355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Игроки с Титана (сборник) » Текст книги (страница 8)
Игроки с Титана (сборник)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:57

Текст книги "Игроки с Титана (сборник)"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

– Да, но я тоже не отказалась бы вздремнуть.

– Тогда давай ляжем в постель вместе.

– Хорошо, – с улыбкой ответила Кэрол. – Я рада, что ты вернулся. А ты всегда выкидываешь такие штучки? Пьянствуешь до четырех тридцати утра?

– Нет, очень редко.

И больше никогда не буду так поступать, подумал он.

Сев на краю постели, Пит начал снимать одежду и обувь. Внезапно из левого ботинка выпала смятая картонка от спичек. Очевидно, он специально засунул ее под пятку. Положив ботинок на пол, Пит поднес картонку к настольной лампе и осмотрел ее с двух сторон. Кэрол, забравшаяся в постель раньше него, уже успела заснуть.

Пит узнал свой почерк. На картонке от спичек его собственной рукой были написаны следующие слова: МЫ СО ВСЕХ СТОРОН ОКРУЖЕНЫ ВРАГАМИ, НЕДУГАМИ И ВУГАМИ.

Вот что я понял сегодня ночью, подумал он. Это было моим высшим озарением, и чтобы не забыть его, я записал на картонке самый главный тезис.

Интересно, когда это произошло? В баре или на пути домой? Или, возможно, во время беседы с доктором Филипсоном.

– Кэрол, – позвал Пит. – Проснись. Я знаю, кто убил Лакмена.

– Кто? – спросила она полусонным голосом.

– Мы все. Шестеро тех, у кого пропали воспоминания. Дженика Ремингтон, Сильванус Паникер и его жена, Клем Выгода, жена Билла Нытика и я сам. Мы сделали это, находясь под воздействием вугов.

Он протянул ей картонку от спичек.

– Прочитай, что я здесь написал. На тот случай, если позабуду. На тот случай, если они снова влезут в мои мозги.

Приподнявшись на локтях, она взяла картонку и осмотрела ее.

– «Мы со всех сторон окружены врагами, недугами и вугами. " Прости…

Но мне хочется смеяться.

Он нахмурился.

– Так вот почему ты звонил этому доктору из Айдахо, – сказала Кэрол.

– – Теперь я понимаю. Но он не вуг. Ты сам видел его на экране и слышал голос. Обычный мужчина.

– Да, это так, – согласился он.

– А кто тогда вуг? Или, когда ты писал эту…

– Мэри–Энн Маккарлик. Она самая гадкая из них.

– Так–так! Все ясно. Вот с кем ты куролесил этой ночью. А я–то думала… Конечно, без женщины тут не обошлось.

Пит включил видеофон.

– Я собираюсь позвонить Колючке и Черному, этим двум копам. Похоже, они не замещены в заговоре. Теперь понятно, почему Пэт Маккарлик не захотела сканироваться в полиции.

– Пит, не надо тревожить их ночью.

Кэрол потянулась и нажала кнопку отбоя.

– Но они же могут звонить мне ночью. В любое время.

– Поговоришь с ними завтра. Я тебя прошу.

Она улыбнулась и потянула его за руку к себе.

– А можно я позвоню Джо Шиллингу?

– Как хочешь. Просто я думаю, что тебе не стоит беседовать сейчас с полицейскими. Ты и так уже стал для них проблемой номер один.

Он позвонил в информационное бюро и узнал новый телефонный номер Шиллинга. Вскоре на экране появилось бородатое покрасневшее лицо Джо.

– Да? Кто это? Пит… Кэрол сообщила мне новость о вашей «удаче». О мой Бог! Это просто потрясающе!

– Скажи, ты посылал меня в Покателло к доктору Филипсону? – спросил Пит.

– К кому?

Пит повторил фамилию доктора. Лицо Шиллинга вытянулось от изумления.

– Ладно, – сказал Пит. – Извини, что разбудил. В общем–то, я и не верил, что ты меня туда отправил.

– Подожди минуту, – произнес Джо Шиллинг. – Пару лет назад, когда ты однажды заехал в мой магазин, мы с тобой завели разговор о побочных эффектах метамфетамина гидрохлорида. Не помнишь? Ты тогда принимал эти таблетки. Я показал тебе статью в журнале «Научная Америка», которую написал психиатр из Айдахо. По–моему, это и был тот Филипсон, о котором ты говоришь.

Он писал, что метамфетамин может ускорять различные психические срывы.

– Что–то смутно припоминаю, – сказал Пит.

– Ты ответил, что тебе нечего бояться случаев, описанных в статье. Ты говорил, что пьешь трифлюоперазин, какой–то там дигидрохлорид, который компенсировал побочные эффекты метамфетамина.

– Я съел этой ночью целую горсть метамфетамина. Около семи с половиной миллиграммов.

– И ты пил спиртные напитки?

– Да.

– Ну и ну! Ты помнишь, что Филипсон писал о смеси метамфетамина с алкоголем.

– Смутно.

– Они усиливают друг друга. У тебя этой ночью был психический срыв?

– Можно сказать, что да. Вернее, у меня был момент абсолютной истины.

Подожди, я сейчас кое–что тебе прочитаю.

Он повернулся к Кэрол и сказал:

– Дай мне картонку из–под спичек.

Она передала ее Питу, и он процитировал написанную фразу.

– Это мое откровение, Джо. Мой опыт. Вокруг каждого из нас находится по несколько сотен вугов.

Помолчав какое–то время, Шиллинг спросил:

– А почему ты заговорил со мной об этом психиатре из Айдахо? Ты встречался с ним?

– Я заплатил ему этой ночью сто пятьдесят баксов. Но мне кажется, эти деньги потрачены не зря.

– Пит, наверное, мое предложение удивит тебя, но я советую тебе позвонить Уоду Колючке.

– Да я и сам хотел позвонить ему, – ответил Пит. – Но Кэрол мне не разрешает.

– Отодвинься, – сказал Джо. – Дай мне с ней поговорить.

Сев в постели, Кэрол посмотрела на видеофон.

– Я здесь, Джо. Если вы считаете, что Питу следует позвонить детективу…

– Кэрол, я знаю вашего мужа уже многие годы. У него регулярно бывают приступы депрессии. Грубо говоря, он маниакально–депрессивный тип и периодически переживает эмоциональные психозы. Сегодня ночью, возбужденный новостью о ребенке, он вошел в маниакальную фазу, и я не виню его за это.

Мне знакома подобная радость. Она похожа на возрождение из пепла. Я прошу его позвонить Колючке по одной простой причине. Этому копу приходится иметь дело с вугами чаще, чем любому из наших знакомых. К примеру, от моих домыслов Питу нет никакой пользы. Я ничего не знаю об этих чертовых вугах.

Возможно, они действительно окружают каждого из нас. Мне даже не хочется с ним спорить–особенно в пять тридцать утра. И я советую вам следовать тем же курсом.

– Хорошо, – ответила Кэрол.

– Пит, – продолжал Джо Шиллинг. – Когда ты будешь говорить с полицейским, не забывай о главном–все сказанное тобой может обернуться позже против тебя и стать одним из пунктов обвинения. Колючка тебе не друг.

Поэтому будь настороже. Понятно?

– Конечно, – согласился Пит. – Но скажи мне, что ты думаешь на самом деле. Неужели это все объясняется лишь действием метамфетамина и алкоголя?

Джо уклонился от прямого ответа.

– А что сказал тебе доктор Филипсон?

– Он говорил о многом. Например, о том, что в данной ситуации им придется убить меня, как Лакмена. Он советовал мне позаботиться о Кэрол. И еще он сказал…

Пит сделал небольшую паузу.

– Что я не в силах изменить ход событий.

– Хм–м. Я смотрю, он отнесся к тебе по–дружески?

– В общем, да. Хотя он и вуг.

Пит попрощался с Джо и, подождав немного, набрал номер срочного вызова полиции.

Один из вугов вел себя со мной по–дружески, подумал он. Но значит ли это, что доктор Филипсон на нашей стороне.

Дежурному полицейскому потребовалось около двадцати минут, чтобы связаться с Уодом Колючкой. За это время Пит выпил еще одну чашку кофе и почувствовал себя более трезвым. Наконец, на экране появилось изображение.

– Мистер Колючка? Извините, что беспокою вас в такую рань. Дело в том, что я могу сказать вам, кто убил Лакмена.

– Мистер Сад, – ответил детектив, – мы и без вас знаем, кто убил Лакмена. Нами уже получено чистосердечное признание. Именно поэтому мне и пришлось улететь из Кармела–из вашей игровой штаб–квартиры.

Уод Колючка выглядел ужасно усталым.

– И кто это сделал? – спросил Пит. – Он из нашей группы?

– Нет, «Милая Голубая Лиса» тут ни при чем. Мы перенесли наше расследование назад на Восточное побережье, в офис мистера Лакмена. В убийстве признался его ближайший помощник–человек по имени Сид Моск. Нам еще не вполне ясны его мотивы, но мы работаем над этим.

Пит отключил видеофон и задумался. Что теперь, спросил он себя. Что мне делать дальше?

– Ложись и спи, – сказала Кэрол, укрываясь одеялом.

Потушив лампу, Пит лег в постель.

Это оказалось роковой ошибкой.

Глава 11

Он проснулся… и увидел рядом с собой две фигуры–мужчину и женщину.

– Ни слова, – тихо прошептала Пэт Маккарлик и, кивнув на Кэрол, приложила палец к губам.

Мужчина держал в руке «тепловую иглу». Пит никогда не видел его прежде.

– Если вы попытаетесь помешать нам, мы убьем вашу супругу, – сказал мужчина.

Он нацелил ствол на Кэрол и спросил:

– Вам все понятно?

Часы на столике у изголовья кровати показывали девять тридцать. Из окон вливался яркий свет утреннего солнца.

– Да, – ответил Пит. – Я понял.

– Вставайте и одевайтесь, – сказала Патриция.

– Прямо перед вами?

Миссис Маккарлик взглянула на мужчину.

– Веди его на кухню.

Они оба последовали за ним. Патриция осталась за дверью.

– Наблюдай за ним, пока он будет одеваться, – велела она мужчине.

– – Я присмотрю за его женой. Он готов на все ради жизни Кэрол и не доставит нам проблем. Я прочитала это в его уме. Никаких затаенных мыслей.

Вытащив из кармана вторую «тепловую иглу», она на цыпочках вернулась в спальную. Пит начал одеваться под надзором мужчины.

– Я слышал, к вашей жене пришла «удача», – сказал незнакомец. – Примите мои поздравления.

– Вы муж Патриции? – взглянув на него, спросил Пит.

– Да, я Аллен Маккарлик. Рад познакомиться с вами, мистер Сад.

Он ехидно улыбнулся.

– Пэт так много рассказывала о вас.

Вскоре все трое вышли в коридор и направились к лифту.

– Ваша дочь нормально добралась домой? – спросил Пит.

– Да, – ответила Патриция. – Только очень поздно. И то, что я обнаружила в ее уме, было весьма интересным. К счастью, она не сразу заснула, и мне удалось прочитать ее мысли.

– Кэрол проснется примерно через час, – сказал Аллен Маккарлик. – Какое–то время она не будет сообщать о его исчезновении. Возможно, часов до одиннадцати.

– Откуда вы об этом знаете? – спросил Пит.

Аллен молчал.

– Вы ведун? – допытывался Пит.

И вновь никакого ответа. Однако было ясно, что дело обстояло именно так.

– Мистер Сад не предпримет попыток к бегству, – сказал Аллен своей жене. – По крайней мере, на это указывает большинство параллельных возможностей. Пять из шести возможных вариантов будущего. На мой взгляд, неплохая статистика.

Он нажал кнопку лифта.

– Вчера вы беспокоились о моей безопасности, – сказал Пит, обращаясь к Патриции. – А теперь вдруг это похищение.

Он кивнул на их «тепловые иглы».

– Почему все так переменилось?

– Потому что в то время вы не увивались за моей дочерью, – ответила Патриция. – А мне всегда хотелось, чтобы вы держались от нее подальше. Я же сказала вам, что она молода для такого мужчины, как вы. Я предупреждала вас, что это ничем хорошим не кончится.

– Однако уже тогда вы прочитали в моем уме, что я нашел Мэри–Энн ошеломляюще привлекательной.

Лифт подъехал, и створки двери открылись. В кабине стоял детектив Уод Колючка. Он с изумлением посмотрел на " тепловые иглы» и сунул руку в карман плаща.

– Как хорошо быть ведуном, – сказал Аллен Маккарлик. – Все держишь под контролем. Ничему не удивляешься.

Он нацелил «тепловую иглу» на детектива и выстрелил ему в голову. Уода Колючку отбросила к дальней стенке лифта. Он медленно сполз вниз и распластался на полу.

– Вперед, – велела Патриция, подтолкнув Пита в спину.

Он вошел и потеснился, пропуская чету Маккарликов. Они спустились на первый этаж.

Пит обратился к эффекту Рашмора, встроенному в аппаратуру лифта:

– Они похитили меня и убили детектива. Вызови помощь.

– Отменяю это последнее требование, – сказала Патриция. – Нам не нужно никакой помощи. Спасибо за услугу.

– Все ясно, мисс, – покорно ответил эффект Рашмора.

Патриция повернулась к Питу.

– Вы не догадываетесь, почему Колючка поднимался в лифте к вам наверх?

Я могу объяснить. Он хотел арестовать вас.

– Нет, – ответил Пит. – Мы беседовали с ним ночью по видеофону.

Детектив сообщил мне, что они уже поймали убийцу Лакмена. Какого–то парня с Восточного побережья.

Маккарлики молча посмотрели друг на друга.

– Вы убили невинного человека, – произнес Пит.

– Это вы Колючку называете невинным? – спросила Патриция. – Ошибаетесь, мистер Сад. Жаль, что вместе с ним не было Э. Б. Черного. Но ничего, мы достанем его позже.

– А виновата во всем чертовка Мэри–Энн, – сказал Аллен, когда они сели в машину, стоявшую у обочины.

Очевидно, это был автолет Маккарликов.

– Кто–нибудь однажды свернет ей шею.

Он завел мотор и поднял машину в дымку утреннего тумана.

– Удивительный возраст. Когда вам восемнадцать, вы уверены, что знаете абсолютно все. Вы одержимы иллюзией своих неограниченных возможностей. Но потом вам исполняется сто пятьдесят, и вы начинаете понимать, что это далеко не так.

– Вернее, ты даже не знаешь, что это не так, – добавила Патриция.

– – Ты просто догадываешься об этом.

Она сидела за спиной Пита и по–прежнему целилась в него «тепловой иглой».

– Прежде чем вести с вами какие–то переговоры, я хотел бы получить гарантии, что с Кэрол и ребенком ничего не случится, – сказал Пит. – Что бы вы ни потребовали от меня…

– Вы уже сделали свое дело, – прервала его Патриция. – С Кэрол и ребенком все будет нормально, можете не волноваться. У нас и в мыслях не было наносить им какой–либо вред.

– Она права, – сказал Аллен. – Это противоречило бы всем нашим убеждениям.

Он улыбнулся Питу.

– Какие чувства вызвала у вас «удача»?

– Ну уж вам–то они должны быть известны, – ответил Пит. – У вас больше детей, чем у любого другого человека в Калифорнии.

– Да, – согласился Маккарлик. – Однако прошло восемнадцать лет с тех пор, как это случилось впервые. Вы, я слышал, кутнули прошлой ночью?

Мэри–Энн говорила, что вы нализались до полной отключки.

Пит промолчал. Глядя вниз на землю, он пытался определить направление полета. По всей видимости, они летели вглубь страны через жаркую центральную долину Калифорнии и за хребты Сьерра Невады. В пустыню, где никто не жил.

– Расскажите нам о докторе Филипсоне, – попросила его Патриция. – Я уловила какие–то обрывки мыслей. Вы звонили ему ночью после того, как прилетели домой?

– Да.

– Пит позвонил ему и спросил, не является ли тот вугом, – сообщила Патриция своему мужу.

Аллен весело засмеялся.

– И что ему ответил доктор?

– Что он не вуг, – сказала Патриция. – Тогда Пит позвонил Джо Шиллингу и поведал ему о своем открытии. О том, что мы окружены пришельцами с Титана. Шиллинг предложил мистеру Саду позвонить детективу Колючке. Тот так и сделал. Вот почему Колючка прилетел к ним сегодня утром.

– Знаете, кому вам следовало бы позвонить вместо Уода Колючки? спросил Аллен Маккарлик, обращаясь к Питу. – Вашему адвокату, Леарду Знатоку.

– Теперь уже бесполезно рассуждать об этом, – сказала Патриция. – Хотя, возможно, он еще свяжется со своим адвокатом по видеофону. Мистер Сад, мы разрешим вам поговорить со Знатоком, и вы расскажете ему историю о том, что наш островок человечества окружен безбрежным морем инопланетян.

Она захохотала, и муж подхватил ее смех.

– Кажется, мы напугали его, – сказал Маккарлик.

– Нет, – ответила Патриция. – Я сканирую его мысли, и он не напуган. По крайней мере, не так, как прошлой ночью.

Она повернулась к Питу.

– Та поездка с Мэри–Энн стала для вас суровым испытанием, не так ли?

Могу поспорить, что прежде вы не испытывали ничего подобного.

Встретив недоуменный взгляд Аллена, она пояснила:

– Его восприятие переключалось из одной плоскости в другую. Сначала он видел Мэри–Энн, как привлекательную восемнадцатилетнюю девушку. Но стоило ему присмотреться к ней…

– Замолчите! – сердито вскричал Пит.

– Как она оказалась аморфной массой цитоплазмы, – продолжала Патриция. – Вугом, плетущим сеть телепатических иллюзий. Бедняга Питер Сад. Такая интрижка может отбить охоту на всю жизнь, не правда ли, Пит?

Сначала вам не удавалось найти бар, куда впустили бы Мэри–Энн, а потом…

– Прекрати, – сказал ее муж. – Этого вполне достаточно. Он уже и так натерпелся страха. Твое соперничество с Мэри–Энн не доведет вас до добра. Ты не должна состязаться со своей дочерью.

– Ладно, молчу, – сказала Пэт и со вздохом прикурила сигарету.

Под ними тянулись каньоны Сьерры. Пит смотрел, как они, извиваясь, исчезали позади.

– Лучше позвони ему, – сказала Патриция, обращаясь к Аллену.

– Хорошо.

Маккарлик включил рацию и взял микрофон.

– Это пилот «Темной Лошадки». Вызываю «Зеленого Морского Ягненка».

«Ягненок», отвечай.

Из динамика донесся мужской голос:

– Это Дейв Трюкс. Я в мотеле «Нора». Ожидаю вас.

– Ладно, Дейв. Сейчас будем. Примерно через пять минут.

Аллен отключил рацию и с усмешкой взглянул на Патрицию.

– Все получилось, как я и предвидел. Никаких проблем.

– Прекрасно, – ответила Патриция.

– Между прочим, Мэри–Энн тоже будет там, – заметил Аллен, повернувшись к Питу. – Она не захотела дожидаться нас и полетела сюда на своей машине. Кроме того, вы увидите еще нескольких человек, один из которых вам хорошо известен. Думаю, это будет для вас сюрпризом. Все они псионики. К слову сказать, Мэри–Энн не обладает талантом матери. Не верьте ей. У нее нет восприимчивости к человеческим мыслям. Зато она хороша в другом. Например, когда Мэри–Энн…

– Хватит, – строго оборвала его Патриция.

Маккарлик пожал плечами.

– Он все равно узнает об этом через полчаса. Я предвижу ход событий.

– Просто эта тема нервирует меня. Оставим ее до прилета в мотель.

Она похлопала Пита по плечу.

– Вам было бы лучше уступить Мэри–Энн и поцеловать ее на прощание.

– Почему?

– Тогда бы вы узнали, кто она такая.

Немного помолчав, Патриция добавила:

– Сколько раз в жизни вы целовали юных и потрясающе красивых девушек?

В ее голосе по–прежнему чувствовалась злость.

– Да не трави ты себе душу по пустякам, – возмутился Аллен. – О, Иисус. Мне больно видеть, как ты ревнуешь ее к каждому мужчине.

– То же самое будет и с Джессикой, когда она станет постарше, сказала Пэт.

– Я знаю, – угрюмо ответил Маккарлик. – Это можно предсказать даже без моего таланта.

***

Автолет приземлился на плоской песчаной стоянке за мотелем. Угрожая оружием, Маккарлики вывели Пита из машины и направились к одноэтажному кирпичному зданию, построенному в испанском стиле. Навстречу им вышел долговязый, хорошо одетый мужчина среднего возраста.

Взмахнув рукой, он закричал:

– Привет, Маккарлик. Здравствуй, Пэт.

Его взгляд перешел на Пита.

– О–о, мистер Сад! Бывший босс Беркли, штат Калифорния! Знаете, а ведь я едва не согласился играть в Кармеле за вашим столом. Мне горько признаваться в этом, но вы напугали меня своим ЭЭГ–аппаратом.

Он тихо засмеялся.

– Я–Дейв Трюкс, бывший советник Джерома Лакмена.

Мужчина протянул Питу руку, но тот не стал ее пожимать.

– Все верно, – с подчеркнутой медлительностью произнес Трюкс. – Вы не понимаете ситуации. Да я и сам слегка запутался в том, что происходит и что должно произойти. Наверное, возраст.

Он повел гостей по мозаичной дорожке к входной двери небольшой конторы.

– Мэри–Энн прилетела минут двадцать назад. Она сейчас плавает в бассейне. Вон там.

Патриция пошла в указанном направлении. Сунув руки в карманы, она остановилась у края воды и стала наблюдать за дочерью. Остальные присоединились к ней.

– Если бы вы могли читать мысли, вас поразила бы моя зависть, сказала она, не обращаясь ни к кому в частности.

Патриция со вздохом отвернулась от бассейна.

– Знаете, Пит, встретив вас впервые, я потеряла часть своей горечи. Вы один из самых милых людей, которых я когда–либо знала. Вы помогли мне освободиться от моей темной стороны–от тени, как назвал ее Юнг. И как называет ее Джо Шиллинг. Кстати, как он поживает? Я была рада, увидев его прошлой ночью. Что он вам сказал, когда вы разбудили его в пять тридцать утра?

– Джо поздравил меня с «удачей», – кратко ответил Пит.

– Ах, да, – весело воскликнул Трюкс и добродушно похлопал Пита по спине. – Мои наилучшие пожелания по случаю беременности вашей жены.

– Мне очень не понравилось замечание вашей бывшей супруги о том, что у Кэрол может родиться уродец, – сказала Пэт. – И я вдвойне негодую от того, что моя дочь смаковала эту фразу. Возможно, она унаследовала эту грубость от меня. Но не вините Мэри–Энн за все то, что она наговорила вам прошлой ночью. Многое из пережитого вами, Пит, было плодами вашего ума, а не забавами Мэри–Энн. Это обычные галлюцинации. Джо Шиллинг говорил вам сущую правду–я имею в виду вторичные эффекты амфетаминов. У вас наблюдалась самая настоящая психотическая окклюзия.

– Неужели?

– Можете мне поверить.

Она спокойно встретила его взгляд.

– Я что–то сомневаюсь в этом, – сказал Пит.

– Давайте войдем внутрь, – предложил Аллен Маккарлик.

Он захлопал в ладоши и закричал:

– Мэри–Энн, вылезай из бассейна!

Девушка с плеском подплыла к бортику.

– Иди к черту.

Маккарлик нагнулся над ней.

– Нас ждут дела! Вылезай немедленно! И не забывай: ты все еще мой ребенок.

В воздухе на поверхностью бассейна образовался блестящей водяной шар.

Он метнулся к Аллену и лопнул над его головой, намочив всю одежду.

Маккарлик, ругаясь, отступил назад.

– Я думала, ты действительно великий ведун, – со смехом сказала Мэри–Энн. – А кто–то недавно говорил, что его нельзя застать врасплох.

Она ухватилась за поручни лестницы, подтянулась и ловко выбралась из бассейна. Под утренним солнцем Невады ее влажное гладкое тело засверкало, как драгоценный камень. Мэри–Энн подняла белый купальный халат и направилась к мотелю.

– Привет, Питер Сад, – сказала она, пробегая мимо него. – На вас приятно посмотреть, когда вы не пьяны. Вчера вы были темно–зеленого цвета, как старый заплесневевший мох.

Она улыбнулась, свернув белоснежными зубами. Стряхивая капли воды с лица и волос, к Питу подошел Маккарлик.

– Уже одиннадцать часов, – произнес он раздраженным тоном. – Как ваш похититель, я хочу, чтобы вы позвонили Кэрол и сообщили ей о своем полном здравии. Но, как ведун, я понимаю, что вы не скажете ей этого.

– Вы правы, – ответил Пит. – Я не собираюсь ее обманывать.

Маккарлик пожал плечами.

– Ладно. Пока мне не ясно, позвонит она в полицию или нет. Время покажет.

Они подошли к зданию мотеля. Ведун продолжал отряхивать одежду.

– Интересной особенностью псионических способностей является то, что некоторые из них сводят на нет другие. Возьмем, к примеру, психокинез моей дочери. Я не могу предсказать, когда она продемонстрирует его. Очевидно, в действие вступает синхронизация Паули–некое беспричинное связующее событие, которое полностью ослабляет другие псионные поля.

– Дейв, – обратилась к Трюксу Патриция, – а что, Сид Моск действительно признался в убийстве Лакмена?

– Да, – ответил тот. – Ротман внедрил в него ложные воспоминания, чтобы отвести подозрения от «Милой Голубой Лисы». Нам показалось, что детективы, прилетевшие в Калифорнию, начали копать слишком глубоко.

– Но полиция вскоре поймет, что это ложный след, – сказала Патриция.

– – Вуг Э. Б. Черный–телепат. Он разложит ум Моска по полочкам.

– Это уже им не поможет, – возразил ведун. – По крайней мере, я надеюсь, что не поможет.

В конторе мотеля жужжал кондиционер. В комнате было темно и прохладно.

Пит увидел нескольких человек, которые сидели на стульях. Они о чем–то приглушенно переговаривались, и это выглядело так, словно группа игроков собралась утром для какой–то церемонии. Однако он не питал иллюзий по поводу их встречи. Здесь не было боссов и не было игрового стола.

Он скромно сел на кушетку и прислушался к разговорам. Некоторые из присутствовавших молчали, глядя прямо перед собой. Наверное, это были телепаты, мысленно общавшиеся друг с другом. Судя по всему, они составляли большую часть группы. Об остальных он мог только догадываться. Ведуны, как Маккарлик; психокинетики, как Мэри–Энн. И какой–то Ротман, кем бы он там ни был. Хотя он, скорее всего, находился сейчас на Восточном побережье. У Пита появилось интуитивная догадка, что Ротман был главной фигурой и, возможно, даже руководил этими людьми.

Из боковой комнаты вышла Мэри–Энн, одетая в тенниску, голубые хлопчатобумажные шорты и сандалии. О бюстгальтере она, видимо, забыла. Под майкой четко угадывались маленькие, высоко поднятые грудки. Девушка села рядом с Питом, энергично вытирая полотенцем мокрые волосы.

– Кучка ничтожеств, – прошептала она Питу. – Думаю, скоро вы со мной согласитесь. Я бы ни за что не приехала сюда, но меня заставили родители.

Она нахмурилась.

– А это еще кто?

В комнату вошел респектабельный мужчина.

– Я не знаю его. Наверное, он с Восточного побережья, как и Трюкс.

– Значит, вы все–таки не вуг, – сказал ей Пит. – Это хорошо.

– Да, я не вуг. И никогда вам об этом не говорила. Если бы вы спросили меня, я бы тут же сказала: «Убедитесь сами». И вы могли бы пощупать меня. Не смейтесь! Это правда. Понимаете, Питер, вы были в тот момент непроизвольным телепатом. Из–за пилюль и спиртного вы стали настоящим псиоником. Вам удалось уловить мои смутные мысли и беспокойства–все то, что ученые называют подсознанием. Разве моя мать не предупреждала вас об этом? Кто–кто, а она уж должна была догадаться.

– Теперь мне все ясно, – отозвался Пит.

Да, Патриция его предупреждала.

– А до меня вы восприняли подсознательные страхи того психиатра, продолжала Мэри–Энн. – Мы все боимся вугов. Это так естественно. Они наши враги. Мы вели с ними войну, проиграли ее, и теперь они здесь. Понимаете?

Она ткнула ему в бок острым локтем.

– Не делайте такое тупое лицо. Вы меня слушаете или нет?

– Да, я слушаю, – ответил Пит.

– У вас рот открыт, как у рыбки гуппи. Я видела, как прошлой ночью вы галлюционировали в приступе паранойи, словно сумасшедший. Вам казалось, что вы наткнулись на ужасный заговор инопланетных существ. Этот бред помутил ваше восприятие, но в принципе вы были правы. Меня действительно мучают эти страхи, и я все время перебираю в уме подобные мысли. Псионики живут в таком мире постоянно. К сожалению, ваш краткий телепатический дар проявился в моем присутствии, и вы узнали о существовании нашей группы.

Она жестом указала на группу людей, собравшихся в конторе мотеля.

– Понимаете? С этих пор вы стали опасны для нас. Один ваш звонок в полицию, и у нас будет куча проблем. Поэтому мы и похитили вас на какое–то время.

Верить ей или не верить? Он осмотрел ее красивое лицо. Пит не знал, как ему поступить. Если у него и был какой–то телепатический дар, то он его сейчас явно потерял.

– Дело в том, – быстро прошептала Мэри–Энн, – что каждый человек обладает зачаточным псионическим даром. И он может проявиться при серьезной болезни или в глубокой психической регрессии.

Она с улыбкой посмотрела на него.

– На какой–то период времени, вы, Питер Сад, стали псиоником. Алкоголь и амфетамины вызвали у вас галлюцинации. Но, в основном, вы воспринимали реальное положение вещей–то есть ту ситуацию, о которой эти люди знают, и с которой они пытаются совладать.

Она смотрела на него прекрасными сияющими глазами.

– Теперь вы тоже знаете правду.

Пит отвернулся. Его тревожил этот взгляд. Неловко поерзав на месте, он осторожно отодвинулся от нее.

– А вы, я вижу, не хотите знать правду, – задумчиво сказала Мэри–Энн.

– Да, не хочу, – ответил он.

– Но вы все равно ее знаете. Слишком поздно закрывать глаза.

Девушка вздохнула и вяло добавила:

– На этот раз вы не больны и не пьяны. У вас нет галлюцинаций, и ваше восприятие не искажено. Вы смотрите в безжалостный лик реальности. Бедняга Питер Сад. Прошлой ночью вы был более счастливым, верно?

– Нет, – ответил он.

– Надеюсь, вы не станете рвать связи с этим миром? Потому что смерть уже не поможет. Смотрите, Пит, нас много! И вам надо присоединиться к нашей группе, даже если вы не псионик. Мы либо примем вас в свои ряды, либо убьем.

А что тогда случится с Кэрол? Неужели вы оставите ее одну под градом издевательств злобной Фрейи?

– Нет. Но разве это зависит от меня?

– Эффект Рашмора вашей машины сказал, что я не вуг. Не понимаю, почему вы не верите этому устройству. Приборы Рашмора не лгут.

Она вздохнула и от расстройства развела руками.

– Конечно, они могут сломаться. Их можно перенастроить. Но если вы хотите узнать, кто перед вами, человек или вуг, спросите у эффекта Рашмора.

Понятно?

На ее лице вновь засияла улыбка.

– Одним словом, наши дела не так уж и плохи. Это еще не конец света и не гибель Земли. Просто у нас возникли небольшие трудности в распознании того, кто нам друг, а кто–нет. И вуги сейчас обременены той же самой проблемой. Временами она путает им все карты.

– А кто убил Лакмена? – спросил Пит. – Ваши люди?

– Нет. Мы не стали бы убивать человека, у которого было так много «удачи» – -так много потомков. Это наше общее мнение.

Мэри–Энн нахмурилась и замолчала.

– Прошлой ночью, – неторопливо сказал Пит, – я задал вам тот вопрос, и вы…

Он сделал паузу, пытаясь разобраться с мыслями и пробраться к истине сквозь путаницу событий.

– Я помню этот момент. Вы ответили: «Я забыла». И вы сказали, что мой ребенок будет следующим. Да, Мэри–Энн! Вы назвали его «существом»! Вы сказали, что это не ребенок!

Девушка с ужасом смотрела на него.

– Нет, – бледнея, прошептала она. – Я не говорила такого. Я знаю, что не говорила.

– Эти слова исходили от вас, – настаивал он. – Я помню. Пусть в моей голове был полный хаос, но эту часть разговора я помню четко.

– Значит они добрались до меня, – едва различимо прошептала Мэри–Энн.

Чтобы расслышать ее, он склонился вперед, и их глаза оказались в нескольких сантиметрах друг от друга.

***

Щурясь от яркого солнечного света, Кэрол открыла дверь кухни и крикнула:

– Пит? Ты здесь?

Она заглянула в комнату. В кухне было светло, тепло и уютно, но Пит куда–то исчез. Подойдя к окну, Кэрол осмотрела улицу. У тротуара стояли две машины–ее и Пита. Значит, он не улетел.

Завязывая пояс платья, Кэрол вышла в коридор и направилась к лифту.

Спрошу эффект Рашмора, подумала она. Возможно, лифт знает, куда он ушел, а если за ним приходили, то кто именно. Она нажала кнопку вызова и стал ждать.

Лифт подъехал, дверь раскрылась. На полу кабины лежал мертвый мужчина.

Детектив Колючка.

Она закричала.

– Леди сказала, что помощь не нужна, – извиняющимся тоном произнес эффект Рашмора.

– Какая леди? – дрожащим голосом спросила Кэрол.

– Темноволосая.

Эта деталь ей ни о чем не говорила.

– Мистер Сад уехал с ней? – спросила она.

– Они поднялись без него, а вернулись из квартиры вместе с ним.

Мужчина, который подталкивал мистера Сада в спину, выстрелил и убил этого человека. Тогда мистер Сад сказал: «Они похитили меня и убили детектива. Вызови помощь. "

– А ты как поступил?

– Темноволосая леди сказала: «Отменяю это последнее требование. Нам не нужно никакой помощи. Спасибо за услугу. " Поэтому я ничего не стал делать.

Помолчав какое–то время, лифт огорченно спросил:

– Я был не прав?

– Ужасно не прав, – прошептала Кэрол. – Ты должен был вызвать полицию, как тебя просили.

– Как я могу исправить свою ошибку? – спросил лифт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю