355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Сигэл » Инсценированный разрыв (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Инсценированный разрыв (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:44

Текст книги "Инсценированный разрыв (ЛП)"


Автор книги: Филип Сигэл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)

– Ни у одной из нас никогда не было парня и это необходимо изменить. Я устала быть в меньшинстве, наблюдая за парочками с трибун. Настало наше время, Бекка. Или, по крайней мере, мое время.

– Господи, Вал. Быть одной – не смертный приговор.

– Ну, я не позволю этому превратиться в пожизненное заключение! – она хватает ноутбук и отходит к столу. – Ты будешь мне помогать или нет?

Не знаю, действительно ли ей нужен сам Эзра или просто парень, который бы подарил ей огромного, неудобного медведя. Возможно, Вал и сама этого не знает.

В ее глазах мерцает уязвимость и отчаяние. Я тоже это чувствую. Парочки в нашей школе заставляют одиночек, нет, скорее непривязанных ни к кому, чувствовать себя изгоями. Я могу разрушить отношения одной пары за раз. Я не пытаюсь испортить чьи-то жизни. Просто хочу, чтобы эта ситуация изменилась, и моя подруга не чувствовала бы беспокойство, ненадежность только потому, что какой-то парень не хочет пройтись с ней по коридору или засунуть свой язык ей в рот. Чтобы она не считала, что что-то не так с ней или с нами.

– Вал, – говорю я. Она смотрит на меня. – Серьезно, он тебе нравится?

– Да, – отвечает она, и ее голос снова спокоен.

– Что тебе больше всего в нем нравится?

– У него приятнейший голос. Глубже, чем у большинства парней в школе, и он всегда кажется умным, когда что-либо говорит. – Вал обнимает подушку, в ее голове образ Эзра. – Больше всего мне в нем нравится то, что когда он говорит, всегда поднимает голову, смотрит вверх и налево. Это грубо и в то же время восхитительно. Если это что-то значит...

Ее щеки краснеют. Не смотря на то, что я переживаю, чем все это закончится, я ничего не могу сделать, чтобы изменить ее решение. Мне просто нужно быть готовой и иметь при себе коробку салфеток. Я хватаю ее ноутбук, и мои пальцы застывают над клавиатурой.

– Нужно добавить что-нибудь о фильмах. Я видела, как он читал биографию Мартина Скорсезе.

– Кто это? – спрашивает Вал.

Надеюсь, эта затея не накроется медным тазом.

7

Я поняла. Больше всего Дерек ненавидит вовсе не блондинок-чирлидерш и умных женщин. Он не любит обязательства. Ему нравилось смышленость Бетани, но никак не то, что она собиралась последовать за ним в Принстон. Тесса собирается поступать в университет Калифорнии, а Бари в следующем году все еще будет в Ашлэнде. Несмотря на то, что он заставляет Бари играть по своим правилам, он не рассматривает эти отношения как серьезные и начал бы очень сильно переживать, если бы все пошло в том же направлении, как это было с Бетани. Полагаю, ему просто хочется вдоволь насладиться своим выпускным годом, а потом уехать в Принстон, свободным как ветер.

Вернувшись домой от Вал, я начинаю работать. Распечатываю дюжины фотографий Бари и Дерека с Фэйсбука, и с помощью клея и ножниц, которые у меня, должно быть, остались еще с начальной школы, вырезаю их головы и помещаю в свадебный сценарий «Дня Страшного Суда» невесты, мечтающей о том, что в этот день будет исполнена любая ее прихоть. Вот Бари и Дерек позируют в беседке на фоне заката! Вот Бари в свадебном платье с бордово-оранжевым букетом! Вот Дерек надевает на палец Бари кольцо под непромокаемым навесом, украшенным цветами!

Да, эта невеста продумала все. Жаль, что все наши проекты по искусству не такие приятные. По моему лицу расползается улыбка: искренняя и счастливая, а не та, которую я использую для прикрытия.

Знаю, даже если моя идея разрушит отношения Бари и Дерека, это все равно будет как попытка потушить лесной пожар из водяного пистолета. В школе все равно будут главенствовать ОТНОШЕНИЯ. Почему бы всем парам не признать, что это просто игра. Тогда люди перестали бы страдать, и мы смогли бы просто наслаждаться жизнью. Разочарование пронзает меня, так же как и на прошлогодних январских школьных танцах.

Тот месяц я провела, сочувствуя Диане и ее разбитому сердцу, а также выслушивая, как мои родители переживают о потере предоплат. Я была так взволнована, что у нас с Вал будет вечер веселья и танцев. Нормальный, свободный вечер.

Поначалу так и было. С помощью искусственного, пушистого снега кафетерий превратили в настоящую зимнюю страну чудес. Отличная музыка, приличная еда и заполненный танцпол. Вал понравились танцы благодаря ауре может-произойти-что-угодно, и на фоне ревущей музыки я тоже смогла это почувствовать.

Но, в конце концов, ребята вместо того, чтобы веселиться, определили для себя новую миссию: заигрывать. Очевидно, все школьные танцы заканчиваются поцелуями. Танцы превратились в обжималовки, в которых ни я, ни Вал не участвовали. Практически каждая песня стала балладой и вместо групп танцоров появились парочки, покачивающиеся в такт музыке. И постепенно один за другим они начали лизаться так, чтобы все их видели. Вероятно, это звучит как брюзжание какой-нибудь восьмидесятилетней старухи, но всегда лучше целоваться, чем смотреть, как это делают другие.

Мы с Вал были оттеснены в дальний угол танцпола, прямо к куче ненужных стульев. На лице подруги появилось подавленное, удрученное выражение. Сложилось такое ощущение, что я и вовсе не выходила из дома. И в довершение всего этого, как раз перед финальной песней, директор объявил Хаксли и Стива королем и королевой зимнего бала. (Словно они выбрали Мерил Стрип на эту должность. Правильно распределяйте ценности, люди!) Нам пришлось встать в круг и смотреть, как они медленно танцуют и смотрят друг на друга отсутствующим взглядом. Затем остальные пары присоединились к ним. Эта ночь была воплощением того, чем не являлась жизнь моя, с тех пор все так и осталась.

В тот понедельник я поняла, что не одинока, подслушав в школе, о чем переговаривались другие девушки, которые обычно и словом не обменивались друг с другом. Они все жаловались на ту же проблему: парочки. Одна сокрушалась, что ее подруги пренебрегли ею на танцах, чтобы позависать со своими парнями. Другая клялась, что подруга превращалась в монстра, как только рядом оказывался ее парень. Я была не одинока.

Все эти недовольные перешептывания в коридорах и за партами убедили меня, что этой школе нужен человек, который сможет исправить ситуацию. Так называемый Робин Гуд отношений. Через неделю я корявым почерком написала свое объявление в туалете. Через сорок восемь часов у меня появился первый клиент.

Короче, ранним утром я иду по пустынным коридорам школы, крепко держа в руках обработанную папку. Подойдя к шкафчику Дерека, я оглядываюсь по сторонам. Пусто, меня сопровождает только гул работающего обогревателя и сильный запах полироли, исходящий от пола. Диана дала мне универсальный ключ, открывающий все замки V56, так сказать «ключ от всех дверей», который она в свою очередь получила, когда работала вожатой. Это мой самый лучший подарок. Все шкафчики в школе имеют замки V56, на случай если директор когда-либо решит их проверить. Выкинув все из папки Дерека с наклейкой «ПСА», я заменяю их бумагами из своей свадебной папки. В завершении, вытаскиваю из кармана хрустящий, белый конверт и кладу его во внутренний кармашек папки, затем запихиваю все обратно в шкафчик.

Дорогой Дерек,

Я тут подумала на досуге. Что я могу сказать? Я люблю все планировать. Зачем ждать завтра, если ты знаешь, что хочешь сегодня :) Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя на собрании!

Люблю, Бари

Мои шаги эхом отдаются в коридоре, и мне стало интересно: все ли люди наслаждаются своей работой также как я.

***

Не знаю, почему директор не замечает, что все собрания – просто пустая трата времени. Двадцать минут уходит на то, чтобы все расселись, затем следуют пятнадцать минут речи, из которых только три посвящены полезной информации. Вал отделяется от своего класса, чтобы сесть рядом со мной. Она смотрит в телефон, пытаясь внушить почтовому ящику получить больше писем.

– Ответил? – спрашиваю я. Мы обе знаем ответ, но это отличный предлог, чтобы поговорить об Эзра. Вал отрицательно качает головой. Мне хочется ударить Эзра за то, что он немедленно не пригласил Вал на свидание.

– Какой процент? – спрашивает она.

– Что?

– Какой процент, что Эзра ответит?

– Не знаю. Двадцать пять?

Лицо Вал становится таким несчастным.

– Двадцать пять?

– Или тридцать один.

Ее глаза еще больше расширяются. Два блюдца таращатся на меня.

– И это все? Даже не пятьдесят?

Даже не знаю, нужна ли ей правда. Но как моя подруга она заслуживает трезвой реакции. Я хочу смягчить удар, на случай если Эзра так и не ответит.

– Ну, вообще я бы дала двадцать один процент. Вы ведь даже не разговаривали друг с другом.

– Хорошо, хорошо, – говорит она, незаинтересованная в холодных, суровых фактах.

– Я не говорю, что двадцать один процент не может измениться.

Она оценивает попытку, но остается серьезной:

– Бек, я реально думаю, что у меня с ним может что-то получиться. Я даже костями это чувствую.

– А может это просто остеопороз.

Один из учителей по французскому шикает на меня. Директор берет микрофон.

– Студенты, спасибо всем, кто пришел сегодня. У нас отличная новость. Школьное управление выделило нам больше средств. Достаточно хорошую сумму. После встречи с ПСА мы решили, как использовать ее наилучшим образом, – он ждет, когда все зааплодируют, но не раздается ни звука. Мы же не получаем эти деньги в личное пользование. – Президент ПСА, Дерек Келли, расскажет о том, что вас ждет в течение следующего года!

– Благодарю, – говорит Дерек, весь такой уверенный и властный на сцене. – Мои дорогие одноклассники, с помощью полученных средств мы собираемся построить новую телевизионную студию и запустить утреннее шоу новостей, которое будут вести исключительно студенты. Новости будут транслироваться во всех классах.

Тишина. Наверное, я могла бы сейчас услышать, как падает булавка.

– Добро пожаловать в девяностые, – шепчет Вал.

– Довольно здорово, правда? – Дерек развязывает веревки на папке. – Мы ожидаем, что проект будет завершен в начале мая, таким образом, даже несмотря на то, что я поеду в Принстон этой осенью, я и другие старшеклассники смогут испытать этот новый шаг для Ашлэнда. Все детали у меня в папке…

Пока Дерек открывает папку, все чудесным образом молчат. Я пристально наблюдаю за тем, как он читает записку, которую я положила в кармашек, затем парень пролистывает страницы.

– Ну, давай уже! – кто-то кричит, но Дерек игнорирует его. Он продолжает листать.

Его лицо бледнеет. По его виду можно было бы предположить, что он рассматривает фотографии военнопленных, а не свадебные фото.

– Дерек? – директор жестом просит его продолжать говорить, но, вероятно, впервые в своей жизни Мистер-Будущий-Политик потерял дар речи. Он бросает папку в свой дипломат и убегает за кулисы. Все начинают громко разговаривать.

– Студенты, успокойтесь! – говорит директор, но все бесполезно. Когда на собрании что-то происходит, хаос неизбежен.

Вал толкает меня локтем.

– Как думаешь, что это было?

– Без понятия.

Студенты уже собираются уходить, но на сцену запрыгивает Стив Оверлэнд. Ему аплодируют даже больше, чем директору.

– Привет, ребята. Как дела? – спрашивает Стив со своей фирменной мальчишеской улыбкой, благодаря которой образуются ямочки на щеках, этакой беззаботной усмешкой человека, у которого в жизни нет реальных проблем. Директор хлопает его по плечу и указывает ему на место.

– Дайте мне одну минутку, сэр. Шестьдесят секунд.

Директор делает раздраженный вид и отступает, но мы все знаем, что это просто притворство. Не секрет, что директор получил большую премию, когда наша футбольная команда выиграла чемпионат штата. Так что, он не стал бы сердиться на такую ценную собственность.

– Позвольте мне сообщить вам настоящую причину, почему мы здесь собрались, – говорит Стив.

Вал и я обмениваемся взглядами: ее предвкушающий и мой растерянный.

– В этой комнате находится именинница, – нежно произносит Стив в микрофон. – Хаксли Мапозер, пожалуйста, встань!

Хаксли подчиняется. Она наклоняет голову в наигранном смущении, которым овладела в совершенстве. Я ссутуливаюсь на стуле.

Стив задерживает дыхание.

– Я немного нервничаю.

Смешки девушек, сидящих перед ним, приободряют его, и он им подмигивает.

– Все равно ничего не получится. – Стив наслаждается, все он может, он ведь – Стив Оверлэнд, да и кто скажет ему уйти со сцены? Он начинает петь одну из песен Фрэнка Синатры, ту, которую, я уверена, поют на каждой американской свадьбе.

Мой одноклассники безумствуют: встают, вопят и хлопают в несуществующий такт. Каждые пять секунд раздается, по крайней мере, одно «Ух ты». Стив хороший певец, но песня просто ужасна. Хаксли, вероятно, сама разработала весь этот «спонтанный» план.

– С Днем рождения, Хакс, – говорит он между вздохами.

Теперь ячувствую себя чертовым военнопленным.

8

Народ все утро обсуждал выступление Американского идола– Стива. Надеюсь, они выполнили свой план по проявлению псевдоромантических жестов на сегодня и избавят нас от этого театра за ланчем. Я жду Вал возле кафетерия, подальше от толпы студентов, чтобы она смогла меня найти. Обычно мы ходим на ланч вместе, поэтому мне интересно, почему она задерживается. Я опираюсь на стеклянный шкафчик, в котором хранятся заветные футбольные реликвии старшей школы Ашлэнда. Некоторые из игроков на черно-белых фотографиях привлекательны, и это просто жесть, ведь сейчас они дедушки. Полагаю, чтобы все выглядело по-американски, в самом центре экспозиции школа выставила фото Хаксли и Стива во время их коронации на выпускном. На танцы он надел свою вылинявшую футбольную форму. Все думали, что он продолжит играть в футбол в колледже, но он отказался в пользу Вермилион, близлежащего университета, чтобы быть ближе к Хаксли, которая младше его. Все девчонки думают, что он безумно любящий парень. Я считаю, что он просто подкаблучник.

Сквозь гам снующих одноклассников, я замечаю, как приближается Вал. Но она не одна. Над толпой возвышается макушка черных волос, которые я безошибочно узнаю.

– Привет, – говорит Вал.

– Привет, – отвечаю я, мои глаза смотрят то на нее, то на Эзра.

– Гм, это Эзра.

Он освобождает свою руку и пожимает мою.

– Как дела?

– Хорошо, – отвечаю я, понимая, что веду себя совершенно грубо и вовсе не очаровательно.

Я смотрю, как Вал устраивает Эзра проверку на то, сколько времени ее рука будет находиться рядом с его, пока он не возьмет ее?

И Эзра проходит ее на «Ура!». Когда он берет ее руку, ей с трудом удается сдержать радость, так и льющуюся из нее. Никогда не видела ее такой счастливой.

Я не могу поверить, что все сработало. Чувствую, как от страха сжимается мой желудок.

– Когда это...? – я показываю на их руки.

– Между третьим и четвертым уроком, – одновременно отвечают Вал и Эзра.

– Вау, – говорит он. – Это была судьба.

Судьба? Интересно, репетировали ли они встречу со мной?

– Эзра стоял позади меня возле аппарата с колой после третьего урока.

– Мне было суждено встреть веселую, замечательную девушку, которая любит фильмы так же, как и я.

– А потом он купил мне диетическую колу!

– Это было не так. Я купил тебе диетическую колу, когда мы разговаривали. У меня не было с собой шампанского, поэтому мне пришлось воспользоваться другим газированным напитком, чтобы поухаживать за тобой.

Вал сияет от гордости.

– То есть вы официально встречаетесь. Уже. После одной диетической колы.

– Я не мыслю штампами, – говорит Эзра. Он убирает прядь волос с лица Вал. – С тобой я хочу стать лучше.

– Правда?

– Это из фильма «Лучше не бывает».

– О, мой любимый фильм, – говорит Вал.

– А моя любимая – ты.

Я закатываю глаза. Он что серьезно? Если бы только Эзра знал, сколько на самом деле в этом романтики. Что ее знание фильмов было взято из интернета, а мной кратко изложено на бумаге. Что он просто самый доступный вариант, который оказался под рукой.

– Пойдемте есть. Умираю от голода! – киваю я на кафетерий.

Ни один из них не двигается. Страх расползается.

– Что? – спрашиваю я.

Вал сводит брови.

– Сегодня я собираюсь поесть с Эзра, – она прислоняется к его плечу. Их УПЧВОМ стремительно растет.

– Нам надо кое с кем встретиться, – говорит он. Его глаза смотрят вверх, а потом налево. Вал права. Это грубо и в то же время восхитительно.

– О.

Вал смотрит на меня так, что только я могу ее понять: она молчаливо умоляет меня смириться.

– Хорошо, – выдавливаю я свою лучшую фальшивую улыбку. И говорю себе: это то, чего хочет Вал, и я должна быть счастлива, потому что она счастлива.

– Было приятно познакомиться, – говорит Эзра. Они входят в кафетерий, держась за руки.

Итак, началось. Вал переходит на темную сторону.

Я следую за ними – простой человек, пробирающийся к своему столику. Смех Хаксли разносится по всему кафетерию, все внимание приковано к ее угловому столику, в общем, все как ей нравится. Она хихикает, уткнувшись в широкую грудь Стива, реагируя на что-то не такое уж и смешное. На секунду мне кажется, что она смеется надо мной.

Стив притягивает ее ближе и зажигает свечу на кексе.

– Мы поговорим позже! – говорит мне Вал, но я ей не верю.

***

Дома мама с папой, как и обычно, находятся в гостиной за своими типичными занятиями: она смотрит телевизор, сидя в своем мягком кресле, который мы называем троном, а он читает газету на кушетке. Они очень хорошо уживаются, как соседи по комнате.

Мама машет мне со своего трона. Если уж она на него уселась, то не слезет до самого ужина.

– Ты можешь проверить как Диана?

– Что-то случилось?

– Открой газету на столе. Раздел помолвок.

Я быстро просматриваю объявления. В правом верхнем углу я нахожу упомянутую статью: «Двадцатипятилетний Санкреш Рамамурти помолвлен с двадцатипятилетней Прией Гош».В моем горле образуется ком. Мама читает мою следующую мысль:

– Диана прочла ее утром.

Я вспоминаю смуглую кожу Санкреша рядом с бледным (гены семейства Вильямсон) лицом Дианы. Однажды я пошутила, что у них будут очаровательные детки с кожей цвета жженого сахара. «Звучит вкусно!» – сказал Санкреш и потом сделал вид, что кусает руку Дианы. Они напомнили мне Стива и Хаксли, ну, за исключением того, что не играли, а просто были сами собой.

Я на цыпочках иду к комнате Дианы, каждый шаг дается все тяжелее. Стучусь в дверь указательным пальцем. Нет ответа. Повторяю попытку.

– Диана, это Бекка.

Дверь открывается.

– Привет, – говорит она. Диана нанесла легкий макияж, ее волосы убраны в тугой хвост. Она прекрасна. Но я не могу не заметить красные припухлости вокруг ее глаз.

– Как ты?

– Бывало и лучше, – отвечает она. Я рада, что сарказм все еще при ней.

– Мне жаль.

Диана пожимает плечами. Что она может на это ответить? «Спасибо, что тебе жаль»? Она пропускает меня внутрь. Ее комната выглядит безупречно. Мне следует взять это на заметку.

– Мне почти его жаль, ему придется жениться на женщине с лошадиным лицом.

Диана смотрит в зеркало, убеждаясь, что ее лицо совершенно не такое. Я знала, что она будет зла, хотя, думаю, лучше так, чем повторение того, когда Санкреш отменил свадьбу. Ее крик до сих пор стоит у меня в ушах. Я просто хочу, чтобы Диане стало хоть немного лучше.

– Знаешь, это все устроила его мать, – говорит Диана.

– Думаешь, это брак по договоренности?

– Очевидно. Он женится, только ради того, чтобы осчастливить свою семью. Он трус. Его мать урежет наследство, если он не женится на индийской девушке. Жаль, я узнала об этом лишь за шесть часов до свадьбы, но, тем не менее, это так.

Мне нравилось проводить время с Санкрешем и Дианой. Как будто у меня был старший брат. Он учил меня играть на синтезаторе «Касио», который достал в Гудвилле. Я выкинула его в тот же день, как он позвонил Диане, чтобы сообщить об отмене свадьбы.

Он позвонил.

Даже не набрался смелости сообщить лично.

– Все к лучшему, – я неуверенно кладу руку на ее плечо.

– Знаю. Что ж, я выучила этот урок.

Я слегка массирую ее спину. Диана не против.

– Если ты когда-нибудь захочешь об этом поговорить, знай, что я рядом, – звучит так неубедительно и фальшиво, даже хуже, чем речь школьного психолога.

– Знаю. Но я в порядке.

– Не переживай. Однажды ты встретишь отличного парня…

– Прекрати, Би. Ты действительно собираешься прочесть мне лекцию об «однажды»? Не будет никакого «однажды». Но я рада, что ты сможешь извлечь урок из моей ошибки. Я думала, Санкреш любит меня, но он просто хотел весело провести время с европейкой перед тем, как последовать традиции. Меня использовали, так же как и других. Люди просто прикрываются отношениями, чтобы получить то, чего хотят: деньги, власть, секс, связи или повысить свою самооценку.

– А разве в колледже ты не встречалась с парнем, потому что у него была машина? – спрашиваю я. Диана опускает голову, чтобы я помассировала верхнюю часть спины.

– Ты права. Но речь не шла о любви. Думаешь, Эрин, Эйми и Мариан вышли замуж за этих до ужаса скучных парней по большой любви или потому что они хорошо зарабатывают, ведь мои подруги хотели «горячих» мужей, которых можно показывать на вечеринках в своих особняках?

– Ты права. – На самом деле мужья Эйми и Мариан довольно классные. Эйми и Билл прыгали с парашютом в свой медовый месяц, а Тед играет в группе на барабанах. (Хорошо, муж Эрин скучный консерватор, но два из трех не так уж и плохо). Но сейчас не время спорить.

Я пробегаю пальцами вдоль лопаток. Я видела, как девчонки делают так на пижамных вечеринках. Это, кажется, делает свое дело, и Диана успокаивается. Я не умею утешать, но, по крайней мере, не абсолютно бесполезна.

– Ты видела, что они уже назначили дату?

– Быстро. – Я лишь взглянула на статью; Диана же ее выучила.

– Двадцать восьмое июня. День, когда у нас было первое свидание. Пять лет назад. Он пригласил меня в итальянский ресторан, и мы сидели на заднем дворике. Они забыли вписать наш заказ, поэтому предложили нам бесплатный трюфель в качестве извинения. Санкреш взял вишенку и предложил мне ее съесть.

Диана никогда не рассказывает о Санкреше, по крайней мере, не такие нюансы. Не знаю, говорит ли она со мной или же сама с собой, поэтому я просто продолжаю массировать.

Она разворачивается и хватает меня за плечи. Ее глаза полны слез, но острая необходимость озаряет ее лицо. Ее взгляд как будто устремлен в мой мозг, она всегда могла это делать.

– Ты специалист по разрывам отношений. Я не хочу, чтобы ты…

– Стала жертвой обмана. Знаю… – мурашки пробегают по моему телу. Я выбрасываю газету в мусорное ведро. – Не переживай. Я никогда не забуду.

***

Когда возвращаюсь в свою комнату, я проверяю почту. А затем проверяю другуюпочту: [email protected](решила быть креативной).

Самое первое сообщение в почтовом ящике от Мистера Тауне. Оно пришло день назад – слишком давно. Имя мне ничего не говорит, но большинство людей не используют в начале настоящих имен.

Кому: Le Break-Up Artiste

От: Роберта Тауне

Моя жена увидела ваше объявление в туалете... Попытка не пытка. Мне нужно, чтобы вы разбили пару Стива Оверлэнда и его девушки Хаксли Мапозер. Я прикрепил фотографию. Дайте мне знать, что нужно делать дальше.

Я перечитала письмо раз пять. Слова не поменялись, но с каждым разом я вникала все лучше и лучше. Обычно я имею дело с менее известными парами, теми, кто не вызывает сейсмическое смещение тектонических слоев слухов, на которых стоит школа. Хаксли и Стив – это как разлом Сан-Андреас в отношениях. (Вау, наши уроки по геологии гораздо интереснее, чем я думала). Может быть, этот Тауне что-то напутал. Я открыла фотографию.

Это определенно Хаксли и Стив на выпускном. Та же фотография, что и на экспозиции в школе.

9

Мистер Тауне появляется онлайн только после ужина. Я отправляю ему письмо, спрашивая о возможности пообщаться через видеочат. Он просит подождать десять минут. Это дает мне возможность приготовиться. Я занавешиваю черным одеялом зеркальные раздвижные двери шкафа позади меня, стирая с окружающего пространства отпечатки своей личности. Вытаскиваю из-под кровати дедушкин винтажный чемодан и достаю свой костюм: маску енота и старую мантию выпускника Дианы. Пока я одеваюсь, то размышляю: кем мог бы оказаться этот мистер Тауне. Мстительный отец? Раздраженный учитель или недовольный сторож?

Но оказывается, что ни один из перечисленных персонажей. Мистер Тауне выглядел именно так как и должен выглядеть мистер Тауне. Взрослый мужчина, одетый в так называемый наряд отца: светло-голубая рубашка поло, застегнутая на все пуговицы и заправленная в штаны цвета хаки, из которых выпирает небольшое брюшко. Редеющие волосы, морщинистое лицо, но мальчишеская улыбка. Несмотря на возраст, выглядит он гораздо подтянутее некоторых парней в школе. Он молча сидит за столом.

– Привет, дорогой, – говорю с британским акцентом.

– Я не знал, что ты англичанка. Думал, француженка, – говорит он абсолютно спокойным тоном. Это заставляет меня нервничать. Он откидывается на стуле. – Ты всегда так одеваешься?

– Гм, нет. Это моя рабочая одежда.

– Ты действительно англичанка?

– Конечно.

Его серые глаза пристально и холодно смотрят на меня.

– Понятно. Хочешь защитить себя.

– А мистер Тауне ваше настоящее имя? – спрашиваю я.

– Это имеет значение?

Он улыбается своей мальчишеской улыбкой, от которой на обеих щеках появляются ямочки. Вероятно, тридцать лет назад он выглядел как Стив Оверлэнд. Его школьная любовь и трое детей, скорее всего, сейчас распевают библейские псалмы в коридоре.

– Не переживай, – говорит он. – Я не имею представления кто ты, и мне это без разницы, главное чтобы работа была выполнена. Поэтому давай прекратим расспросы и перейдем к делу.

Я с облегчением выдыхаю. Больше нет никакой неловкости.

– Почему сорока с лишним лет мужчина хочет разбить пару старшей школы?

– Зачем тебе это знать?

Мне никогда не приходилось вытягивать информацию из потенциальных клиентов, мне не интересно соревноваться, кто из нас окажется большим параноиком.

– Вы хотите, чтобы я выполнила работу или нет?

Мы пристально смотрим друг на друга. Я не позволю диктовать мне, как вести собственный бизнес. Он сдается первым.

– Я друг семьи Оверлэнд. Я видел, как у Стива появился первый зуб и его первый тачдаун. Я всегда присматриваю за ним. А сейчас очень обеспокоен его отношениями с этой девушкой. Его семье она совсем не нравится. Они считают ее слишком властной воображалой.

Я киваю. Звучит так, словно они хорошо знают Хаксли.

– Понимаю, первая любовь, гормоны и все такое, – продолжает он. – Но Стиви отказался от футбольной стипендии известного университета в пользу местного колледжа, чтобы быть ближе к ней. Его семья пыталась поговорить с ним о том, какую ужасную ошибку он совершает, но Стиви не стал их слушать. Девчонка запудрила ему мозги. Так что...

– Вам нужна моя помощь?

– Да. Не знаю, может это просто шутка с твоей стороны, но у нас нет выбора. Все договора о поступлении в колледж надо подписать до пятнадцатого мая. Это меньше чем через три месяца. Я не хочу, чтобы этот ребенок наплевал на свою жизнь.

– Я слышала, Вермилион – неплохое учебное заведение, – говорю я. Стив надел светло-зеленую спортивную кофту колледжа Вермилион, когда его приняли. Мне было все равно, но среди ребят поползли слушки. Моя мама сказала, что Вермилион – слишком дорогой колледж гуманитарного направления. Они вынуждены назначать высокую оплату, чтобы он оставался эксклюзивным. В справочнике колледжей он не имеет высокого рейтинга, но Хаксли нравится говорить людям обратное.

– Вермилион едва держится в третьем дивизионе, – говорит мистер Тауне, складывая свои руки на пузо. – Стиву нужно быть в учебном заведении первого дивизиона, например: Университет Чандлер в Техасе. У него талант. А это именно те места, где вербуют в профессиональную лигу. Щеки мистера Тауне краснеют.

– Вы думаете, если они с Хаксли расстанутся, то он поступит в один из этих университетов?

– Без сомнения. Этот ребенок был рожден играть в футбол, и он это знает. Единственная вещь, которая его останавливает, находится между ног этой девчонки. Извини за выражение.

Я трясу головой, пытаясь избавиться от этого образа, возникшего в моих мыслях. Хаксли и Стив. Она обвела его и всю школу вокруг пальца. Она не сдастся. Во всяком случае, не до выпускного бала и вручения дипломов, двух самых публичных событий в жизни старшей школы. Некоторые люди начинают встречаться исключительно для того, чтобы пойти на эти мероприятия не в одиночестве.

– Ты еще здесь? – спрашивает он.

Я мычу в ответ.

– Ну, ты можешь это сделать?

– Не знаю, – я прикусываю губу, чтобы успокоиться.

– Что ты имеешь в виду? Ты уже делала это раньше, ведь так?

– Это другое. Они как непреступная крепость. Не думаю, что Хаксли позволит чему-нибудь встать между ними. Она сразу узнает, если кто-то будет замышлять что-нибудь против нее.

– Ты можешь начать со слухов или типа того.

– Она использует своих прилипал, чтобы подавить сплетни, а затем откроит охоту на того, кто начал их распускать. – Лена Херман распространила слух, что Хаксли принимает слабительное, чтобы похудеть, Хаксли узнала об этом на той же неделе. Через месяц Лена перевелась в католическую школу... а ведь она иудейка!

– Я надеялся, что ты специалист.

– Так и есть, но я не знаю можно ли разбить их пару. – Или, может быть, не знаю смогу ли я это сделать. Если все получится, она будет жаждать моей крови. Хаксли промыла мозги всей школе, так что они будут преследовать меня на выходе с горящими факелами. Иногда ты должен знать свой предел. – Я выражаю свое искреннее, полупрофессиональное мнение.

– А что если я утрою ставку? Триста долларов?

Мои глаза расширяются при мысли о трехстах долларах. Но затем в голове всплывает лицо Хаксли и мысль о деньгах тускнеет.

– Если семья Стива не может изменить его решения, что заставляет вас думать, что это смогу я?

Он бросает на меня раздраженный взгляд.

– Такое ощущение, что ты ее боишься.

– Боюсь ее? Да ни в жизнь!

– Ты пытаешься найти оправдания, хотя прекрасно знаешь, что эта девчонка – стерва.

Мне так приятно, что он это сказал. Ни одна я думаю, что она ужасна.

– Она просто раздражает.

– Знаешь, в старшей школе у нас тоже был хулиган, – мистер Тауне откидывается на спинку стула и выглядит так, будто он с головой окунулся в воспоминания. – Ему нравилось задирать тех, у кого был карманный калькулятор. Никто никогда не давал сдачи. Но однажды один тощий пацан встал перед ним в столовой и разбил ему нос. Без колебаний и предупреждений. Все в зале смеялись. И знаешь, что этот хулиган сделал?

– Что?

– Оставил меня и моих друзей в покое до окончания старшей школы.

Я подумала, что он и есть этот задира. Но кто знает, может он выдумал эту историю или украл из одного из эпизодов «Шоу Энди Гриффита».

– Послушай, мне нужно знать сможешь ли ты это сделать? – Мистер Тауне очень прямолинеен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю