотипом на обороте, она вынула из него письмо, пробежала его глазами:

Предупреждаю, чтО этО ваш пОследний шанс. Если вы немедленнО не прОдадите нам дОм, мы сООбщим пОлиции, чтО ваш сын Дэвид купил егО на деньги, украденные им у фирмы «Стелл и Каудер», и вы в любОм случае лишитесь дОма. Не сОгласившись на наши услОвия, вы тОлько ухудшаете свОе пОлОжение.

Так вот в чем дело! Если полиция поверит, что Дэвид Бенсон купил дом на краденые деньги, дом конфискуют, а его родителей выгонят на улицу!

Сердце Холли забилось от волнения. Она поспешно свернула письмо и сунула его обратно в конверт.

Вдруг за ее спиной послышались шаги. Она обернулась – на пороге кухни стоял мистер Бенсон, в упор глядя на нее.

– Холли, как ты могла?.. Читать чужие письма! – возмущенно воскликнул он. – Ты не собираешься объяснить мне свой поступок?

– Ой, извините! – вмешалась в разговор Трейси, выходя в прихожую. – Это, наверное, я случайно задела письма, когда поднималась наверх мыть руки. Они упали. Возможно, одно выпало из конверта. А Холли его просто подняла. – Она улыбнулась мистеру Бенсону.

Холли бросила на подругу благодарный взгляд.

– Ты, значит, не читала их, Холли? – подозрительно спросил мистер Бенсон.

– Ну, вообще-то… – начала было Холли.

Ее мозг отчаянно искал оправдания, в котором не было бы слишком много вранья.

Но, прежде чем она успела ответить, в прихожую влетела Белинда.

– Слушайте, а вы знаете, что уже почти три часа ночи? Нам давно пора идти домой.

– Ой, и правда. – Холли озабоченно посмотрела на часы. – Извините меня за письма, мистер Бенсон.

– Ладно, ничего страшного. – Мистер Бенсон взял стопку и выбрал из нее конверты с желтой эмблемой. – Если честно, мне самому уже до смерти надоело, что они тут валяются и лезут на глаза всякий раз, как я спускаюсь по лестнице…

Он прошел на кухню. Девочки услышали, как открылась дверца печки и тут же со стуком захлопнулась.

– Он их сжег! – вскрикнула Трейси.

Холли раздосадовано тряхнула головой. Теперь их главные улики пропали навсегда.

– Я думаю, нам надо идти, – хмуро проговорила она. – Пойдем, Белинда. Если родители узнают, что мы сбежали, нам несдобровать.

– Держите с нами связь, миссис Бенсон, – сказала Белинда, когда старая леди вышла проводить их до двери. – И если еще понадобится наша помощь, дайте нам знать.

Они долго ехали молча, и только на полпути к дому Трейси спросила:

– Так что все-таки было в том письме, Холли? Скажи нам, а то я просто умираю от любопытства.

– Они грозят заявить в полицию, что Дэвид якобы купил этот дом для своих родителей на деньги, украденные в фирме.

– Какой ужас! – ахнула Белинда.

– И если они это сделают, дом будет конфискован, а Бенсонов выбросят на улицу! -

– Ну и дела! – всплеснула руками Трейси, на мгновение выпустив руль, отчего чуть не свалилась в канаву.

– Поэтому, чем быстрее мы отыщем новые улики против Ирмы Стелл, тем лучше, – сказала Холли с весьма решительным видом. – А, главное, этим мы одновременно докажем невиновность Дэвида, если, конечно, получится.

– Но как же нам это сделать? – с сомнением посмотрела на нее Белинда.

– Думаю, можно наведаться в офис фирмы «Стелл и Каудер».

– И что мы там скажем? – с иронией осведомилась Белинда. – Разрешите, мы посмотрим ваши архивы? Нам нужны против вас улики по делу о шантаже и клевете? Так они тебя и впустят, жди.

– Вот если бы мистер Бенсон не сжег те письма… – посетовала Трейси.

– Но он их сжег, – прервала ее Холли, – так что теперь нам надо искать другой вариант.

– Ха, придумала! – радостно объявила Трейси. – Мы могли бы прикинуться, что готовим школьное задание – что-нибудь вроде статьи о строительной компании, об их планах на будущее.

– А что, это идея! – обрадовалась Холли. – Но только дело в том…

– В чем?

– Если пойду я и наткнусь там на миссис Дракулу, она меня обязательно узнает.

– Тогда мы с Белиндой можем пойти, – не смутилась Трейси. – Возьмем с собой папку и блокнот…

– Ну, а ты что скажешь, Белинда?

– Что это очередная сумасбродная затея, – фыркнула Белинда. – Когда будем воплощать в жизнь?

– Да хоть завтра утром.

– Я завтра утром не могу, – покачала головой Белинда. – Придет кузнец – Мелтдауна подковать. Может, ты, Трейси, одна сходишь?

– Запросто, – согласилась Трейси, сверкая глазами от возбуждения. – А потом мы где-нибудь встретимся, и я расскажу, как все прошло.

– О'кей, – одобрительно кивнула Холли. – Но будь осторожна, Трейси, не расслабляйся. С этой миссис Дракулой нужно все время быть начеку.

ГЛАВА Х
Во всем нужна сноровка

На следующее утро Холли направилась вместе с Трейси на Йорк-стрит.

– Встретимся в кафе-мороженом, в… – она взглянула на часы, – ровно в полдень – тебя устраивает?

– Отлично. – Трейси заглянула в свой блокнот. – Как я выгляжу – нормально?

Она надела свой лучший выходной наряд – безупречной белизны блузку на мелких пуговицах донизу и короткую синюю юбку в складку – и так тщательно расчесала свои светлые волосы, что от их золотого сияния хотелось зажмуриться. Довершали ее неотразимый облик синие с золотом сережки.

– Потрясно ты выглядишь, – заверила ее Холли. – А теперь, я тебя умоляю, будь осторожна, Трейси. Помни, эта Ирма Стелл – человек, лишенный всякой жалости.

– Если мне повезет, я ее там не встречу, – беззаботно улыбнулась Трейси. – А если она там, я просто буду с ней «лапочкой», как я это умею. Ну, пока!

Йорк-стрит, где располагался офис фирмы «Стелл и Каудер», оказалась грязной окраинной улочкой у самой реки. На парадной двери здания красовалось объявление, предупреждающее, что лифт не работает. Трейси внимательно изучила его. Шрифт ей показался знакомым – с заглавным «О» в середине слова, совершенно так же, как в анонимке, подсунутой в почтовый ящик Бенсонов, и в письме с угрозами, в которое успела украдкой заглянуть Холли. Трейси сорвала объявление с двери и сунула к себе в сумку.

Она осторожно толкнула дверь. Та со стоном и скрипом отворилась. Трейси шагнула в тускло освещенный подъезд здания.

Прямо перед собой она увидела лестницу, ведущую на второй этаж. Лак на перилах потрескался и облупился. На двери лифта висело еще одно аналогичное объявление о его неисправности. Трейси потянула носом и поморщилась. По всему помещению витал какой-то странный неприятный дух – дух затхлости и запустения.

Табличка на стене возле лестницы гласила, что фирма «Стелл и Каудер» располагается на четвертом этаже.

Поднимаясь по лестнице, Трейси услышала у себя за спиной шаги, однако, обернувшись, никого не увидела. Послышался мягкий щелчок закрываемой двери – и затем тишина. Тот, кто шел сзади нее по лестнице, вошел, должно быть, в другой офис – этажом ниже. Трейси облегченно вздохнула и продолжила свой путь.

На лестничной площадке четвертого этажа она оказалась перед какой-то закрытой дверью. Не долго думая, Трейси открыла ее и шагнула внутрь.

К своему разочарованию, она сразу поняла, что явно забрела не туда. Вместо офиса она оказалась в тесной, скупо обставленной кухне – грязной и запущенной. Но все равно, раз уж она здесь, стоит оглядеться – решила Трейси.

Вдоль одной из стен располагалась мойка с двумя раковинами. На столе стоял чайник, рядом лежали раскрытая пачка чая в пакетиках, кусок желтого мыла и ржавая проволочная мочалка. На пыльном полу виднелись отпечатки обуви. В углу стоял деревянный посудный шкаф. На крючке за дверью висела темная куртка. На ее кармане выделялся светлый прямоугольник – там, где раньше была нашита эмблема. В углу, рядом со шкафом, валялся черный пластиковый мешок для мусора, из него торчал край старой тюлевой занавески.

Трейси подошла к мойке, присела на корточки и принялась сосредоточенно разглядывать следы на полу. Они очень напоминали те, что обнаружила Холли на развороченной клумбе у домика Бенсонов – около пятки явственно виднелся точно такой же круг. Значит, тот, кто устроил погром в саду Бенсонов и поджег их сарай, почти наверняка побывал в этой кухне. «Вот девчонки удивятся, когда узнают!» – с удовлетворением подумала Трейси.

Вдруг она услышала, как по лестнице кто-то поднимается. Вскочив на ноги, она метнулась к двери, чтобы прикрыть ее. Ей вовсе не хотелось, чтобы кто-то застал ее шныряющей по чужой кухне. Но, видимо, дверь захлопнулась чересчур резко. Раздался щелчок – язычок замка задвинулся в паз.

– Этого только не хватало!

Трейси безуспешно пыталась отодвинуть собачку. Потом начала трясти дверь. «Как глупо! – ругала она себя. – Так вляпаться!» С удвоенным рвением она принялась дергать дверь. Однако замок оказался крепким и запер ее намертво.

– Эй, кто-нибудь, помогите! – крикнула Трейси.

И прислушалась, затаив дыхание. Вероятно, тот, чьи шаги она слышала на лестнице, уже ушел, и теперь до ее уха доносились лишь приглушенные телефонные звонки и уличный шум вдалеке. Кричи хоть до хрипоты, ни до кого не докричишься, – с тоской подумала она. Что же теперь делать?

Проклиная собственную неловкость, Трейси встала, прислонившись спиной к двери. Она должна отсюда выбраться! Но как? Попробовать вышибить дверь? А если не получится? Да, похоже, она здорово влипла. Даже пыльное окошко почти под самым потолком плотно закрыто.

Трейси подошла к нему, чтобы разглядеть получше. Шпингалет покрыт грязью и паутиной. Наверное, это окно не открывали уже лет сто.

Трейси подтащила к стене табуретку, влезла на старомодную, гармошкой, батарею отопления под окном и посмотрела в окошко. Внизу она увидела зажатый высокими стенами внутренний дворик, скорее напоминавший колодец. В одной из стен Трейси заметила деревянную дверь. Выход на улицу – догадалась она. В углу громоздилось несколько мусорных баков. А к стене была приделана ржавая и очень ненадежная на вид пожарная лестница. Ее верхняя площадка находилась под окном соседней комнаты, и несколько пролетов шатких ступенек зигзагами спускались во дворик. Таким образом, непосредственно под кухонным окном, только этажом ниже, находилась площадка этой лестницы, и, судя по всему, это был единственный путь к спасению. Но как, скажите на милость, добраться туда из окна кухни, не сломав при этом себе шею?

Трейси спрыгнула с табуретки вниз, взяла с раковины кусок мыла и чайную ложку. Она отскоблила с ее помощью всю пыль и грязь с оконного шпингалета, натерла его мылом и начала дергать вверх-вниз, вверх-вниз. Потом подсунула ложку под стержень шпингалета и, как рычагом, попыталась отжать его.

К ее полному разочарованию, ручка ложки сначала согнулась, а вскоре сломалась совсем. Раздосадованная неудачей, Трейси бросила ее на пол и принялась опять натирать мылом проклятый шпингалет.

После нескольких безуспешных попыток он все-таки открылся. Одним сильным толчком Трейси подняла оконную раму.

Она высунула голову наружу. Ну да, как и следовало ожидать, между окном и площадкой пожарной лестницы под ним футов десять, а то и больше. Да, подумала пленница, а ведь случись и впрямь пожар, как отсюда выберешься? Пришлось бы просто сигать из окон.

И тут Трейси вспомнила о мешке с мусором в углу за шкафом. Она вытряхнула его на пол. Из мешка вывалилась длинная тюлевая занавеска. Если не считать оторванного угла, она была вполне крепкой. Трейси свила ее жгутом, туго затянула пяток узлов по всей длине и привязала конец к батарее. Потом выбросила второй конец в окно и выглянула наружу.

Конец жгута повис почти на уровне площадки пожарной лестницы. «Ура!» – мысленно прокричала Трейси, вылезая на наружный выступ подоконника.

Повесив сумку через плечо, она начала осторожно спускаться вниз по жгуту. Один раз самодельная веревка чуть не выпала из рук – пальцы скользнули по гладкому нейлону. Но, к счастью, узел остановил дальнейшее скольжение. Наконец девочка разжала руки и спрыгнула на площадку пожарной лестницы.

К ужасу Трейси, лестницы сильно качнулась и угрожающе заскрипела. Пара голубей испуганно вспорхнула с карниза. С замиранием сердца Трейси стояла, рискованно балансируя на шаткой площадке. Всякий раз, когда она собиралась сделать шаг, лестница начинала раскачиваться и стонать.

Сжимая рукой поручень, Трейси ощупала ногой первую ступеньку, потом – вторую, за ней – третью… Наконец, остались последние три ступеньки. Трейси проскочила их одним махом и легко спрыгнула на землю.

– Уф-ф! – с облегчением выдохнула она.

Немного отдышавшись, Трейси начала пробираться через замусоренный дворик к двери в стене. Если немного повезет, то через минуту она отсюда выберется.

Дверь без труда открылась. Выйдя из нее, Трейси поняла, что находится в переулке за домом. Он спускался вниз, к реке. Обойдя здание, Трейси опять вышла к его фасаду.

«Сделаем еще один заход», – сказала она себе, вновь поднимаясь по замызганной лестнице. На этот раз она без приключений добралась до нужной двери с табличкой «Стелл и Каудер, строительная компания».

Глубоко вздохнув, Трейси постучала.

– Войдите.

Трейси просунула голову в дверь.

– Здрасьте! – с неотразимой белозубой улыбкой проговорила она.

Секретарша в приемной разговаривала по телефону. Она тоже улыбнулась Трейси и жестом предложила ей сесть.

Трейси села, скромно скрестив под стулом ноги и положив на колени блокнот. Оглядев приемную, она увидела застекленную до половины дверь и надписью «Ирма Стелл». Дверь была слегка приоткрыта, и на столе в комнате виднелась старая железная пишущая машинка.

– Что? Вы говорите, что диктофон будет готов завтра? Прекрасно, завтра же я заеду и заберу его. Он мне просто необходим, я уже устала разбирать почерк моей начальницы.

На столе секретарши Трейси заметила несколько листков бумаги, явно выдернутых из блокнота со спиралькой. Они были испещрены мелкими неразборчивыми каракулями.

Секретарша положила трубку.

– Добрый день, – сказала она. – Чем могу помочь?

Трейси поведала ей о «школьном задании».

– Вот я и хожу по местным строительным фирмам и выясняю, входит ли в их планы сооружение новых кварталов в Виллоу-Дейле, – сказала она в заключение. – Кроме того, мне хотелось бы составить общую картину того, как изменился наш город за последние десять лет, и как он будет меняться в будущем.

Эта речь, казалось, произвела должное впечатление на секретаршу.

– Да, наша фирма занимается строительством нескольких крупных объектов, – не без гордости сообщила та. – Мы внесли свой довольно весомый вклад в строительство торгового центра и жилого квартала на западной окраине города. К сожалению, лишь небольшая часть этих новых домов была продана, поэтому нам пришлось несколько свернуть свою деятельность.

– Да? – удивленно вскинула брови Трейси. – А какие у вас планы на будущее?

Секретарша заколебалась.

– Ну, вообще-то, миссис Стелл приобрела участок земли под строительство промышленной зоны под названием «Проект Золотая роща», но в данный момент у нас возникли некоторые трудности.

Трейси навострила уши.

– Что за трудности?

– Дело в том, что разрешение на строительство уже выдано, но у миссис Стелл осталось только три дня на то, чтобы приобрести право доступа к участку, то есть на прокладку дорог к нему, – ты понимаешь. Иначе разрешение будет отозвано, и ей придется просить его снова, а это очень непросто. Все дело в том, что, когда получаешь разрешение на застройку, ты обязан начать работы в течение определенного периода, и ни днем позже.

– Ну да, конечно, какой смысл что-то строить, если ты не можешь проложить туда дорогу, – сочувственно улыбнулась Трейси.

– Вот именно! – Секретарша встала. – На мой взгляд, тебе лучше пройти в рабочий кабинет. Ты увидишь, там все стены увешаны чертежами проектов. Можешь кое-что записать, если хочешь. А мне надо заняться этими письмами.

– Огромное вам спасибо! – искренне поблагодарила ее Трейси, стараясь не выдать свое волнение.

– Ты можешь даже снять несколько ксерокопий со старых планов из шкафа со старой документацией, – милостиво предложила секретарша. – Я уверена, миссис Стелл на нас за это не рассердится. Ксерокс там же, около шкафа.

– Это просто замечательно! – с энтузиазмом проговорила Трейси. – Спасибо огромное.

В рабочем кабинете Трейси сделал в своем блокноте несколько торопливых заметок. Она услышала, как снова зазвонил телефон, и секретарша опять начала с кем-то оживленную беседу, – тем лучше.

Трейси открыла шкаф с табличкой «Архив» и принялась перебирать папки. Одна из них с пометкой «Уайн» привлекла ее внимание. Это была фамилия прежних хозяев коттеджа, проживавших в нем до Бенсонов.

Трейси достала папку, открыла ее. Внутри были подробные планы земельного участка, дома и других построек. Она быстро сняла копии каждого плана и поставила папку на место. Затем взяла без разбора еще несколько планов и тоже сняла с них копии, чтобы никто не усомнился в целях ее визита. Возвращая их на место, Трейси вдруг заметила зеленую папку, поставленную отдельно в глубине шкафа. Она уже собиралась взять ее, когда в приемной послышались голоса:

– Добрый день, миссис Стелл. Я думала, что вас сегодня утром не будет.

– Я решила подготовить еще несколько писем, Джейн. Доставили нам наконец этот диктофон?

– Нет еще, я заберу его завтра.

Трейси выглянула из-за двери, чтобы посмотреть на Ирму Стелл. Со своими волосами цвета воронова крыла, бледной кожей и ярко-красной губной помадой она выглядела настоящей миссис Дракулой – именно так, как описала ее Холли.

Ирма Стелл стояла у входа в свой кабинет, взявшись за ручку двери. Когда же она подняла руку, чтобы откинуть волосы назад, Трейси заметила у нее на ладони полоску пластыря.

– Приготовьте мне чашку кофе, Джейн, будьте любезны. А потом зайдите ко мне в кабинет, я дам вам эти письма. Я их уже подготовила, но, возможно, придется кое-что изменить.

Когда Ирма Стелл закрыла дверь своего кабинета, Трейси, сделав глубокий вдох, выскользнула из рабочего кабинета в приемную.

– Ну что, нашла, что тебе нужно? – улыбнулась секретарша.

– Да, большое вам спасибо! – радостно ответила Трейси. – Я сделала несколько копий. Хотите посмотреть?

Она очень надеялась, что секретарша скажет «нет». Ей совсем не хотелось встречаться лицом к лицу с Ирмой Стелл.

Секретарша махнула рукой.

– Нет, зачем? Не сомневаюсь, что там полный порядок.

Трейси попрощалась, выпорхнула из приемной и с сияющим лицом вприпрыжку бросилась вниз по лестнице. Благополучно выбравшись на улицу, она взглянула на часы. Оставалось всего несколько минут до условленной встречи с подругами.

– Ты не видела каких-нибудь планов по этому «Проекту Золотая роща»? – спросила Холли, поднося ко рту полную ложечку шоколадно-орехового пломбира.

Члены Детективного клуба обожали устраивать встречи в своем любимом кафе-мороженом.

– Нет. Я думаю, они все еще в муниципалитете, – сказала Трейси. – А я смотрела только шкаф с архивом, там одни старые планы. Но секретарша сказала, что срок разрешения на строительство истекает через три дня.

– Неудивительно, что миссис Дракула так нервничает! – заметила Белинда.

– А это объявление, которое ты стащила с двери, оно отпечатано на той же раздолбанной машинке, – констатировала Холли, записывая факты в красную книжечку – дневник Детективного клуба.

– Да. И я, кажется, видела эту самую машинку – на письменном столе миссис Стелл. Могу спорить, это на ней она печатала те письма с угрозами.

– Не забудьте еще о следах кроссовок и куртке с оторванной эмблемой, – напомнила Белинда.

– Ага, – кивнула Трейси. – И, что примечательно, тот, кто запугивает Бенсонов, держит свои вещи в офисе Ирмы Стелл.

– А зачем ты сняла копию с планов дома Бенсонов? – спросила Холли.

– Я просто подумала, что это может пригодиться. Там показан и подвал, и эта комната с привидениями.

– Жалко, я, кажется, пропустила все самое интересное, – вздохнула Белинда.

– Не переживай, – хлопнула ее Холли по плечу. – И для тебя еще дел хватит, пока эта тайна не будет раскрыта!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю