412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Убик(сборник фантастических романов) » Текст книги (страница 5)
Убик(сборник фантастических романов)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:00

Текст книги "Убик(сборник фантастических романов)"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

– О, привет, – сказала она. – Где это ты? Звонил Билл Кэлюмайн. Он собирает всю группу сегодня вечером раньше, чем обычно, чтобы договориться о стратегии. Он настаивает на том, чтобы там обязательно были и ты, и я.

– А Джо Шиллинг объявился?

– Да. Что ты этим хочешь сказать? Ты вернулся домой сегодня рано утром и долго беседовал с ним в кабине своего автоавто. Вы забрались туда, чтобы я не слышала, о чем вы говорите.

– А что произошло после этого? – хрипло спросил Пит.

– Мне непонятен твой вопрос.

– Что я делал? – Тон его стал требовательным. – Я уходил куда-то с Джо Шиллингом? Где он сейчас?

– Не знаю, где он сейчас. Что это с тобой такое стряслось? Неужели ты не знаешь, что ты сегодня делал? У тебя всегда, что ли, бывают периоды потери памяти?

– Рассказывай только о том, что происходило, – проскрежетал Пит.

– Ты сидел в кабине, беседуя с Джо Шиллингом, а затем он ушел, как я полагаю. А ты поднялся наверх один и сказал мне… Подожди минуточку, у меня там кое-что на плите. – Лицо ее исчезло с экрана. Он сидел, отсчитывая секунды, пока она наконец не вернулась. – Извини. Так вот, ты поднялся наверх, – тут Кэрол сделала паузу, задумавшись на мгновение. – Мы поговорили друг с другом. Затем ты снова спустился, и больше я тебя уже не видела, пока ты не позвонил мне вот только что.

– И о чем же мы с тобой говорили?

– Ты сказал мне, что хочешь сегодня вечером играть вместе с Джо Шиллингом. – Голос Кэрол был ровным, лишенным каких бы то ни было эмоций. – Мы, скажу я так, обсудили этот вопрос. Фактически поспорили. В конце… – она посмотрела на Пита. – Если ты на самом деле не знаешь…

– Нет.

– С чего бы это я сама тебе об этом рассказывала? Спроси у Джо, если тебе так интересно узнать. Я уверена в том, что ты проинформировал его о нашем разговоре.

– Где он?

– Понятия не имею, – ответила Кэрол и отключила связь.

«Не сомневаюсь, – подумал Пит, – что я договорился с Джо о том, что он будет моим партнером сегодня вечером. Но не в этом проблема.

Проблема – не в том, что я делал. Проблема – в том, почему я ничего не помню? Может быть, я вообще не сделал ничего особенного. То есть, ничего необычного или существенного. Хотя и завернул в Беркли… наверное, хотел забрать кое-что из своих вещей, которые там оставил», – решил Пит.

Но, согласно Рашмор-эффекту машины, он не заходил в свою прежнюю квартиру. Он заходил в «Клермон-отель», а ведь именно там остановился Счастливчик Лакмен.

Очевидно, он встречался – или пытался встретиться – с Лакменом.

Мне лучше бы держаться Джо Шиллинга, – подумал Пит. – Разыскать его и поговорить с ним. Рассказать ему о том, что по непонятным для меня причинам у меня из памяти выпал пока что целый день. Потрясение от того, что я услышал от Пат Мак-Клейн, – может быть, все объясняется именно этим?

И, скорее всего, он-таки встретился с Патрицией в центре Сан-Франциско, как они о том условились.

И если так, то что они делали?

В каких он теперь с нею отношениях? Вероятно, ему сопутствовал успех. С другой же стороны, не исключено, что он еще больше восстановил ее против себя. Что было на самом деле, трудно сказать. И еще этот его визит в Колледж…

Очевидно, он искал дочь Патриции Мэри-Энн.

Боже праведный. Пропустить такой день!»

Включив рацию, он связался с магазином пластинок Джо Шиллинга в Нью-Мексико и получил ответ одной из разновидностей рашморовского автоответчика: «Мистера Шиллинга в настоящее время здесь нет. Он отбыл на Тихоокеанское побережье. Вы можете связаться с ним через Поручителя Приморского округа Питера Гардена в Сан-Рафаэле».

«О, уж это никак невозможно», – отметил про себя Пит и быстрым взмахом руки оборвал связь.

Через некоторое время он связался по видеофону с Фрэйей Гарден Гейнс.

– Хэллоу, Питер, – сказала Фрэйя, не скрывая своей радости, когда услышала его голос. – Где это ты? Нам всем надлежит собраться в…

– Я разыскиваю Джо Шиллинга. Тебе известно, где он?

– Нет. Я его не видела. Ты-таки притащил его к нам, на Побережье, сыграть против Лакмена?

– Если он объявится, – попросил Пит, – скажи ему, чтобы он отправлялся в свою квартиру в Сан-Рафаэле и оставался там.

– О'кей, – произнесла Фрэйя. – Что-то вышло не так?

– Возможно, – уклончиво произнес он и выключил видеофон.

«Я и сам чертовски хотел бы дознаться, что там не так», – пожаловался он в душе. Машине же сказал:

– У тебя хватит топлива вернуться в Сан-Рафаэль без дозаправки в Солт-Лейк-Сити?

– Нет, мистер Гарден.

– Тогда добирай свое чертово топливо! – велел он машине. – И возвращайся в Калифорнию как можно быстрее.

– Ладно, только вот какой смысл в том, чтобы сердиться на меня? Именно следуя вашим указаниям, мы сейчас находимся здесь.

Он выругал машину и стал нетерпеливо дожидаться посадки в необозримо громадном и пустынном Солт-Лейк-Сити, панорама которого разворачивалась внизу.

7

Когда, в конце концов, он возвратился в Сан-Рафаэль, был уже вечер. Он включил посадочные огни своего летательного аппарата и опустился перед своим домом.

Как только он вылез из кабины, из темноты навстречу ему возникла женская фигура. Это была Патриция Мак-Клейн. На ней было теплое длинное пальто, волосы завязаны в тугой узел на затылке.

– В чем дело? – взволнованно спросил он, как бы заразившись от нее чувством тревоги.

– Секундочку, – она, едва дыша, приблизилась к нему, в глазах ее было выражение нескрываемого страха. – Мне нужно проверить содержимое твоего сознания.

– Что случилось?

– Боже мой! Да ведь ты ничего не помнишь. Из твоей памяти выпал Целый день. Пит, будь осторожен! Я лучше уйду – меня ждет муж. Прощай, я постараюсь, как только удастся, поскорее с тобою встретиться. И не пытайся искать встречи со мною сам, я позвоню тебе, как только представится возможность. – Она какое-то мгновение пристально на него глядела, затем исчезла, быстро растворившись в опустившихся на улицу сумерках.

Только тогда Пит стал подниматься по лестнице. В гостиной сидел, дожидаясь его, рыжебородый толстяк Джо Шиллинг. Увидев Пита, он тотчас же встал.

– Где это ты пропадал?

– Кэрол здесь или ты один?

– Я не видел ее с самого утра. Когда мы все втроем были в этой квартире. Я говорил с твоей бывшей женой Фрэйей, и она сказала мне, что ты просил…

– Как же ты вошел сюда, если Кэрол нет дома?

– Квартира не была заперта.

– Послушай-ка, Джо, – произнес Пит. – Сегодня стряслось нечто из ряда вон выходящее.

– Ты имеешь в виду исчезновение Лакмена? Глядя на Джо, Пит произнес, застыв от изумления:

– А я и не знал о том, что Лакмен исчез.

– Как же это не знал, если именно ты сам сказал мне об этом. Теперь столь же ошеломленно Шиллинг смотрел на Пита. Некоторое время они оба молчали. Первым тишину нарушил Шиллинг:

– Ты позвонил мне из своей машины. Ты поймал меня в вашей совместной квартире в Кармеле. Я просматривал протоколы ваших прошлых Игровых дней. А затем позже услышал об этом в дневной программе Ната Кэтса. Лакмен исчез сегодня утром.

– И его до сих пор не нашли?

– Нет. – Шиллинг схватил Пита за плечо. – Почему это ты ничего не помнишь?

– У меня была неожиданная встреча с телепаткой.

– С Пат Мак-Клейн? Ты мне говорил об этом. Ты был очень расстроен этой встречей. Я смело могу так утверждать, ибо слишком хорошо тебя знаю. Ты упомянул о том, что она обнаружила что-то в твоем подсознании, что-то такое, что связано с твоим навязчивым желанием, периодически у тебя возникающим, совершить самоубийство, так ты сказал. А затем ты неожиданно прервал связь.

– Я только что еще раз повидался с нею, – признался Пит. – Ее предупреждение, вероятно, было связано с исчезновением Лакмена. Неужели Патриция считает, что я имею к этому какое-то отношение?

– Я сейчас налью тебе что-нибудь выпить, – предложил Шиллинг и прошел к встроенному в стену бару у большого окна гостиной. – Пока я тебя дожидался, мне удалось выяснить, где ты хранишь выпивку. Это виски не такое уж дрянное, но если говорить о моих вкусах, то нет ничего лучше…

– Я еще не обедал, – сказал Пит. – И мне не хочется выпить.

Он прошел в кухню к холодильнику, смутно соображая, что же все-таки себе приготовить.

– Там есть очень вкусные кукурузные лепешки. Я купил их в магазине деликатесов в Сан-Франциско. А также черный хлеб и салат из капусты.

– О'кей, – Пит вытащил еду из холодильника.

– У нас совсем немного времени на то, чтобы добраться до Кармела. Нас там ждут довольно рано. Но если Лакмен не покажется…

– Полиция его разыскивает? Об этом заявили в полицию?

– Не знаю. Этого не сказал ни ты, ни Кэтс.

– А я не рассказал тебе, откуда об этом узнал я? – спросил Пит.

– Нет.

– Это ужасно, – произнес Пит. Когда он отрезал два толстых ломтя черного хлеба, руки его дрожали.

– Почему так ужасно?

– Сам не знаю, почему. А разве тебя самого не потрясла эта новость? Шиллинг пожал плечами.

– Может быть, было бы не так уж плохо, если бы кто-нибудь его укокошил. Каждый день нас ожидала бы очередная неудача. Разве это не разрешит наши общие проблемы? Вместо него придется играть его вдове, а уж Дотти Лакмен мы в состоянии обыграть. Я знаю, какой системы она придерживается. Самой заурядной.

Он тоже отрезал себе черного хлеба и принялся за лепешки. Раздался сигнал видеофона.

– Ответь вместо меня, – сказал Пит. Сам он чувствовал себя препаршиво.

– Разумеется. – Шиллинг прошел в гостиную. – Алло! – услышал Пит его голос.

– Что-то сейчас происходит неладное, – раздался голос Билла Кэлюмайна. – Я хочу, чтобы все немедленно собрались в Кармеле.

– О'кэй, мы уже собираемся, – Шиллинг вернулся на кухню.

– Я все слышал, – сказал Пит.

– Оставь записку Кэрол.

– И что ей написать?

– Ты что, сам не догадываешься? Вели ей ехать в Кармел. В соответствии с договоренностью, к которой мы пришли, – помнишь – я должен буду играть в качестве партнера, а она просто сидеть и наблюдать из-за моей спины, что я вытягиваю и как я играю каждую партию. Неужели ты и этого не помнишь, да?

– Не помню, – признался Пит.

– Она была не очень-то этим довольна, – Шиллинг одел шляпу и пальто, – но ты успокоил ее, сказав, что придумал нечто из ряда вон выходящее. Пошли. Самое время трогаться в путь. Возьми с собой сэндвичи с колбасой.

На лестничной клетке они столкнулись с Кэрол Хольт Гарден. Она выходила из лифта. Лицо у нее было усталым. Увидев их, она остановилась.

– Так что? – спросила она безразличным тоном. – Как я полагаю, вы Уже слышали?

– Мы слышали от Билла Кэлюмайна, – произнес Шиллинг, – если это как раз то, что вы имеете в виду.

– Я имею в виду, – сказала Кэрол, – Лакмена. Поскольку я уже позвонила в полицию. Если хотите убедиться сами, давайте спустимся вниз.

Выйдя из кабины лифта, все трое направились к машине Кэрол, припаркованной на тротуаре позади машин Шиллинга и Пита.

– Я это обнаружила уже в полете, – произнесла она сухо, прислонившись к наружной стенке кузова машины и засунув руки в карманы пальто. – Так вот, лечу я и задумалась над тем, не забыла ли я кошелек в своей старой квартире, где жила с предыдущим мужем. Я была там сегодня, забрала кое-что из вещей.

Пит и Джо открыли дверцу ее машины.

– Я включила освещение внутри, – сказала Кэрол, – и увидела… Его, должно быть, положили, пока машина стояла у моей прежней квартиры, хотя не исключена возможность и того, что его подсунули сюда и раньше, пока я была еще здесь утром. Вы можете сами убедиться в том, что он… так лежит на полу кабины, что не сразу видно. Я прикоснулась к нему случайно рукой, пытаясь найти кошелек.

Кэрол замолчала. Включив свет внутри кабины, Пит увидел тело мужчины, зажатое между передним и задним сиденьями машины. Это был Лакмен. В этом не было ни малейших сомнений. Даже мертвого его нетрудно было узнать по характерному круглому лицу с пухлыми щеками. Только сейчас они уже были совсем не румяными. При искусственном свете они были землисто-серого цвета.

– Я сразу же позвонила в полицию, – сказала Кэрол, – и договорилась встретиться с ними здесь.

Откуда-то, пока что очень-очень издалека, из черноты ночного неба над их головами, послышались звуки сирен.

8

Окинув взглядом членов группы «Красавица-Чернобурка», Билл Кэлюмайн сказал:

– Дамы и господа, убит Джером Лакмен, и в его убийстве подозревается каждый из нас. Таково сложившееся на данный момент положение. Пока что мне добавить практически нечего. Естественно, сегодня вечером Игры не будет.

Сильванус Энгст тихо рассмеялся и произнес:

– Не знаю, кто это сделал, но кто бы это ни был – примите мои поздравления, – после чего засмеялся гораздо громче, ожидая, что к нему присоединятся и другие.

– Успокойтесь, – грубовато одернула его Фрэйя. Раскрасневшийся от хохота Энгст не унимался:

– Но ведь я прав. Лучшей новости нам…

– По-моему, очень неприятная новость – узнать, что все мы теперь находимся под подозрением, – перебил его Билл Кэлюмайн. – Не знаю, кто совершил это убийство, у меня даже нет никакой уверенности в том, что это сделал кто-то из нас. Так же, как и нет у меня уверенности в том, что это пойдет нам на пользу. Возможно, мы столкнемся с крупными юридическими осложнениями в попытках вернуть себе права на два удела в Калифорнии, которые мы ему проиграли. Я просто ничего не знаю. Все произошло так быстро. В чем мы сейчас больше всего нуждаемся – так это в советах адвоката.

– Верно, – сказал Стюарт Маркс, и с ним согласились остальные члены группы. – Нам нужно сообща нанять юриста, и притом хорошего.

– Чтобы он помог нам защититься, – добавил Джек Блау, – и посоветовал, что предпринять, чтобы вернуть себе эти два удела.

– Голосуем, – предложил Уолт Ремингтон.

– Зачем голосовать? – раздраженно возразил ему Билл Кэлюмайн. – Разве и так не ясно, что нам нужен юрист? Полиция может появиться здесь в любое время, хоть сейчас. Позвольте мне задать всем вам такой вопрос, – он обвел взглядом собравшихся в комнате. – Если это совершил один из вас – я подчеркиваю слово «если», – не хочется ли ему самому признаться в этом сейчас?

Наступила тишина. Никто даже не шевелился.

– Ну что ж, пусть так и будет, – сказал Кэлюмайн, слегка улыбнувшись. – Если один из нас убил Лакмена, сознаваться в этом он совсем не собирается.

– А вы бы хотели, чтобы он сознался? – спросил Джек Блау.

– Не особенно, – ответил Кэлюмайн и посмотрел на видеофон.

– Если никто не возражает, я свяжусь с Бертом Бартом, моим адвокатом из Лос-Анджелеса, и спрошу у него, не может ли он прибыть сюда прямо сейчас. Согласны? – он снова обвел взглядом членов группы.

Никто не возражал.

– О'кей, – сказал Кэлюмайн и включил видеофон.

– Кто бы это ни сделал и какими бы ни были мотивы для этого, – суровым тоном произнес Шиллинг, – то, что он подкинул тело убитого в машину Кэрол Хольт Гарден, – грязный и гнусный поступок. Который ничем нельзя оправдать.

– Да, мы можем смотреть сквозь пальцы на само убийство, – криво улыбнувшись, подала голос Фрэйя, – но не можем смириться с тем, что тело подложили в машину миссис Гарден. В весьма странную эпоху мы живем.

– Но ведь вы прекрасно понимаете, что я прав, – сказал ей Шиллинг. Фрэйя только пожала плечами в ответ.

– Дайте мне мистера Барта, – произнес Билл Кэлюмайн в видео-фон. – Дело очень срочное. – Он повернулся к Кэрол, которая сидела между Питом и Джо Шиллингом на большом диване в центре комнаты. – В особенности меня заботит защита ваших интересов, миссис Гарден, когда мы нанимаем специалиста-законника, поскольку труп убитого был найден в вашей машине.

– Кэрол подозревается ничуть не больше, чем кто-либо другой, – возразил Пит. – «По крайней мере, – подумал он, – я надеюсь на это». – Почему это на нее должно падать большее подозрение? Ведь это она сама уведомила полицию, как только обнаружила труп. Закурив сигарету, Шиллинг сказал ему:

– Значит, я прибыл сюда слишком поздно. Так мне и не представилась возможность отыграться в Игре со Счастливчиком Лакменом.

– Если вы уже не отыгрались, – пробормотал себе под нос Стюарт Маркс.

– Что это вы подразумеваете под этим? – спросил Шиллинг, повернувшись к нему и смерив строгим пристальным взглядом.

– Что хочу, то и подразумеваю, – буркнул Маркс.

На видеоэкране сформировалось строгое продолговатое лицо лос-анджелесского адвоката Берта Барта, сразу же после чего он начал просвещать группу «Красавица-Чернобурка»:

– Они заявятся целой бригадой: один вуг, один землянин. Так заведено при расследовании тяжких преступлений. Я постараюсь прибыть к вам как можно быстрее, но на это у меня уйдет не менее получаса. Будьте готовы к тому, что оба следователя могут оказаться превосходными телепатами. Это тоже общепринятая практика. Но помните: улики, добытые с помощью телепатического зондирования, не являются законными в Земном уголовном суде. Это предусмотрено соответствующими законами.

– Для меня это звучит, – сказал Кэлюмайн, – как нарушение положения Конституции США, согласно которому запрещается принуждать гражданина давать показания против самого себя.

– И это тоже, – кивнув, произнес Барт. Теперь вся группа внимательно прислушивалась к разговору между Кэлюмайном и адвокатом. – Служащие в полиции телепаты могут покопаться в вашем сознании и определить, виновны вы или невиновны, но суду нужно представить другие улики. Тем не менее, они будут прибегать к своим телепатическим способностям, как только представится возможность. Можете в этом нисколько не сомневаться.

Тут сработал Рашмор-эффект квартиры, и она объявила:

– Двое снаружи хотят войти.

– Полиция? – спросил Стюарт Маркс.

– Один – уроженец Титана, – доложил Рашмор-эффект, – и один землянин. Вы из полиции? – обратилась входная дверь квартиры к посетителям. – Да, это полиция, – уведомила она группу. – Пропустить их внутрь?

– Пусть поднимаются, – сказал Билл Кэлюмайн, обменявшись взглядом со своим поверенным.

Между тем Барт продолжал:

– К чему должны быть готовы ваши люди, так это к следующему. По закону власти имеют право расформировать вашу группу на все то время, которое понадобится для проведения расследования. В принципе предполагается, что это предотвращает совершение дальнейших преступлений.

В действительности же такое решение превращается просто в наказание, налагаемое на всех, кто имеет хоть какое-то отношение к совершенному преступлению.

– Расформировать группу – о, только не это! – уныло произнесла Фрэйя.

– А как же иначе, – угрюмо заметил Джек Блау. – Разве вы не знали об этом? Это первое, что мне пришло в голову, как только я услышал о смерти Лакмена. Я знал, что нас расформируют. – Он обвел взором комнату, будто высматривая, кто же все-таки совершил это преступление.

– Ну, может быть, и не распустят, – сказал Уолт Ремингтон. Раздался стук в дверь комнаты. Полиция.

– Я останусь у видеофона, – предложил Берт Барт, – вместо того, чтобы ехать к вам. Таким способом я, возможно, сумею больше помочь вам своими советами. – Взгляд его на видеоэкране устремился на дверь комнаты.

Ее отворила Фрэйя. На пороге стояли высокий молодой землянин и рядом с ним – вуг.

– Меня зовут Уэйд Готорн, – представился землянин. Он протянул черное кожаное портмоне с удостоверением. Вуг пока что просто отдыхал в своей обычной манере, устав от перегрузки, обусловленной подъемом по лестнице. На его теле было вышито нитками «Е.Б.Блэк».

– Проходите, – предложил Билл Кэлюмайн, направляясь им навстречу. – Я – водящий этой группы, зовут меня Билл Кэлюмайн. – Он еще шире распахнул дверь, и в комнату вошли двое полицейских, причем вуг Е.Б.Блэк прошел первым.

«Мы хотели бы сначала переговорить с миссис Кэрол Хольт Гарден, – мысленно уведомил группу вуг. – Поскольку труп был найден в ее машине».

– Я – Кэрол Гарден, – она поднялась, сохраняя спокойствие под взглядом повернувшихся к ней полицейских.

– Вы позволите нам произвести телепатическое зондирование вашего разума? – спросил у нее Уэйд Готорн.

Она повернула голову в сторону видеоэкрана.

– Скажите им «да», – произнес Берт Барт, после чего пояснил двум полицейским: – Я – Барт, их юрист, сам из Лос-Анджелеса. Я рекомендую своим клиентам, в данном случае всем членам этой группы, оказывать вам полное содействие в ходе следствия. Они все будут открыты для телепатического зондирования, но они понимают – и вы, я это знаю, тоже, – что любые добытые подобным образом свидетельства не имеют никакой законной силы в уголовном суде.

– Все верно, – согласился Готорн и подошел к Кэрол.

Вуг заскользил медленно вслед за ним, и воцарилась тишина.

«Подтверждается, что все было именно так, как рассказала миссис Гарден, – полился через некоторое время поток мыслей вуга. – Она обнаружила труп в полете и тотчас же известила об этом полицию. – Обращаясь к своему напарнику, вуг продолжал: – Я не нахожу никаких свидетельств того, что миссис Гарден до этого было известно о наличии трупа в ее машине. Выходит, что она не имела ничего общего с Лакменом до того, как обнаружила его. Вы со мной согласны?»

– Согласен, – медленно произнес Готорн. – Но… – он обвел взглядом присутствующих в комнате, – …имеется нечто, связывающее убитого с ее мужем, Питером Гарденом. Мне бы хотелось следующим проверить вас, мистер Гарден.

У Пита пересохло во рту.

– Можно ли мне переговорить со своим адвокатом хотя бы минуту с глазу на глаз? – спросил он у Готорна.

– Нет, – вежливо и спокойно ответил полицейский, – Он уже дал вам соответствующие разъяснения по данному вопросу. Я не усматриваю причин для того, чтобы разрешить вам…

– Я не забыл его разъяснений. Мне интересно, каковы будут последствия, если я отвечу отказом. – Он пересек комнату и стал перед экраном видеофона. – Так что вы ответите мне? – спросил он у Барта.

– Вы станете главным подозреваемым, – пояснил адвокат. – Но решайте сами – вы имеете право отказаться. Я бы не рекомендовал вам делать это, так как в противном случае полиция никогда не прекратит вас преследовать. Все равно, раньше или позже, но вас подвергнут психозондированию.

– Мне неприятна сама мысль о том, что станут ковыряться в моих мыслях, – сказал Пит. «Стоит им только обнаружить, что у меня была амнезия, – сообразил Пит, – как у них возникнет уверенность в том, что именно я убил Лакмена. И что, возможно, и произошло на самом деле». Очевидность этого предстала перед ним во всей своей неприглядности.

– Так каково же ваше решение? – спросил у него Готорн.

– Вы, наверное, уже и без него начали свое зондирование, – произнес Пит. Барт, разумеется, был прав. Если он откажется, его все равно подвергнут зондированию, если не сейчас, то когда-нибудь в другой раз. – Валяйте, – сдался он, почувствовав себя больным и усталым. Он подошел к обоим детективам и замер, засунув руки в карманы.

Так прошло некоторое время. Все молчали.

«Я вот уловил то, о чем думала миссис Гарден, – мысленно сообщил вуг своему коллеге. – А вы?»

– Я тоже, – кивнул Готорн и, обращаясь к Питу, спросил: – Вы фактически ничего не помните о том, что было с вами сегодня, это так? Вы восстановили цепь событий, основываясь на высказываниях своего автоавто или, по крайней мере, на приписываемых ему высказываниях.

– Вы можете допросить Рашмор-эффект моей машины, – сказал Пит.

– Он сообщил вам, – не спеша стал излагать свои мысли Готорн, – что сегодня вы нанесли визит в Беркли. Но вы не знаете, на самом ли деле для того, чтобы встретиться с Лакменом, и если так, встречались ли вы с ним или нет. Даже представить не могу, почему существует такая блокировка вашей памяти, является ли она результатом самовнушения? А если так, то каким образом вам удалось это?

– Я не в состоянии ответить на это, – сказал Пит. – Да вы и сами об этом знаете из психозондирования моих мыслей.

– Всякому, кто намерен совершить преступление, караемое высшей мерой, разумеется, известно о том, что расследование будут проводить телепаты, – бесстрастным тоном заявил Готорн. – Ему приходится принимать это во внимание, а ничто не может быть для него выгоднее, чем блокировка того периода памяти, который соответствует его активным действиям. – Обратившись к Е.Б.Блэку, он сказал: – Я беру на себя ответственность заявить о том, что нам следует арестовать мистера Гардена.

«Может быть, – ответил ему вуг. – Но мы должны для полноты картины провести зондирование и всех остальных. – Мысли же, направленные им в сторону группы, были таковы: – Вам предписывается распустить организацию, созданную для ведения Игры. Начиная с этого момента, всякое ваше собрание с целью ведения Игры в Блеф будет рассматриваться как незаконное. Этот запрет действует до тех пор, пока не будет изобличен убийца Лакмена».

Все члены группы машинально повернули головы в сторону видеоэкрана.

– Все по закону, – произнес Барт. – Именно об этом я вас и предупреждал. – Он, казалось, прекратил всякую борьбу.

– Выступая от имени группы, – заявил обоим детективам Билл Кэлюмайн, – я решительно протестую против этого.

Готорн пожал плечами. Протест Кэлюмайна, казалось, не очень-то его беспокоил.

«Мне удалось наткнуться на нечто необычное, – поделился мысленно вуг со своим напарником. – Пожалуйста, прозондируйте всю группу в целом и выскажите свое мнение».

Готорн кивнул и медленно обошел всю комнату, переходя от одного члена группы к другому, и вернулся к вугу.

– Да, – сказал он, – мистер Гарден вовсе не единственный, кто не помнит, что он сегодня делал. В общей сложности, у шести членов этой группы наблюдаются аналогичные провалы памяти. Это миссис Ремингтон, мистер Гейнс, мистер Энгст, миссис Энгст, мистер Кэлюмайн и мистер Гарден.

Пит Гарден удивленно обвел взглядом собравшихся в комнате и по выражениям лиц упомянутых пяти членов группы понял, что это правда. Они оказались точно в таком же положении, что и он. И, по-видимому, как и он, каждый из них был уверен в уникальности своего положения. Поэтому никто из них не обсуждал случившееся.

– Теперь я вижу, – констатировал Готорн, – что у нас возникают особые трудности в деле идентификации убийцы Лакмена. Тем не менее я убежден в том, что это можно сделать. Просто для этого потребуется больше времени.

Он с явным неодобрением посмотрел на членов группы «Красавица-Чернобурка».

* * *

В кухне их общей квартиры готовили кофе Джейнис Ремингтон и Фрэйя Гейнс. Все остальные члены группы остались в гостиной вместе с обоими детективами.

– Каким образом был убит Лакмен? – спросил у Готорна Пит.

– По всей вероятности, тепловой иглой. Нам, разумеется, придется произвести вскрытие. Только тогда можно будет утверждать что-либо со всей определенностью.

– А что это такое «тепловая игла?» – спросил Джек Блау.

– Это один из видов личного оружия, оставшийся после войны. В принципе, все это оружие подлежало сдаче, однако многие из служивших в армии оставляли его у себя, и теперь то и дело мы сталкиваемся с его употреблением. Поражающим фактором является лазерный луч, причем точность его велика даже на значительном расстоянии, если, разумеется, на его пути нет массивной преграды.

Принесли кофе. Готорн взял чашку и сел. Его коллега Е.Б.Блэк отказался.

Раздался голос адвоката Берта Барта:

– Мистер Готорн, кого вы намерены задержать? Всех шестерых, у кого обнаружены дефекты памяти? Мне хотелось бы знать это, так как мне придется вскоре отключиться от этой линии связи. Я нужен и другим своим клиентам.

– Весьма вероятно, что мы задержим шестерых, а остальных отпустим. Вы хотите оспаривать такое решение? – иронически заметил Готорн.

– Неужели и меня задержат, – вклинилась миссис Энгст, – не выдвинув против меня никакого обвинения?

– Они вправе задержать как вас, так и вообще кого угодно на семьдесят два часа, – пояснил Барт. – Всегда можно придумать несколько формальных обвинений. Так что смиритесь с этим, миссис Энгст. Ведь, как-никак, убит человек. Это очень серьезное дело.

– Спасибо за содействие, – сказал Билл Кэлюмайн, обращаясь к Барту, причем, как показалось Питу, с едва скрываемой иронией. – Я хотел бы попросить вас еще об одном: не могли бы вы начать хлопоты по получению разрешения на возобновление Игры в нашей группе?

– Я подумаю, что я могу сделать, – ответил Барт. – Дайте мне какое-то время на это. Аналогичное дело в прошлом году слушалось в Чикаго. Тамошняя группа была расформирована под тем же предлогом на несколько недель и, естественно, обратилась в суд. Насколько мне помнится, группа выиграла этот иск. В любом случае я постараюсь разобраться.

– Нам крупно повезло, – сказала Джин Блау, – в том, что нам удалось заполучить официального поверенного. – Она казалась напуганной и старалась держаться поближе к своему мужу.

– А я утверждаю, что это к лучшему. Лакмен точно разорил бы всех нас, – сказал Сильванус Энгст, после чего, с ухмылкой глядя на детективов, добавил: – Может быть, я сам совершил это. Как вы сами сказали, я не помню. Честно говоря, если б выяснилось, что именно я это сделал, я бы только обрадовался. – Он, казалось, на зависть Питу, не испытывал ни малейшего страха перед полицией.

– Мистер Гарден, – произнес Готорн, – я обнаружил у вас одну весьма интересную мысль. Сегодня рано утром вы были предупреждены кем-то – мне не удается разобрать, кем именно, – что вы подсознательно уже готовы совершить какое-либо насильственное действие по отношению к Лакмену. Это так? – Он встал и направился к Питу. – Постарайтесь задуматься над этим, – почти по-дружески попросил он Пита.

– Это нарушение моих прав, – запротестовал Пит. К сожалению, адвокат уже отключился. Как только он это сделал, полицейские заняли более жесткую позицию. Вся группа целиком теперь зависела от их милости.

– Вовсе нет, – пояснил Готорн. – Мы руководствуемся многочисленными инструкциями. Например, то, что мы работаем в паре с представителем другой расы, направлено на защиту тех, дела с участием которых мы расследуем. А на самом деле такая комбинация только тормозит ход расследования.

– Вы оба пришли к заключению о необходимости роспуска нашей группы, или это только его идея? – Пит мотнул толовой в сторону Е.Б.Блэка.

«Я полностью согласен с ним во всем, что касается недопущения к Игре членов вашей группы, несмотря на все ваши врожденные расовые предубеждения».

– Мы просто теряем время, – сказал Пит, – упрекая его в сотрудничестве с вугами. – Ему было абсолютно ясно, что Готорн уже привык к такому отношению со стороны землян. С этим ему приходилось сталкиваться всюду, где появлялись эти два детектива.

Подойдя поближе к Питу, Джо Шиллинг шепнул ему:

– Я не очень-то удовлетворен поведением этого Барта. Уж очень легко он идет на всевозможные уступки. Хороший агрессивный адвокат постоял бы за наши интересы куда эффективнее.

– Вполне возможно, – согласился Пит. У него самого было точно такое же ощущение.

– В Нью-Мексико у меня есть свой собственный адвокат. Зовут его Лэйрд Шарп. Я знаю его как лично, так и как профессионала вот уже очень много лет. Я хорошо изучил все его приемы, и он в этом весьма выгодно отличается от Берта Барта. А поскольку они явно вознамерились серьезно взяться за тебя, я бы хотел, чтобы ты пригласил его вместо этого адвоката Кэлюмайна. Я уверен в том, что он мог бы даже сейчас тебя вытащить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю