Текст книги "Demons"
Автор книги: Федор Достоевский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 56 страниц)
"At the fête? There will be no fête. I will not allow your fête, sir! Lectures? Lectures?" he cried furiously.
"I wish very much that you would speak more politely with me, Your Excellency, and not stamp your feet or shout at me as at a boy."
"You understand, perhaps, with whom you are talking?" Lembke flushed.
"Perfectly well, Your Excellency."
"I shield society with myself, while you destroy it. Destroy it! You ... I remember about you, however: was it you who were tutor in the house of General Stavrogin's widow?"
"Yes, I was ... tutor ... in the house of General Stavrogin's widow."
"And in the course of twenty years you have been a hotbed of all that has now accumulated ... all the fruit ... I believe I saw you in the square just now. Beware, however, my dear sir, beware: the direction of your thinking is known. You may be sure I have it in mind. Your lectures, my dear sir, I cannot allow, I cannot, sir. Address no such requests to me."
He again made as if to pass by.
"I repeat, you are mistaken, Your Excellency: it is your wife who has requested that I read—not a lecture, but something literary, at tomorrow's fête. But I myself decline to read now. My humble request is that you explain to me, if possible, how, why, and wherefore I was subjected to today's search? Some books, papers, private letters quite dear to me, were taken from me and carted through town in a wheelbarrow..."
"Who did the search?" Lembke fluttered up, coming fully to his senses, and suddenly blushed all over. He turned quickly to the police chief. At that same moment the stooping, long, gawky figure of Blum appeared in the doorway.
"This very same official," Stepan Trofimovich pointed to him. Blum stepped forward with a guilty but by no means capitulating look.
"Vous ne faites que des bêtises," [cxxxix]Lembke hurled at him with vexation and spite, and was suddenly transformed, as it were, and all at once regained his consciousness. "Excuse me..." he babbled in extreme confusion and blushing for all he was worth, "this was all. . . this was probably all just simply a blunder, a misunderstanding... just simply a misunderstanding."
"Your Excellency," Stepan Trofimovich observed, "in my youth I witnessed a certain characteristic incident. Once, in a theater, in the corridor, a man quickly went up to another and, in front of the whole public, gave him a resounding slap. Perceiving immediately that the victim was not at all the person for whom the slap was intended, but someone completely different who merely resembled him slightly, the man said angrily and hurriedly, like one who cannot waste precious time, exactly what Your Excellency just said: 'I made a mistake... excuse me, it was a misunderstanding, nothing but a misunderstanding.' And when the offended man nevertheless went on shouting and feeling offended, he observed to him in extreme vexation: 'But I tell you it was a misunderstanding, why are you still shouting!’“
"That... that is, of course, very funny..." Lembke smiled crookedly, "but... but don't you see how unhappy I am myself?"
He almost cried out and... and, it seemed, wanted to hide his face in his hands.
This unexpected, painful outcry, almost a sob, was unbearable. It was probably his first moment since the previous day of full and vivid awareness of all that had been happening—and then at once of despair, full, humiliating, surrendering; who knows, another minute and he might have begun sobbing for the whole room to hear. Stepan Trofimovich first gazed wildly at him, then suddenly inclined his head and in a deeply moved voice said:
"Your Excellency, trouble yourself no more over my peevish complaint, and simply order my books and letters returned..."
He was interrupted. At that very moment, Yulia Mikhailovna and her whole attendant company noisily came in. But this I would like to describe in as much detail as possible.
III
First of all, everyone from all three carriages came crowding into the reception room at once. There was a separate entrance to Yulia Mikhailovna's rooms, straight from the porch to the left; but this time everyone made their way through the reception room—precisely, I suspect, because Stepan Trofimovich was there, and because everything that had happened to him, as well as everything to do with the Shpigulin men, had been announced to Yulia Mikhailovna as she drove back to town. Lyamshin, who had been left behind for some offense and had not taken part in the excursion, had thus learned everything before anyone else and was able to announce it to her. With malicious glee he raced down the road to Skvoreshniki on a hired Cossack nag to meet the returning cavalcade with the merry news. I suppose Yulia Mikhailovna, in spite of all her lofty resolution, was still a bit embarrassed on hearing such a surprising report; though probably only for a moment. The political side of the question, for instance, could not worry her: Pyotr Stepanovich had already impressed it upon her at least four times that the Shpigulin ruffians all ought to be flogged, and Pyotr Stepanovich had indeed some time since become a great authority for her. "But ... all the same I'll make him pay for it," she must have thought to herself, and the himreferred, of course, to her husband. I will note in passing that this time, as if by design, Pyotr Stepanovich also did not take part in the general excursion, and no one had seen him anywhere since that morning. I will also mention, incidentally, that Varvara Petrovna, after receiving her visitors, returned with them to town (in the same carriage with Yulia Mikhailovna), in order to take part without fail in the final meeting of the committee for the next day's fête. She, too, must of course have been interested in the news conveyed by Lyamshin about Stepan Trofimovich, and may even have become worried.
The reckoning with Andrei Antonovich began at once. Alas, he felt it from the first glance at his lovely spouse. With a candid air, with a bewitching smile, she quickly approached Stepan Trofimovich, offered him her charmingly begloved hand, and showered him with the most flattering greetings–as if her only care that whole morning had been to hasten to rush up and shower kindnesses upon Stepan Trofimovich for seeing him at last in her house. Not a single hint at the morning search; just as though she still knew nothing. Not a single word to her husband, not a single glance in his direction—as though he were not even in the room. Moreover, she at once imperiously confiscated Stepan Trofimovich and led him off to the drawing room—just as if he had not been discussing anything with Lembke, or, if he had been, it was not worth continuing. Again I repeat: it seems to me that despite all her high tone, Yulia Mikhailovna here again made a great blunder. In this she was helped especially by Karmazinov (who had taken part in the excursion at Yulia Mikhailovna's special request, and who thus, albeit indirectly, did finally pay a visit to Varvara Petrovna, by which she, in her faintheartedness, was perfectly delighted). While still in the doorway (he came in later than the others), he cried out on seeing Stepan Trofimovich and made for him with his embraces, even getting in the way of Yulia Mikhailovna.
"It's been ages, ages! At last... Excellent ami.”
He set about kissing and, of course, offered his cheek. The flustered Stepan Trofimovich was obliged to plant a kiss on it.
"Cher," he said to me that evening, recalling everything from the past day, "at that moment I thought: which of us is the meaner? He who is embracing me so as to humiliate me right there, or I who despise him and his cheek and yet kiss it right there, though I could turn away... pah!"
"So, tell me, tell me everything," Karmazinov mumbled and lisped, as though it were possible just to up and tell him one's whole life over twenty-five years. But this silly frivolity was in "high" tone.
"Remember, you and I last saw each other in Moscow, at a dinner in honor of Granovsky, [161]and twenty-four years have passed since then..." Stepan Trofimovich began, quite reasonably (and therefore not at all in high tone).
"Ce cher homme," Karmazinov interrupted shrilly and familiarly, squeezing his shoulder much too amiably with his hand, "but do take us quickly to your rooms, Yulia Mikhailovna, he'll sit down there and tell us everything."
"And yet I've never been on close terms with that irritable old woman," Stepan Trofimovich went on complaining the same evening, shaking with anger. "We were still almost boys, and even then I was beginning to hate him... and he me, of course..." [162]
Yulia Mikhailovna's salon filled up quickly. Varvara Petrovna was in an especially excited state, though she tried to appear indifferent; two or three times I caught her glancing hatefully at Karmazinov or wrathfully at Stepan Trofimovich—wrathful beforehand, wrathful out of jealousy, out of love: if Stepan Trofimovich were somehow to muff it this time and allow Karmazinov to cut him down in front of everyone, it seemed to me she would jump up at once and give him a thrashing. I forgot to mention that Liza was also there, and I had never seen her more joyful, carelessly gay, and happy. Of course, Mavriky Nikolaevich was there, too. Then, in the crowd of young ladies and half-licentious young men who constituted Yulia Mikhailovna's usual retinue, among whom this licentiousness was taken for gaiety and a pennyworth cynicism for intelligence, I noticed two or three new faces: some visiting and much mincing Pole; some German doctor, a hale old fellow who kept laughing loudly and with pleasure at his own witzes; [163]and, finally, some very young princeling from Petersburg, a mechanical figure, with the bearing of a statesman and a terribly long collar. But one could see that Yulia Mikhailovna greatly valued this visitor and was even anxious for her salon...
"Cher monsieur Karmazinoff,"Stepan Trofimovich began to speak, sitting himself down picturesquely on the sofa, and suddenly beginning to lisp no worse than Karmazinov, "cher monsieur Karmazinoff,the life of a man of our former time and of certain convictions, even over a span of twenty-five years, must appear monotonous ..."
The German burst into a loud and abrupt guffaw, like a whinny, apparently thinking that Stepan Trofimovich had said something terribly funny. The latter looked at him with affected amazement, which failed, however, to produce any effect. The prince also looked, turning with all his collar towards the German and aiming his pince-nez at him, though without the least curiosity.
". . . Must appear monotonous," Stepan Trofimovich deliberately repeated, drawing each word out as lengthily and unceremoniously as possible. "Such, too, has my life been for this whole quarter of a century, et comme on trouve partout plus de moines que de raison, [cxl] and since I fully agree with that, [164]the result is that for this whole quarter of a century I..."
"C'est charmant, les moines," [cxli]Yulia Mikhailovna whispered, turning to Varvara Petrovna, who was sitting next to her.
Varvara Petrovna responded with a proud look. But Karmazinov could not bear the success of the French phrase, and quickly and shrilly interrupted Stepan Trofimovich.
"As for me, I am at ease in that regard, and it's seven years now that I've been sitting in Karlsruhe. And when the city council decided last year to install a new drainpipe, I felt in my heart that this Karlsruhian drainpipe question was dearer and fonder to me than all the questions of my dear fatherland ... during all the time of these so-called reforms here."
"I am forced to sympathize, though it is counter to my heart," Stepan Trofimovich sighed, inclining his head significantly.
Yulia Mikhailovna was triumphant: the conversation was acquiring both profundity and direction.
"You mean a sewer pipe?" the doctor inquired loudly.
"A drainpipe, doctor, a drainpipe, and I even helped them to draw up the plan."
The doctor gave a splitting guffaw. Many followed him, but this time in the doctor's face, who did not notice it and was terribly pleased that everyone was laughing.
"Allow me to disagree with you, Karmazinov," Yulia Mikhailovna hastened to put in. "Karlsruhe is one thing, but you love to be mystifying, and this time we shall not believe you. Who among Russians, among writers, has put forth so many of the most modern types, divined so many of the most modern questions, indicated precisely those modern points of which the type of the modern activist is composed? You, you alone, and no one else. Just try and convince us after that of your indifference to your motherland and your terrible interest in the Karlsruhian drainpipe! Ha, ha!"
"Yes, of course," Karmazinov lisped, "I did put forth in the type of Pogozhev all the flaws of the Slavophils, and in the type of Nikodimov all the flaws of the Westerners..."
"All,indeed," Lyamshin whispered softly.
"But I do it offhand, just to kill ineluctable time somehow and ... to satisfy all these ineluctable demands of my compatriots."
"It is probably known to you, Stepan Trofimovich," Yulia Mikhailovna went on rapturously, "that tomorrow we shall have the delight of hearing the charming lines... one of Semyon Yegorovich's very latest, most gracious artistic inspirations, it is entitled Merci.In this piece he announces that he will write no more, not for anything in the world, even if an angel from heaven, or, better to say, all of high society should beg him to alter his decision. In short, he lays down his pen for the rest of his life, and this graceful Merciis addressed to the public in gratitude for the constant rapture with which it has accompanied for so many years his constant service to honest Russian thought..."
Yulia Mikhailovna was at the height of bliss.
"Yes, it will be my farewell; I'll say my Merciand leave, and there ... in Karlsruhe ... I shall close my eyes," Karmazinov gradually started going to pieces.
Like many of our great writers (and we have very many great writers), he could not resist praise, and would begin to go soft at once, despite his wit. But I think this is pardonable. They say one of our Shakespeares blurted right out in private conversation that "for us great menit is impossible to do otherwise," etc., and, what's more, did not even notice it.
"There, in Karlsruhe, I shall close my eyes. For us great men, all that's left once our work is done is to hasten to close our eyes, without seeking a reward. I shall do the same."
"Give me the address, and I'll come to visit your grave in Karlsruhe," the German guffawed boundlessly.
"Nowadays they even send dead people by train," one of the insignificant young men said unexpectedly.
Lyamshin simply squealed with delight. Yulia Mikhailovna frowned. Nikolai Stavrogin entered.
"And I was told you'd been taken to the police station," he said loudly, addressing Stepan Trofimovich first of all.
"No, just my stationery," Stepan Trofimovich punned.
"But I hope it will not have the slightest influence upon my request," Yulia Mikhailovna picked up again, "I hope that, notwithstanding this unfortunate annoyance, of which I still have no idea, you will not disappoint our best expectations and deprive us of the delight of hearing your reading at the literary matinée."
"I don't know, I... now..."
"Really, I'm so unfortunate, Varvara Petrovna... and imagine, precisely when I so desired to quickly make the personal acquaintance of one of the most remarkable and independent Russian minds, and now Stepan Trofimovich suddenly expresses his intention of withdrawing from us."
"Your compliment was spoken so loudly that I, of course, ought to turn a deaf ear to it," Stepan Trofimovich rapped out, "but I do not believe that my poor person was so necessary for your fête tomorrow. However, I..."
"No, you're going to spoil him!" Pyotr Stepanovich cried, running quickly into the room. "I've just taken him in hand, and suddenly, in one morning—a search, an arrest, a policeman grabs him by the scruff of the neck, and now the ladies are cooing over him in the burgomaster's salon! Every little bone in him is aching with delight now; he's never dreamed of such a gala performance. Wait and see how he starts denouncing the socialists now!"
"That cannot be, Pyotr Stepanovich. Socialism is too great an idea for Stepan Trofimovich not to be aware of it," Yulia Mikhailovna interceded energetically.
"The idea is great, but those who profess it are not always giants, et brisons-là, mon cher,” [cxlii]Stepan Trofimovich concluded, addressing his son and rising handsomely from his place.
But here a most unexpected circumstance occurred. Von Lembke had already been in the salon for some time, but had gone as if unnoticed by anyone, though everyone had seen him come in. Yulia Mikhailovna, still set on her former idea, continued to ignore him. He placed himself by the door and, with a stern look, gloomily listened to the conversation. On hearing the morning's events alluded to, he began looking around somehow uneasily, fixing his stare first on the prince, apparently struck by the thrust of his heavily starched collar; then he suddenly seemed to give a start, hearing the voice of Pyotr Stepanovich and seeing him run in, and, as soon as Stepan Trofimovich managed to utter his maxim about the socialists, he suddenly went up to him, knocking on the way into Lyamshin, who jumped aside at once with an exaggerated gesture of surprise, rubbing his shoulder and pretending he had been badly hurt.
"Enough!" said von Lembke, energetically grabbing the frightened Stepan Trofimovich's hand and squeezing it as hard as he could in his own. "Enough, the filibusters of our time are ascertained. Not a word more. Measures have been taken..."
He uttered it loudly, for the whole room to hear, concluding energetically. The impression produced was painful. Everyone sensed that something was not well. I saw Yulia Mikhailovna turn pale. The effect was crowned by a silly accident. After announcing that measures had been taken, Lembke turned around sharply and started quickly out of the room, but after two steps he tripped on the rug, lurched nose downwards, and nearly fell. He stopped for a moment, looked at the place where he had tripped, and, having said aloud, "Change it," walked out the door. Yulia Mikhailovna ran after him. Her exit was followed by an uproar in which it was difficult to make anything out. Some said he was "deranged," others that he was "susceptible." A third group pointed their fingers to their foreheads; Lyamshin, in the corner, put two fingers above his forehead. There were hints at some domestic events, all in a whisper, of course. None of them took their hats, but all were waiting. I do not know what Yulia Mikhailovna managed to do, but she came back in about five minutes trying as hard as she could to appear calm. She answered evasively that Andrei Antonovich was slightly agitated, but that it was nothing, that he had had it since childhood, that she knew "far better," and that tomorrow's fête would certainly cheer him up. There followed a few flattering words to Stepan Trofimovich, but solely for the sake of decency, and a loud invitation to the committee members to open the meeting right then, at once. Only now did those not participating in the committee start preparing to go home; but the painful adventures of that fatal day were not yet over...
At the very moment when Nikolai Vsevolodovich entered, I noticed that Liza looked quickly and intently at him, and for a long time afterwards did not take her eyes off him—so long that in the end it aroused attention. I saw that Mavriky Nikolaevich bent over her from behind and, it seemed, wanted to whisper something to her, but evidently changed his intention and quickly straightened up, looking around at everyone like a guilty man. Nikolai Vsevolodovich, too, aroused curiosity: his face was paler than usual, and his gaze uncommonly distracted. After tossing his question at Stepan Trofimovich on entering, it was as if he forgot about him at once, and indeed, it seems to me, he even forgot to approach the hostess. He never once glanced at Liza—not because he did not want to, but, I maintain, because he did not notice her at all either. And suddenly, after some silence following Yulia Mikhailovna's invitation to open the last meeting without further delay—suddenly there came Liza's ringing, deliberately loud voice. She called to Nikolai Stavrogin.
"Nikolai Vsevolodovich, some captain who calls himself your relation, your wife's brother, a man by the name of Lebyadkin, keeps writing indecent letters to me, complaining in them about you, offering to reveal to me certain secrets concerning you. If he really is your relation, do forbid him to offend me and rid me of this unpleasantness."
A terrible challenge could be heard in these words, everyone understood that. The accusation was obvious, though perhaps unexpected even for her. She was like someone closing her eyes and throwing herself off a roof.
But Nikolai Stavrogin's answer was even more astounding.
First of all, it was strange enough that he was in no way surprised and listened to Liza with the most calm attention. His face reflected neither embarrassment nor wrath. Simply, firmly, even with an air of complete readiness, he answered the fatal question:
"Yes, I have the misfortune to be this man's relation. I am the husband of his sister, née Lebyadkin, soon now it will be for five years. Rest assured that I will convey your demands to him in the nearest future, and I will answer for his not troubling you anymore."
I will never forget the horror that was expressed on Varvara Petrovna's face. With an insane look she rose from her chair, holding her right hand up in front of her as if to defend herself. Nikolai Vsevolodovich looked at her, at Liza, at the spectators, and suddenly smiled with boundless haughtiness; unhurriedly, he walked out of the room. Everyone saw how Liza jumped up from the sofa as soon as Nikolai Vsevolodovich turned to leave and made an obvious move to run after him, but caught hold of herself and did not run but walked out quietly, also without saying a word to anyone or looking at anyone, accompanied, of course, by Mavriky Nikolaevich, who rushed after her...
Of the uproar and talk in town that evening I will not even make mention. Varvara Petrovna locked herself in her town house, and Nikolai Vsevolodovich, it was said, drove straight to Skvoreshniki without seeing his mother. Stepan Trofimovich sent me to "cette chère amie"in the evening to beg permission for him to come to her, but I was not received. He was terribly struck; he wept. "Such a marriage!
Such a marriage! Such horror in the family," he repeated all the time. However, he also kept recalling Karmazinov and abused him terribly. He was preparing energetically for the next day's reading and—the artistic nature!—preparing in front of the mirror, recalling all his witticisms and little puns over the course of his life, specially written down in a notebook, so as to introduce them into the next day's reading.
"My friend, this is for the sake of a great idea," he said to me, apparently justifying himself. "Cher ami,I have moved from my place of twenty-five years and suddenly set out—where, I do not know, but I have set out..."