355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Убик(сборник фантастических романов) » Текст книги (страница 7)
Убик(сборник фантастических романов)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:00

Текст книги "Убик(сборник фантастических романов)"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

– Вы были правы, – ответил, кивнув, Шарп. – Практически уже установлено, что смерть наступила намного позже полудня. Совсем незадолго до того, как миссис Гарден нашла тело в своей машине. Так что я приношу вам свои извинения.

– Возможно, Пат еще и преког, – заметил Джо Шиллинг. – Сообщение об этом еще не было обнародовано, когда Пат рассказала об этом. Она предвидела выпуск этого издания еще до его публикации. Вот от нее была бы польза в газетном бизнесе!

– В этом нет ничего забавного, – сказала Пат. – Это еще одна из причин, почему экстрасенсы становятся такими циниками. Нам никогда не доверяют, что бы мы ни делали.

– Давайте подадимся куда-нибудь, где можно было бы выпить, – предложил Джо Шиллинг. – Пит, какой из баров получше в районе Залива? Ты должен хорошо знать, как обстоят дела в Сан-Франциско. Ты весьма искушен в житейских делах, обладаешь тонким вкусом и всюду чувствуешь себя, как рыба в воде.

– Мы можем заглянуть в «Гнилой лимон» в Беркли. Ему уже почти два столетия. Или мне следует, Шарп, оставаться вне Беркли?

– А почему это вы должны избегать Беркли? – удивился Шарп. – Вы ведь не собираетесь напиться в этом баре с Дотти Лакмен? Уж это точно. Или у вас есть какое-то предубеждение против Беркли?

– Нет, – ответил Пит.

– Мне нужно возвращаться домой, – сказала Пат Мак-Клейн. – До свидания.

Провожая ее к машине, Пит сказал:

– Спасибо за то, что вы сюда пришли.

Она стояла на плохо освещенном тротуаре, пытаясь ногой загасить окурок сигареты.

– Пит, – сказала она, – даже если это вы убили Лакмена или помогали его убить, я… я все равно хотела бы узнать вас поближе. Сегодня днем мы только начали привыкать друг к другу. Вы мне пришлись по душе. – Она улыбнулась Питу. – Что это за жизнь у нас сейчас! Вы, Игроки, совсем уж помешаны на этой Игре, слишком серьезно к ней относитесь. Некоторые из вас даже способны убить человека за это. Возможно, я даже рада тому, что мне пришлось оставить Игру. Наверное, лучше держаться от нее подальше. – Приподнявшись на носки, она поцеловала Пита. – Мы еще встретимся. Я дам знать по видеофону, когда выдастся возможность.

«Во что это, интересно, она влипла? – Этот вопрос не выходил у него из головы, пока он возвращался в ресторан после того, как ее машина стремглав взмыла в ночное небо. – Она никогда не расскажет мне об этом. Возможно, кое-что удастся выяснить у ее детей». Ему почему-то казалось очень важным знать это.

– Тебе не стоит слишком ей доверяться, – сказал Джо Шиллинг, когда Пит сел за стол. – Это может плохо для тебя кончиться. Как мне кажется, в основе своей она человек честный, но одному богу известно, в чем это она замешана. Ты, наверное, прав, относясь к ней с подозрением.

– Я не подозрителен, – заметил Пит. – Просто очень озабочен.

– Экстрасенсы сильно отличаются от нас, – сказал Шарп.

– Их поведение непредсказуемо – вот что я имею в виду, да плюс еще эти их особые способности. Эта девушка… – он покачал головой, – я уверен в том, что она говорит неправду. Она уже давно, скажите мне, мистер Гарден, ваша любовница?

– Вовсе нет, – ответил Пит. По крайней мере, он так не считал. Какой стыд, ничего об этом не помнить, не иметь уверенности в такой важной стороне жизни!

– Не знаю даже, пожелать вам удачи в этом вопросе или нет, – задумчиво произнес Лэйрд Шарп.

– Пожелайте мне Удачи вообще, – заметил Пит. – В этом смысле она мне не помешала бы.

– Еще бы, – улыбнувшись, произнес Шиллинг.

Когда Пит появился у себя дома в Сан-Рафаэле, Кэрол стояла у окна, слепо глядя в пустоту. Она едва с ним поздоровалась. Голос у нее был какой-то безжизненный, отрешенный…

– Шарп забрал меня под залог. Мне предъявили обвинение в…

– Я знаю, – сказала Кэрол. – Они были здесь. Эти два фараона. Готорн и Блэк. Болван и висельник. Вот только никак не возьму в толк, кто из них добряк, а кому положено быть жестким. Они, кажется, оба жесткие.

– Что они здесь делали? – спросил Пит.

– Производили обыск. У них был ордер. Готорн рассказал мне о Пат. Пит, помолчав немного, произнес:

– Какой стыд.

– А по мне, так это даже очень хорошо. Теперь мы знаем, ты и я, какие между нами отношения. Для Игры я тебе не нужна. Меня заменяет Джо Шиллинг. И здесь я тебе не нужна. У тебя есть Пат. Я намерена вернуться в свою родную группу. Я уже решила, – она показала рукой на спальню, и он увидел на кровати два чемодана. – Будь любезен, помоги мне снести их к машине.

– Мне хочется, чтобы ты осталась, – сказал он.

– Чтобы стать всеобщим посмешищем?

– Никто не посмеет смеяться над тобой.

– Еще как посмеют. Все в «Красавице-Чернобурке». И не только в ней. Все это еще выплеснется на страницы газет.

– Может быть, – сказал он. Об этом он как-то и не подумал.

– Если бы я не обнаружила тело Лакмена, – продолжала Кэрол, – я бы ничего не знала о Пат. А если бы не узнала о ней, я бы попыталась – и, возможно, мне бы это удалось – стать тебе хорошей женой. Так что винить в том, что наш брак распадается, ты можешь того, кто убил Лакмена.

– Может быть, именно поэтому они это и сделали, – предположил Пит. – Убили Лакмена.

– Сомневаюсь в этом. Наше супружество вряд ли столь уж важно. Сколько всего у тебя было, между прочим, жен?

– Восемнадцать.

– У меня – пятнадцать мужей. Итого тридцать три различных сочетания мужчины и женщины. И все никакой, как говорится, удачи ни в одной из этих комбинаций.

– Когда ты в последний раз кусала кроличью бумагу? Кэрол вяло усмехнулась.

– О, я это делаю непрерывно. У нас все равно это еще ничего не покажет. Слишком рано.

– А вот надо попробовать бумагу западногерманского производства, – предложил Пит, – Я читал об этом. Она регистрирует зачатие уже через час.

– Жаль. Нет у меня такой новой бумаги. Я даже не знала о том, что такая существует.

– Я тут знаю одну ночную аптеку в Беркли, – сказал Пит. – Давай слетаем туда и возьмем рулончик такой бумаги.

– Зачем?

– Всегда есть шанс, теоретическая возможность. А если нам улыбнется Удача, то тебе не захочется прекращать наши отношения.

– Ладно, – согласилась Кэрол. – Снеси вниз эти два чемодана в мою машину, и мы слетаем в эту ночную аптеку. И если я забеременела, то вернусь сюда с тобою. Если же нет – тогда прощай!

– О'кей, – сказал Пит. Больше уже не о чем было говорить. Он не мог заставить ее остаться.

– Ты очень хочешь, чтобы я осталась? – спросила у него Кэрол, когда он тащил два тяжелых чемодана к ее машине.

– Очень.

– Почему?

Он и сам не знал, почему.

– Ну… – начал он.

– Забудь об этом, – сказала Кэрол и забралась в свою машину. – Ты следуй за мной в своей. Не испытываю особого желания видеть тебя рядом с собой, Пит.

И вот он уже взмыл высоко в воздух над Сан-Рафаэлем, следуя точно за ней по лучу, производимому хвостовыми огнями ее машины. Настроение у него было тоскливое. «Черт бы побрал этих фараонов, – думал он. – Они сделали все, чтобы расколоть группу. Теперь им будет намного удобнее вытаскивать каждого из нас по одному». Но не двоих этих полицейских винил он больше всего. Он понимал, что главным виновником является он сам. Если бы Кэрол не узнала о Пат сейчас, ей все равно это стало бы известно чуть позже.

«Что-то уж слишком я осложнил себе жизнь, – отметил он про себя. – Настолько осложнил, что трудно стало выдерживать все это и не сломаться. Очень неудачным получился расклад для Кэрол, когда она появилась в «Красавице-Чернобурке». Сначала прибывает сюда Лакмен. Затем я привожу Шиллинга на ее место у Игрового Стола. Затем в ее машине оказывается труп Лакмена. А вот теперь эта совершенно неясная для меня история с Пат. Тут уж нет ничего удивительного в том, что Кэрол захотелось уйти от меня.

И все-таки, почему бы ей не остаться? Ну придумай хотя бы одну-единственную зацепку, чтобы уговорить ее остаться», – лихорадочно подгонял свои мысли Пит.

Но ничего путного в голову не приходило.

Они перелетели Залив и вскоре опустились на пустой стоянке перед аптекой. Кэрол, управившись с посадкой чуть раньше его, теперь ждала, пока он выберется из своей машины и подойдет к ней.

– Какой чудный вечер, – сказала она. – Значит, это здесь ты привык жить. Стыд и срам потерять такое место! Подумать только, если бы ты, Пит, не проиграл его, я бы с тобой так никогда и не встретилась.

Он только промычал что-то невразумительное, когда они спускались по наклонной рампе к аптеке. И это, и многое еще другое никогда бы не имело места в его жизни, не будь этого проигрыша.

В дверях их приветствовал Рашмор-эффект аптеки. Они были единственными покупателями.

– Добрый вечер, сэр. Добрый вечер, мадам. Чем могу вам помочь? – покорный механический голос изливался из доброй сотни громкоговорителей, размещенных повсюду в этом ярко освещенном месте. Вся структура этого заведения теперь сосредоточила свое внимание только на них двоих.

– Вам что-нибудь известно о новой кроличьей бумаге мгновенного действия?

– Да, мадам, – с энтузиазмом ответила аптека. – Новейшее достижение одной из фармацевтических фирм в Бонне. Сейчас я вам ее достану. – Из отверстия на краю застекленного прилавка выпал небольшой пакетик. Он соскользнул прямо в наклонный лоток перед ними, и Пит поднял его. – Цена та же, что и раньше.

Пит расплатился с аптекой и вместе с Кэрол вернулся на темную пустынную стоянку.

– И все это только для нас двоих, – сказала Кэрол. – Это огромное здание с тысячами огней и шумными рашморовскими схемами. Как аптека для мертвецов. Аптека призраков.

– Черт, – не удержался Пит. – Так много нужно для нормальной жизни. Только вот проблема вся в том, что живых осталось так мало.

– Может быть, сейчас уже одним больше, – сказала Кэрол. Она оторвала ленточку кроличьей бумаги от рулончика, расправила ее, поместила между своими ровными белыми зубами и надкусила ее. – Какого цвета она должна стать? – спросила она, внимательно глядя на ленточку. – Такого же, как и у старого образца?

– Белого при отрицательном результате, – пояснил Пит. – Зеленого при положительном.

На стоянке было довольно темно, и цвет бумажки было трудно разобрать.

Кэрол открыла дверцу своей машины. Тотчас же загорелся верхний плафон, и она поднесла ленточку поближе к свету. Затем перевела взор на Питера.

– Я забеременела. Нам выпало Счастье. – Голос ее однако звучал весьма уныло, глаза были полны слез, она потупила взор. – Несчастная я какая-то, – с надрывом в голосе произнесла она. – Первый раз за всю мою жизнь у меня такое. И от мужчины, с которым я уже… – Она замолчала. Задыхаясь от волнения, она глядела неподвижным взором куда-то в ночную тьму.

– Да ведь это праздник! – воскликнул Пит.

– В самом деле?

– Нужно включить рацию и оповестить об этом весь мир!

– О, – кивнула Кэрол. – Да, верно. Таков обычай. Как все станут нам завидовать! Мне!

Забравшись в кабину машины Кэрол, Пит переключил радиопередатчик в положение аварийной трансляции на всех частотах.

– Эй, – закричал он. – Знаете что? Это Пит Гарден из группы «Красавица-Чернобурка» в Кармеле, в Калифорнии. Кэрол Хольт Гарден и я поженились вот только чуть больше суток тому назад, а сегодня вечером с помощью недавно придуманной в Западной Германии кроличьей бумаги…

– Лучше бы я умерла, – произнесла Кэрол.

– Ты что? – Не веря своим ушам, уставился он на нее. – Какие мы идиоты! Да ведь это самое важное событие за всю нашу жизнь! Мы увеличили численность населения. Несмотря на смерть Лакмена, мы восстановили баланс. Верно? – Он поймал ее за руку и так сдавил ее, что она застонала. – Скажи что-нибудь в микрофон, миссис Гарден.

– Я желаю всем вам такой же Удачи, какая выпала мне сегодня, – сказала Кэрол.

– Ты абсолютно права! – проорал Пит прямо в микрофон. – Все до единого слушайте меня!

– Значит, теперь мы останемся вместе, – тихо произнесла Кэрол.

– Да. Именно так, мы договорились об этом.

– А как же Патриция Мак-Клейн?

– К черту все на всей этой планете, кроме тебя, – сказал Пит. – Кроме тебя, меня и нашего ребенка.

Кэрол чуть улыбнулась, немного оттаяв.

– Хорошо. Едем назад.

– Ты думаешь, что ты в состоянии сейчас вести машину? Мы бросим твою машину здесь, оба пересядем в мою, и я ее поведу. – Он быстро перенес чемоданы Кэрол в свою машину, затем взял Кэрол за руку и осторожно повел ее. – Просто сиди и ни о чем не думай, – сказал он, усаживая ее в кабине своей машины и закрепляя вокруг ее талии ремни безопасности.

– Пит, а ты понимаешь, что это означает в отношении Игры? – Она побледнела. – Каждый документ принадлежит теперь нам, это автоматически. Но как раз сейчас не проводится Игра! На кону нет никаких ставок, ибо полиция прикрыла Игру! Но мы обязаны все равно что-то получить. Давай заглянем в справочное руководство.

– О'кей, – сказал он, слушая ее вполуха. Он был теперь всецело поглощен управлением машиной, стараясь соблюдать в небе предельную осторожность.

– Пит, – сказала она, – наверное, ты все-таки отыграешь Беркли.

– Никаких шансов. Должна быть, по меньшей мере, еще одна Игра после той, что мы провели вчера вечером.

– Верно. Нам нужно обратиться в Судейскую Коллегию Джей-Сэтеллит за разъяснениями, как мне кажется.

Честно говоря, он был совершенно равнодушен к Игре в данный момент. Сама мысль о ребенке, сыне или дочери… Это затмевало все, что было связано с прибытием Лакмена и его смертью, и вообще все остальное, что занимало его мысли, все, что случилось, даже роспуск группы.

«Удача, Счастье, – думал он, – пусть даже так поздно, после ста пятидесяти лет бесплодных попыток, после провалов множества самых различных комбинаций».

Ощущая рядом с собой присутствие Кэрол, он вел свою машину над Заливом назад, в свою квартиру в Сан-Рафаэле.

Как только они туда добрались и поднялись наверх, Пит тотчас же направился к аптечке в ванной комнате.

– Что ты там делаешь? – спросила Кэрол, не отставая от него.

– Я сейчас напьюсь так, как никогда за всю свою жизнь, – сказал Пит. Из аптечки вынул пять таблеток снузэкса и, поколебавшись несколько, горсть таблеток метамфетамина. – Это не помешает, – пояснил он Кэрол. – До скорого. – Он проглотил таблетки одним залпом, затем направился к входной двери. – Таков обычай. – На какое-то мгновение он приостановился у двери. – Когда ты только узнала о том, что родишь ребенка, я это уже предвидел. – Он торжественно отдал ей честь на прощание и закрыл за собою дверь.

Мгновением позже он уже был внизу, за штурвалом своей машины, а еще через несколько секунд взмыл высоко в ночное небо, направляясь в ближайший бар. «Один бог знает, – мелькнуло у него в голове, – что я намерен сделать сегодня и когда вернусь. Ничего точно не знаю – да и не все ли мне равно?»

– Но-о-о! – восторженно выкрикнул он, чуть не выламывая на себя штурвал.

Звук его голоса эхом вернулся к нему мгновением позже, и он закричал снова.

10

Очнувшись ото сна, Фрэйя потянулась к выключателю видеофона. Нашла его полубессознательно и машинально включила.

– Алло, – пробормотала она, только теперь задумавшись, который час. Светящийся циферблат часов рядом с кроватью показывал три часа ночи. «Ничего себе», – подумала она.

На видеоэкране сформировалось изображение лица Кэрол Хольт Гарден.

– Фрэйя, тебе случайно не известно что-нибудь о местонахождении Пита? – Голос у Кэрол был неровный, взволнованный. – Он ушел и до сих пор еще не вернулся. Я никак не могу уснуть.

– Нет, – ответила Фрэйя. – Разумеется, я не знаю, где он. А разве полиция его отпустила?

– Под залог, – объяснила Кэрол. – Ты… ты имеешь хоть какое-то представление, где это он мог зацепиться? Все бары уже давно позакрывались. Я вот уже два часа его прождала, все надеясь, что он покажется не позже, чем в полтретьего. Однако…

– Попробуй позвонить в «Гнилой лимон» в Беркли, – сказала Фрэйя и потянулась уже к выключателю. Может быть, – подумала она, – он уже мертв. Бросился вниз головой с одного из мостов или разбился в своей машине – и на этот раз окончательно».

– У него загул, – сказала Кэрол.

– С какой это радости? – удивленно спросила Фрэйя.

– Я забеременела.

Теперь уже Фрэйя проснулась полностью.

– Понимаю. Удивительно. Вот так сразу. Вы, должно быть, воспользовались совсем недавно появившейся в продаже кроличьей бумагой нового образца?

– Да, – сказала Кэрол. – Я откусила кусочек ее сегодня вечером, и он позеленел. Вот почему Пит удрал из дома. Я так хочу, чтобы он поскорее вернулся. Он так разволновался, а перед этим был в совершенно подавленном настроении, даже помышлял о самоубийстве, а вот теперь…

– У тебя свои проблемы, у меня – свои, – неожиданно перебила ее Фрэйя. – Поздравляю, Кэрол. Надеюсь, это будет ребенок. – И тут она выключила связь. Изображение на экране померкло.

«Вот дрянь! – вся дрожа от негодования и обиды, выругалась про себя Фрэйя. Она откинулась на спину и долго так лежала, глядя в потолок, сцепив кулаки и едва сдерживая слезы. – Я могла бы убить его, – подумала она. – Надеюсь, он уже мертв. Надеюсь, он уже никогда к ней не вернется.

А вдруг он заглянет сюда? – Пораженная этой мыслью, она приподнялась. – Что, если он это сделает? – Рядом с нею в кровати похрапывал Клем Гейнс. – Если он покажется здесь, я не пущу его, – решила она. – Я не желаю его видеть».

Но почему-то, по какой-то неосознанной причине, она знала, что Пит не придет сюда. «Не меня он разыскивает, – поняла она. – Я последняя, кого бы он искал».

Она закурила сигарету и села на кровати. И долго еще так сидела, тупо глядя перед собой.

* * *

«Мистер Гарден, – спросил вуг, – когда впервые вы начали замечать эти никак не связанные с телесными ощущения, будто мир вокруг вас не совсем реален?»

– С тех пор, как я себя помню.

«И какова ваша ответная реакция на это?»

– Постоянная депрессия. Я принял тысячи таблеток амитритилина, но действие их было только кратковременным.

«Вы знаете, кто я?» – спросил вуг.

– Давайте разберемся, – задумчиво произнес Пит. В сознании всплыло имя «Доктор Фелпс». – Доктор Юджин Фелпс, – с надеждой в голосе произнес он.

«Почти правильно, мистер Гарден. Доктор Ю.Р.Филипсон. И как это вам удалось меня отыскать? Вы, наверное, это помните?»

– Как мне удалось вас отыскать? – переспросил Пит. Ответ был очевиден. – Потому что вы там. Или, вернее, здесь.

«Высуньте язык».

– Зачем?

«В знак непочтительности». Пит показал язык.

«Сколько раз вы пытались совершить самоубийство?» – Четыре, – ответил Пит. – Первый раз, когда мне было двадцать. Второй раз – в сорок лет. Третий раз…

«Не надо продолжать. И как близки вы были к осуществлению?»

– Очень близок. Да, сэр, очень. Особенно в этот последний раз.

«Что же вас остановило?»

– Какая-то сила, которая оказалась сильнее меня. «Вы шутите», – вуг рассмеялся.

– Я имею в виду свою жену. Бетти, вот как ее звали. Бетти Джоу. Мы с ней познакомились в магазине редких пластинок Джо Шиллинга. Грудь у Бетти была круглая и твердая, как спелая дыня. Или ее звали Мэри-Энн?

«Ее имя было не Мэри-Энн, – сказал доктор Ю.Р.Филипсон, – потому что сейчас вы говорите о восемнадцатилетней дочери Пат и Аллена Мак-Клейнов, а она никогда не была вашей женой. И не такой я знаток, чтобы расписывать ее грудь. Или ее матери. В любом случае вы едва-едва с нею знакомы. Все, что вы знаете о ней, это то, что она с увлечением заслушивается Натом Кэтсом, которого вы сами терпеть не можете. У вас с ней нет ничего общего».

– Лжете вы, сукин сын, – сказал Пит.

«О, нет. Я не лгу. Я трезво оцениваю действительность, и это как раз то, что никак вам не удается. Вы оказались вовлечены в очень сложную, непрерывно поддерживаемую систему иллюзий в грандиозных масштабах. Вы и половина ваших друзей-игроков. Вы хотите избавиться от нее?»

– Нет, – ответил Пит. – То есть, да. Да или нет? Разве это имеет какое-нибудь значение? – Ему стало не по себе. – Я могу теперь уйти? Мне кажется, я уже потратил все свои деньги.

«У вас еще осталось времени на 25 долларов».

– Мне эти 25 долларов совсем не помешают.

«Это затрагивает вопросы профессиональной этики, ведь вы уже заплатили мне».

– Тогда верните их в качестве сдачи, – сказал Пит. Вуг тяжело вздохнул.

«Это тупик. Мне кажется, я приму решение, устраивающее каждого из нас. Стоит ли 25 долларов та помощь, которую мне осталось вам оказать? Это зависит от того, чего вы хотите. Вы оказались в положении, трудность которого заключается в том, что подкралось оно к вам совершенно незаметно. Вам не выпутаться из него живым, вы последуете за Лакменом. Наверное. В любом случае, постарайтесь особенно поберечь свою беременную жену. В ее положении женщины особенно ранимы».

– Непременно постараюсь.

«В вашем положении, – продолжал д-р Ю.Р.Филипсон, – лучше всего не противиться времени. Очень мало надежды на то, что вы в состоянии многого достичь. Вы и только вы можете должным образом оценить создавшееся положение. Но физически вы бессильны. К кому вы можете обратиться? К Е.Б.Блэку? К мистеру Готорну? Попробуйте. Возможно, они вам помогут. Может быть, нет. А теперь займемся тем периодом, который выпал из вашей памяти».

– Да, действительно, что делать с этим периодом?

«Вы довольно полно реконструировали его на основании опроса Рашмор-эффекта механизмов, с которыми имели дело. Так что пусть вас это не очень-то расстраивает».

– Но это я убил Лакмена?

«Ха-ха-ха. Неужто вы думаете, что я скажу вам это? Или вы совсем рехнулись?»

– Может быть, и так, – сказал Пит. – А может быть, я просто излишне наивен. – Сейчас ему стало еще более не по себе, совсем худо. Он был не в состоянии продолжать. Он едва сдерживал тошноту. – Где здесь мужской туалет? – спросил он у вуга. – Или мне следовало сказать «людской туалет»? – Он стал озираться вокруг. Вся окружающая его обстановка показалась какой-то не такой, и когда он сделал попытку идти, то ощутил невесомость или, по крайней мере, значительную потерю веса. Он стал слишком легок. Значит, он был не на Земле. На него не оказывала воздействия нормальная сила земного притяжения. Только какая-то доля его.

«Я на Титане», – мелькнуло у него в голове. «Вторая дверь слева», – сказал д-р Ю.Р.Филипсон.

– Спасибо, – сказал Пит и двинулся очень осторожно, чтобы ненароком не взмыть вверх и не удариться об одну из выкрашенных белой краской стен. – Послушайте, – произнес он чуть погодя. – А что будет с Кэрол? Я отказываюсь от Патриции. Для меня теперь не существует никого, кроме матери моего ребенка.

«Постарайтесь успокоиться. Я желаю вам удачи и рекомендую посоветоваться с Е.Б.Блэком. На него можно положиться. Вы можете ему довериться. А вот в Готорне я не вполне уверен». – Затем вуг громко крикнул вдогонку Питу: – И не забудьте плотно прикрыть дверь туалета, чтобы мне ничего не было слышно. Как это отвратительно, когда мутит землянина.

Пит прикрыл дверь. «Как мне отсюда выбраться? – задумался он. – Нужно бежать отсюда. Но прежде всего, как это я очутился здесь, на Титане?

Сколько времени прошло? Несколько дней – или, скорее всего, недель? Мне нужно вернуться домой, к Кэрол. Боже, – подумал он. Может быть, ее уже к этому времени убили, так же, как убили Лакмена? Но кто? И почему?»

Этого он не знал. Хотя как будто что-то ему объясняли… и объяснили ли? На самом деле он не зря потратил свои 150 долларов? Неизвестно. Это он обязан был, а не они, выяснять целесообразность своих поступков.

Окно в туалете было расположено очень высоко. Пододвинув контейнер с бумажными полотенцами, он стал на него и добрался до окна. Напрягшись изо всех сил, приподнял его, упираясь локтями в деревянный подоконник.

Со скрипом окно подалось.

Проем был достаточно широк. Он подтянулся на руках и протиснулся в окно. Снаружи – кромешная тьма, черная ночь Титана… он отпустил руки и стал падать, прислушиваясь к свисту, который исходил из его собственной гортани. В конце концов он закричал, но не услышал собственного голоса, один только свой же внутренний свист.

Ударившись о что-то твердое, он тут же упал на четвереньки. Мучительная боль пронзила ноги от пяток до бедер. «Наверное, я сломал себе лодыжку», – подумал он. Поднялся на ноги и, прихрамывая, пошел дальше. Какой-то глухой переулок, одни контейнеры для отбросов и булыжники. Продолжая хромать, он побрел по направлению к уличному фонарю. Справа от него, чуть сзади, красная неоновая надпись гласила: «У Дэйва». Значит, это был бар. Он вышел из него через окно мужского туалета на задний двор, оставив пальто в баре. Облокотившись о стену здания, стал дожидаться, пока несколько успокоится щемящая боль в лодыжках.

Мимо проехал робот-полицейский. Его Рашмор-эффект тут же поинтересовался:

– Может быть, вы нуждаетесь в помощи, сэр?

– Нет, спасибо, – ответил Пит. – Просто остановился, сами знаете для чего. Природа взбунтовалась. – Он рассмеялся. – Спасибо.

Рашморовский фараон укатил прочь.

«Что это за город? Воздух влажный, пахнет гарью. Чикаго? Сент-Луис? Теплый, затхлый воздух, совсем не такой, как чистый воздух Сан-Франциско». Нетвердой походкой он побрел прочь, подальше от этого «У Дэйва». Ну что за гнусный бар с каким-то вугом внутри, который попрошайничает на выпивку, приставая к посетителям-землянам и напуская всякого ученого тумана. Он хватился бумажника в кармане брюк. Исчез. Господи Иисусе! Пощупал карман пальто. Вот он, да и пальто, как оказалось, никуда не делось. Пит облегченно вздохнул.

«Эти таблетки, что я принял, – подумал он, – они не сочетаются с выпивкой, вернее, смешиваясь с алкоголем, дают особый эффект, вот в чем вся штука. Но все у меня, слава богу, в порядке, повреждений нет, я просто ошарашен и немного напуган. И заблудился. Заблудился сам, и заблудилась моя машина. Каждый из нас заблудился сам по себе».

– Эй, машина, – окликнул он, пытаясь вызвать поисковую систему своего автоавто, его Рашмор-Эффект. Иногда он отзывался. Бывало, что и нет. Все зависело от случайного стечения обстоятельств.

Показались огни, две горящие фары. Вдоль тротуара катила его собственная машина. Оказавшись рядом, резко затормозила.

– Мистер Гарден, вот я!

– Послушай-ка, – взмолился Пит и стал шарить по боковой поверхности кузова в поисках дверной ручки. – Где это мы, скажи Христа ради.

– Покателло, штат Айдахо.

– Бог ты мой!

– Истинная правда, мистер Гарден. Клянусь.

– Что-то для Рашмор-эффекта ты больно шустр, – сказал Пит. Открыв дверь кабины, он, прищурившись от неожиданно включившегося верхнего света, стал подозрительно, даже со страхом, вглядываться внутрь.

За штурвалом его машины кто-то сидел.

Помедлив немного, неясная фигура за штурвалом произнесла:

– Садитесь, мистер Гарден.

– Зачем?

– Чтобы я смогла вас отвезти туда, куда вы пожелаете.

– Я никуда не желаю. Я желаю оставаться здесь.

– Почему это вы так странно на меня смотрите? Разве вы не помните, как заехали за мною и взяли меня с собой? Это была ваша затея. – Она улыбнулась. Это была женщина. Теперь он уже отчетливо это видел.

– Кто вы? – спросил он. – Я вас не знаю.

– Ну да, прекрасно знаете. Вы встречались со мной в магазине редких пластинок Джозефа Шиллинга в Нью-Мексико.

– Мэри-Энн Мак-Клейн, – наконец-то разобрался он. Осторожно взобрался на переднее сиденье рядом с ней. – Что это со мной происходит?

– Вы отмечаете беременность своей жены Кэрол, – спокойно заметила Мэри-Энн.

– А каким же это образом я оказался вместе с вами?

– Сначала вы остановились возле нашей квартиры в Приморском округе. Меня там не оказалось, поскольку я занималась в публичной библиотеке в Сан-Франциско. Мама сказала вам об этом, и вы улетели в Сан-Франциско, в библиотеку, и забрали меня оттуда. И мы подались в Покателло, так как посчитали, что в Айдахо, в отличие, как это мы сами успели выяснить, от Сан-Франциско, будут обслуживать в баре восемнадцатилетнюю девушку.

– И я оказался прав?

– Нет. Поэтому вы пошли один в бар «У Дэйва», а я вот сижу здесь, в машине, и вас дожидаюсь. И вот вы только что появляетесь из этого переулка и начинаете вопить что есть мочи.

– Теперь мне все ясно, – сказал он и откинулся назад, на спинку сиденья. – Ох, как мне муторно. Скорее бы домой.

Машина тут же поднялась в воздух. Пит закрыл глаза.

– А как это я спутался с этим вугом? – произнес он через некоторое время.

– Каким вугом?

– В баре, как я полагаю. Доктором, кажется, Филипсоном.

– А откуда мне знать? Меня же оттуда вытурили.

– Ну, а был там все-таки какой-то вуг? Вы не заглядывали внутрь бара?

– Заглядывала. Я вошла в бар первой. Но пока я там была, никаких вугов там не было. Но, разумеется, я тут же вышла. Меня заставили покинуть бар.

– Ну и хорош же я, – сказал Пит. – Сам остался и напился, пока вы сидели здесь в машине.

– А я не обижаюсь, – сказала Мэри-Энн. – Я так хорошо побеседовала с вашим Рашмор-Эффектом. Я очень многое узнала о вас. Разве не так, авто?

– Да, миссис Мак-Клейн, – ответила машина.

– Я ей очень понравилась. Меня любят все рашморовские штуки, – она рассмеялась. – Я их чем-то привораживаю.

– Наверное, – согласился Пит. – Который час?

– Около четырех.

– Утра? – Он не мог поверить этому. Неужели бар все еще открыт? – Ни в одном штате не разрешается работать барам так поздно.

– Может быть, я ошиблась, когда смотрела на часы?

– Нет. Со зрением у вас все в порядке. Но что-то не так. Что-то очень-очень не так.

Мэри-Энн рассмеялась.

Он повернул голову в ее сторону. За штурвалом машины восседала бесформенная слизь вуга.

– Машина, – мгновенно отреагировал Пит. – Кто это за штурвалом? Ну-ка, скажи мне.

– Мэри-Энн Мак-Клейн, мистер Гарден, – ответила машина. Но вуг все еще восседал там. Он ясно это видел.

– Ты уверена в этом? – спросил Пит.

– Безусловно, – ответила машина.

– Как я уже говорила, – произнес вуг, – я умею обольщать схемы Рашмора.

– Куда мы направляемся? – спросил Пит.

– Домой. К вашей жене Кэрол.

– А что потом?

– Потом я лягу спать.

– Кто вы? – не унимался Пит.

– А как вы сами думаете? Можете убедиться сами. Скажите кому-нибудь об этом: сыщику Готорну, а еще лучше – другому сыщику, Е.Б.Блэку. Ну и потеха будет для Е.Б.Блэка.

Пит закрыл глаза.

Когда он открыл их снова, рядом с ним, за штурвалом его машины, сидела Мэри-Энн Мак-Клейн.

– Ты была права, – сказал он машине. Только так ли это все было на самом деле? «Боже, – подумал он, – как мне хочется поскорее оказаться дома. Зачем это я ушел сегодня вечером из дому? Я напуган. Джо Шиллинг, вот кто мог бы помочь мне». Вслух он сказал: – Везите меня в квартиру Джо Шиллинга, Мэри-Энн, или как вас там еще зовут.

– В такое позднее время? Вы сошли с ума.

– Это мой лучший друг. На всем белом свете.

– Покуда мы туда доберемся, будет уже пять часов.

– Он будет рад увидеть меня, – настаивал Пит. – И особенно услышать то, что я должен ему рассказать.

– Что же именно?

– Вы знаете, – осторожно произнес он. – О Кэрол. О ребенке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю