355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйсукэ Накадзоно » Сеятели тьмы » Текст книги (страница 5)
Сеятели тьмы
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:03

Текст книги "Сеятели тьмы"


Автор книги: Эйсукэ Накадзоно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

4

Велев Сатико давать Эмме сульфидин через каждые шесть часов, Кохияма вышел пройтись по двору.

Он понимал, что Тэрада предложил это лекарство просто так, для очистки совести. Когда врач назначает лечение, не осмотрев больного и не поставив диагноза, – это не лечение, а шарлатанство.

Повышение температуры у Эммы Тэрада мог принять за симптом чумы. Возможно, у него для этого имелись основания.

Кохияма с наслаждением ощущал на разгорячённой коже дуновение свежего ветра.

Что такое молодость? Вступление в жизнь или её расцвет? Говорят, писателю, чтобы написать повесть или роман, достаточно жизненного опыта, накопленного к 26 годам. Кохияма прожил на свете уже 29 лет. На целых три года больше!

Значит, можно считать, что жизненного опыта у него более чем достаточно. И самому ему казалось, что он уже успел повидать и узнать немало.

Он учился. Занимался спортом. Развлекался. Сталкивался со многими людьми. Работал, платил налоги. В студенческие годы, стучалось, воровал книги в книжных магазинах. Хоть он и не был активным участником левого движения, но в период борьбы против договора о безопасности довелось и ему посидеть под арестом. Единственное, чего он никогда не делал, – это не убивал и не воевал, а всё остальное он, кажется, уже успел испытать в жизни.

Пил водку. И женщины у него были. На одной девушке он даже обещал жениться. Ей было 27 лет, на два года меньше, чем Кохияме. Она кончила университет позже, чем он, и работала машинисткой во внешнеторговой фирме. Красивая, в современном стиле. Они ходили пить чай в кафе, посещали рестораны, танцевали, ездили на горячие источники. Начали с поцелуев и кончили близостью.

Она торопила с женитьбой, но он никак не мог на это решиться. И вовсе не потому, что боялся, что не сможет создать хорошую семью, ибо привык вести полубогемный образ жизни. Он и сам не сумел бы объяснить, почему он не шёл на это, но у него постоянно было неспокойно на сердце. Раздражительность, тревога, а подчас и отчаяние терзали его. Нет, он не мог сказать, что юность – лучшая пора его жизни. Скорее, это пора беспочвенных иллюзий, самоутешительного обмана и самообольщения. Даже очень серьёзные крушения кажутся в эту пору лишь пеной на поверхности моря. Всё сияет ложным блеском, как пятна нефти на водной глади грязного канала. Кохияма прожил молодые годы, ни разу не вступив в серьёзную схватку с жизнью, не одержав побед, но не испытав и серьёзных поражений. Жизнь не очень спокойная, но без особых потрясений. Возможно, это типично для современного человека вообще.

Может быть, жениться, растить детей, хоронить близких – это и есть самое важное в жизни, а всё остальное – пустяки? Если проникнуться этим сознанием, жизнь, возможно, наполнится определённым смыслом. А если вдобавок выполнять какой-то, пусть даже минимальный долг перед обществом, то и вовсе будешь чувствовать себя на высоте…

Пока Кохияма колебался, его возлюбленная внезапно исчезла. Как потом выяснилось, она вышла замуж за одного честного малого, своего сослуживца, который работал за границей, и уехала к нему.

Кохияма был благодарен судьбе, но в то же время полностью простить эту измену не мог.

И вот он встретил Эмму. Она не стремилась выйти замуж, она хотела добиться чего-то большего. Чувствовалось, что за этой хрупкой внешностью скрывается недюжинная воля, хотя, вернее, в данном случае надо говорить не столько о воле, сколько об обострённой впечатлительности, обусловленной необычными обстоятельствами её детства. Отсюда и ранимость и утончённость.

Её чувствительность больше всего привлекала Кохияму. Прежняя его возлюбленная была девушкой нежной, красивой, неглупой и довольно темпераментной. Но эмоциональной тонкостью она не отличалась.

Кохияма поёжился – стало холодно. Видимо, температура к вечеру упала. Он направился к дому и по дороге столкнулся с Катасэ и Муракоси.

– Кохияма-сан, вы не видели господина Хамуру? – спросил Муракоси.

«Специалист по риккетсиям» сейчас отвечал за охрану и противопожарную безопасность в изоляторе. Этот слабохарактерный интеллигентик в студенческие годы имел второй разряд по дзюдо. Ему, Катасэ и Хамуре поручили охрану дома.

Тэрада тоже был включён в «команду», но, незаметно взяв все дела в свои руки, сложил с себя обязанности дежурного. Кохияме же охрану дома не доверяли, боясь, что он может попытаться связаться с внешним миром; его считали человеком опасным и ненадёжным и держали под постоянным надзором. Но и у него были свои обязанности: он занимался приёмкой продуктов, дезинфекцией помещений, а также помогал Эмме по кухне.

– Что-нибудь случилось? – спросил Кохияма.

– Только что приходила жена Хамуры и заявила, что он пропал – вышел куда-то и исчез. А ворота заперты, так что он, должно быть, где-нибудь здесь.

– Зачем же она его отпустила?

– Попробуйте у неё это спросить! – проворчал Катасэ. – Она набрасывается на вас, как квочка. Эта мегера считает нас виновными в том, что её муж свихнулся.

– Что ж, давайте поищем, – предложил Кохияма.

– Спасибо за помощь, – поблагодарил Муракоси.

Муракоси и Катасэ повернули налево, а Кохияма пошёл направо. Двор был довольно большой – более девятисот квадратных метров. Участок, примыкавший к парку, при теперешней дороговизне стоил немало, но учредитель института Каньо, получивший крупную сумму за изобретение нового антибиотика, всё же приобрёл его. Здание института на улице Накамэгуро становилось тесновато, и здесь, кроме дома для сотрудников, предполагалось выстроить ещё один корпус. Была подготовлена площадка и возведён фундамент, но на постройку дома не хватило денег.

Поднявшись вверх по узкой тропинке и раздвинув засохшие кусты, Кохияма увидел белеющий в темноте бетонный фундамент. Он вытащил электрический карманный фонарик. Вдруг ему послышалось чьё-то бормотание. По-видимому, это был голос пропавшего. Хамура непрерывно твердил не то молитву, не то заклинание, и его монотонный голос в темноте наводил жуть. Кохияма погасил фонарик и прислушался.

– Эта дрянь Юрико собирается меня убить, потому что у меня чума, она опасный человек. Вчера ночью взяла мокрое полотенце, сложила вдвое и зацепила мне нос и рот, чтобы я задохнулся. Эта гадюка служит теперь надзирателем, ей поручено убивать больных чумой. Она хочет получить за меня миллион двести тридцать тысяч иен моих сбережений и пятьсот миллионов иен страховки! А потом она убьёт бедняжку Тамико. Она всё время пичкает её, обкормит ребёнка, и ребёнок погибнет. Жаль девочку… эта стерва Юрико поклялась извести нас…

Юрико – было имя жены Хамуры.

Похоже, что Хамура рыл землю лопатой.

– А эта медсестра, – продолжал Хамура, – что сегодня явилась к Эмме, тоже хорошая штучка. Она наверняка собирается убить подругу. Убьёт, а наряды возьмёт себе. Эти надзиратели в чумных изоляторах только для того сюда и идут работать, чтобы завладеть вещами умерших.

Лопата случала всё громче, и порой её удары заглушали голос Хамуры. Время от времени металл, ударяясь о камень, высекал искры.

– Чуму вызывают никакие не бациллы! Это всё выдумки учёных. Никто так не врёт, как учёные. Как это их называют? Ах да, софисты! Премьер Иосида – вот кто был великий человек! Уж он-то знал, что к чему. Он говорил, что чума появляется в воздухе и начинает кишеть в нём, как кишат черви в земле. Как это называется? А, вспомнил – самозарождение! Это люди отравляют воздух чумой. Как только мир переполняется злыми людьми, из углекислого газа, который они выдыхают, зарождается чума… Она поражает добрых людей и отравляет их кровь. Поэтому все эти изоляторы – чепуха! Ведь в них вместе с хорошими людьми находятся и скверные люди, так как же тут спасёшься?

Хамура всё говорил, говорил без остановки и вдруг умолк.

– Ну вот, могила готова, – после долгой паузы произнёс он, – зачем мне лежать на общем кладбище! Там всех сваливают в одну кучу. И женщины и мужчины там. И многое ещё дышат! И все только хорошие люди. А я вот никого не побеспокоил, сам себе вырыл могилу!

Кохияме показалось, что Хамура собирается лечь в яму. Он снова зажёг фонарь и бросился к нему.

– Хамура-сан! – крикнул он и обхватил Хамуру сзади.

Но тот был очень силён. Одним движением плеч он отшвырнул от себя Кохияму. Кохияма отлетел в сторону и упал на землю.

Но тут засветился ещё один фонарик. Это подошли Муракоси и Катасэ. Они втроём бросились на Хамуру. Муракоси, который отлично владел приёмами дзюдо, скрутил Хамуре руки за спиной, и тот сразу перестал сопротивляться.

– Я не сделал вам больно? – вежливо осведомился Муракоси, увидев, как страдальчески сморщилось лицо Хамуры. – Пойдёмте домой, ваша жена очень беспокоится.

– Чего ей беспокоиться?

– Как это чего беспокоиться?

– Я не понимаю, что случилось, господа? – тупо спросил Хамура. – Чего ради вы тут собрались?

Вместо ответа Кохияма направил луч фонарика на яму.

ВОСПОМИНАНИЯ. 731-Й ОТРЯД

1

Тэраде казалось, будто его постоянно преследует один и тот же сон. Ни днём, ни ночью он не давал ему покоя. Но то был не сон, то были воспоминания о прошлом. Они цепко держали его в своей власти и независимо от его воли заставляли то и дело возвращаться мыслями к прошлому, словно время само двигалось вспять.

Выцветший японский национальный флаг, прикреплённый к стене руками покойного Убукаты, служил живым напоминанием об этом прошлом. И ещё один предмет настойчиво напоминал ему о прошлом – пипетка, по форме напоминавшая шахматную пешку. Стеклянная трубочка с утолщением посередине – точно змея, проглотившая лягушку. Прижимая указательным пальцем резиновый наконечник, он регулировал количество выливаемой жидкости. Такими пипетками пользовались в довоенной японской армии. Пробирки в стойке были наполнены мутным сероватым раствором. Тэрада поочерёдно капал в них из пипетки, и там, внутри пробирок, шла какая-то невидимая борьба. Внезапно он взял сосуд с культурой бактерий и, словно в отчаянии, вылил туда всю жидкость, оставшуюся в пипетке.

…Унылая болотистая местность. За толстыми стенами высится грязновато-жёлтое здание. Там в одной из лабораторий, наверное, и родилась злополучная бацилла, которую ничем не истребишь. А сейчас целая колония этих бацилл заключена в сосуде, стоящем перед ним на лабораторном столе.

Станция Пинфань под Харбином в бывшем Маньчжоуго…

Тридцать километров к югу от Харбина. На целых пять километров протянулся высокий земляной вал с колючей проволокой наверху. Вход на территорию строго воспрещён. Без удостоверения военнослужащего Квантунской армии никто не имел права ближе чем на десять километров даже проезжать мимо этого места.

Здесь был даже свой ангар с одним лёгким и двумя тяжёлыми бомбардировщиками, транспортными самолётами и несколькими истребителями. Воздушное пространство над территорией было объявлено запретной зоной.

Сойдя с поезда на станции Пинфань, вы попадали на унылую равнину, типичную для северной Маньчжурии, а если пройти несколько десятков метров, перед вами неожиданно вырастала тёмная громада, похожая на гигантский военный корабль. К небу поднимались высокие закопчённые трубы. Это и была основная база 731-го отряда генерала Исии.

Весной 1944 года Тэрада был зачислен в 4-й отдел 731-го отряда. Главной задачей их отдела считалось «разведение и культивирование бактерий, а также приготовление вакцин и иммунных сывороток». Однако Тэрада, офицер низшего ранга, не имел представления об общем объёме работ. Узнал он об этом лишь из материалов хабаровского процесса по делу бывших японских военнослужащих, обвинявшихся в подготовке и применении бактериологического оружия. Ещё на предварительном следствии начальник одного из отделов К. показал:


«…Производя бактерии в массовом количестве, я, как врач-бактериолог, знал, что они предназначаются для уничтожения людей. Однако в то время я считал, что это оправдывается моим долгом офицера японской армии, и потому делал всё от меня зависящее для успешного выполнения возложенных на меня обязанностей, определённых приказами вышестоящих начальников.

В период моей работы в отряде в моём подчинении работало 50–70 человек офицерского, унтер-офицерского и вольнонаёмного состава и имелось всё необходимое оборудование дня культивирования бактерий в массовом количестве.

Возглавлявшееся мною отделение могло производить 100 килограммов чумных бацилл в месяц».

Ссылки бывшего начальника отдела на офицерский долг, на желание как можно лучше выполнять приказ начальства мог бы точно так же привести в своё оправдание и Тэрада. Ведь он-то был всего лишь одним из многих, находившихся в подчинении у этого офицера.

Сто килограммов чумных бактерий – это огромное количество. Но производственные возможности всего 4-го отдела позволяли готовить ежемесячно до трёхсот килограммов этих бактерий. Вот что показал начальник 4-го отдела на процессе в Хабаровске:


О т в е т. Я работал в качестве начальника производственного отделения 4-го отдела и поэтому расскажу сначала о производственном оборудовании этого отделения.

Оборудование для массового производства бактерий в этом отделении состояло из двух систем. Сначала я расскажу о первой системе. Это прежде всего котлы для изготовления питательной среды для выращивания бактерий. Таких котлов было 4, каждый из них был ёмкостью примерно около 1 тонны. Питательная среда помещалась в специальные культиваторы системы Исии, которые помещались в специальные автоклавы; таких автоклавов было 14, каждый из автоклавов вмещал около 30 культиваторов. Таким образом, было возможно при полной загрузке поместить одновременно в автоклавы 420 культиваторов…

В о п р о с: Какое количество бактерий производилось за один месяц?

О т в е т: При максимальном использовании производственной мощности 4-го отдела и наилучших условиях возможно было теоретически производить чумных бактерий в течение месяца до 300 килограммов, но практически для этого использовались всего только 500 культиваторов, которые давали возможность производить за один цикл 10 килограммов чумных бацилл, каждый культиватор давал по 20 граммов.

В о п р о с: Сколько бактерий брюшного тифа можно было производить при максимальной загрузке?

О т в е т: За месяц – от 800 до 900 килограммов.

В о п р о с: Сибирской язвы?

О т в е т: Около 600 килограммов.

В о п р о с: Холеры?

О т в е т: Около 1 тонны.

В о п р о с: Паратифа?

О т в е т: Так же, как и тифа.

В о п р ос: Дизентерии?

О т в е т: Так же.

В о п р о с: Я правильно вас понял, что во всех котлах, которые имелись в отделе № 4, можно было изготовить 8 тонн питательной среды?

О т в е т: Да, правильно. В первой системе – 4 тонны, во второй системе также можно было изготовить 4 тонны.

…Для охлаждения культиваторов существовало два холодильника. Затем после того как питательная среда остывала, производили посев бактерий. Эти бактерии размножались, затем производили снятие их. Для этого имелись две специальные комнаты…»

Тэрада вспомнил о комнате, находящейся напротив кабинета, в котором он сейчас сидел. Там стоял холодильник покойного Убукаты. Старый, с облупившейся, пожелтевшей эмалью холодильник, внутри которого время от времени вдруг начинал гудеть мотор.

Убуката служил в 1-м отделе 731-го отряда. Тэрада знал только, что в задачу 1-го отдела входило «использование бактерий, изучение защитных средств и производство опытов». Он не сомневался, что Убуката такой же офицер низшего ранга, как и он сам.

Они служили в одном и том же отряде, были однокашниками по университету, друзьями, но на службе встречались редко. Строжайшая конспирация соблюдалась в отряде и в отношениях между его подразделениями. У Тэрады были свои обязанности, о которых не знал Убуката, и наоборот. К тому же отряд Иски – крупное соединение, насчитывавшее три тысячи человек, – приравнивался к дивизии.

1-й отдел размещался на территории, обнесённой кирпичной стеной. 2-й, 3-й и 4-й отделы – в другом месте.

В отряде была своё жандармское отделение. Время от времени в ворота въезжали чёрные автофургоны без окон, имевшие лишь вентиляционные отверстия. Эти машины быстро исчезали за кирпичной оградой, где размешались центральные службы отряда.

«Эта машина вмещает сразу по двадцать «брёвен», – сказал как-то Тэраде один из офицеров.

Сначала он не понял, о чём идёт речь и почему эти «брёвна» привозят в закрытых машинах, соблюдая строжайшую секретность, но вскоре узнал, что «брёвнами» здесь именовали заключённых, которых доставляли сюда, чтобы производить над ними опыты, иными словами, чтобы умертвить. Здесь они уже не были людьми, они становились «брёвнами», и их считали на штуки. И для врачей, производивших над ними опыты, они были не живыми людьми, у которых были имена и фамилии, а просто номерами. И это, если хотите, вовсе не проявление бесчеловечности. Презрительно называя своих подопытных «брёвнами», врачи 731-го отряда старались как бы оградить то человеческое, что в них ещё оставалось. Жандармы называли эти автобусные рейсы ещё оригинальнее: «особые отправки».

Привозились в отряд не только «брёвна». От станции Пинфань шла ветка, которая подходила близко к территории отряда. С этой ветки грузовики, въезжавшие через задние ворота, помимо различного лабораторного оборудования и химических препаратов, подвозили белых мышей, крыс, морских свинок, кроликов и других грызунов.

Тэраде приходилось не раз видеть, как эти «грузы», доставленные из 643-го отряда – хайлиньского филиала отряда Исии, – переносились во 2-й отдел.

В здании 2-го отдела стояли в ряд тысячи инкубаторов, о которых Тэрада ничего не знал. В каждый инкубатор помещалась питательная среда и по нескольку блох: с помощью специального приспособления привязывались белые мыши. Как только эти мыши начинали околевать от чумы, носители инфекции – блохи – переходили на здоровых мышей; мышей заменяли три-четыре раза в месяц. При укусе здоровой мыши чумные бациллы, наполнявшие желудок блохи, извергались, и кровь блохи обновлялась.

Таким образом, в каждом инкубаторе за 3–4 месяца выводилось до 150 миллионов чумных блох.

Однажды Тэрада слышал от сотрудника 2-го отдела, что в своё время генерал Исии, обращаясь к руководящим офицерам этого отдела, говорил: «Мы должны приложить все усилия к тому, чтобы повысить производительную способность отряда по разведению насекомых. Необходимо поднять производство чумной бациллы за 3–4 месяца до 60 килограммов. А в дальнейшем до 200 килограммов».

2

Что, собственно, тогда происходило?

Тэрада состоял в отряде бактериологического оружия, был одним из его сотрудников – от этого никуда не уйдёшь. Хочешь не хочешь, с этим приходилось мириться.

Но, как ни странно, он не мог в это поверить. Не мог поверить и в то же время старался добросовестно относиться к своим обязанностям, считая, что выполняет долг офицера японской армии.

Иногда он навещал Убукату, который работал в главном здании за кирпичной стеной. Однажды Убуката вдруг сам позвонил ему и пригласил к себе. У Убукаты он застал молодых офицеров и из других отделов. Все были очень возбуждены.

– Что здесь происходит? – спросил Тэрада.

– Собираемся кое-что продемонстрировать, и очень интересное, – ответил Убуката.

– Интересное?

– Ещё бы! Такие, брат, опыты! Закачаешься! Хочешь посмотреть?

– Гм… Хорошо, – после некоторого колебания согласился Тэрада.

В течение нескольких месяцев его всё больше и больше томило любопытство: хотелось узнать, что за опыты производит Убуката. Ему было интересно знать это и как начинающему военному врачу.

В подвале главного здания имелся секретный ход. Через него офицеры во главе с майором Н., начальником Убукаты, вышли к зданию внутренней тюрьмы.

Двухэтажная тюрьма стояла посреди внутреннего дворика, который образовали прямоугольные корпуса главного здания. Снаружи этот двор нельзя было заметить. Через секретный ход сюда и препровождались заключённые.

В северной Маньчжурии стояла тогда глубокая зима. В помещении тюрьмы было ужасно холодно.

Тюремное здание имело два крыла; группа военных врачей в белых халатах вошла в подъезд правого крыла. От дверей вёл коридор метра полтора шириной. У входа находилось караульное помещение. По всей длине коридора тянулись полутёмные, с железными решётками одиночные камеры. Через глазок можно было увидеть сидевших в них людей. В камерах сидели китайцы и русские. Были среди них и женщины.

Сначала врачи направились в тюремную лабораторию, находившуюся в конце коридора.

Здесь на длинной скамье в ряд сидели пятеро мужчин, по виду крестьяне. Закованные в кандалы руки они держали на коленях.

У двоих совершенно не было пальцев на руках, а кисти были похожи на обгоревшие обрубки. Ещё у двоих последние суставы пальцев словно обгрызли крысы. У пятого руки были целы, но зато обнажённые ноги были изъедены язвами до костей.

– Опыты по обмораживанию, – пояснил майор Н.

Эти опыты производились следующим образом. Ночью в двадцатиградусный мороз заключённого выводили во двор, подставляли голые руки под вентилятор и при этом время от времени постукивали по ним палочкой, пока звук не становился похожим на удары по дереву.

Или, например, заставляли заключённых окунуть руки в бочку с водой и с мокрыми руками несколько часов держали на морозе. Или в студёные ночи вынуждали подолгу стоять босиком на снегу.

Затем заключённого вводили в помещение. Здесь ему приказывали погрузить руки или нога в тёплую воду, которую постепенно подогревали. Таким образом изучались способы отогревания обмороженных конечностей.

Из лаборатории врачи направились к камерам. Остановившись против одной из них, майор Н. сказал:

– Посмотрите повнимательнее.

На полу сидел худой как скелет человек. Ему можно было дать лет тридцать пять. Драная синяя рубаха была раскрыта на груди, и на коже виднелось несколько багровых язв диаметром сантиметров до пяти.

Надзиратель вошёл в камеру и что-то приказал заключённому. Человек поднялся, сделал несколько шагов и рухнул, как подрубленное дерево.

– Ноги подкашиваются – это один из признаков чумы, – прошептал Убуката своему приятелю.

Из анатомического театра, мимо которого они проходили, нёсся отвратительный трупный запах. Трупы сжигали в специальных печах, дым которых чёрным облаком валил из высоких труб. Тэрада слышал, что тут не один врач сошёл с ума.

Больше Тэрада ни разу не был в этой тюрьме. Но вскоре он снова встретился с Убукатой. Произошло это на полигоне близ станции Аньда. Кругом тянулась голая бескрайняя равнина. Лишь где-то вдали торчали засохшие ивы, похожие на перевёрнутые бамбуковые метёлки.

Полигон этот предназначался для испытания «в боевых условиях» результатов исследований и опытов, проводившихся в лабораториях отряда. Он находился в ведении 2-го отдела, но на испытании присутствовали офицеры 1-го и 4-го отделов.

Из сводок, поступавших с полигона, Тэрада знал, что там производились испытания фарфоровых бактериологических бомб системы Исии, которые сбрасывались с самолётов. Происходило это так.

На полигоне поднимались флаги и зажигались дымовые шашки, с базы отряда прилетал специальный самолёт. Покружив над полигоном, сбрасывал штук двадцать бомб. Бомбы взрывались на расстоянии 100–200 метров от земли, и из них тучками вылетали чумные блохи.

После этого оставалось только ждать, когда блохи доберутся до находившихся на полигоне заключённых, которых через несколько часов подвергали дезинфекционной обработке (чтобы они не занесли с собой блох) и на самолёте отравляли на базу, где наблюдали за результатами испытаний.

Первое испытание прошло неудачно. Причиной этого было то, что испытания производились в разгар лета, когда блохи недостаточно активны.

Тэрада присутствовал во время новых испытаний.

Десять «брёвен» привязали к столбам, вкопанным в землю с промежутками 5 метров. День был холодный, морозный. Заключённые, посинев от холода, дрожали всем телом.

Против каждого из них на расстоянии 10 метров установили баллоны, в которых содержалась культура чумы. К каждому баллону были подведены электровзрыватели.

Когда офицер в белом халате нажал на кнопку взрывного устройства, раздался звук лопающегося стекла. Баллоны разлетелись вдребезги. Бактериальная жидкость вырвалась из них густым паром и стала рассеиваться вокруг. Кто-то испуганно вскрикнул, но остальные, стиснув зубы, злобно смотрели на своих мучителей в белых халатах.

Это был опыт заражения через дыхательные пути, заражения чумной пневмонией, которая заканчивается гибелью больного через 2–3 суток.

– Чепуха, вряд ли что-нибудь из этого получится, – прошептал Тэрада на ухо Убукате.

Действительно, и этот опыт оказался неудачным. Но ещё до того, как он узнал о результатах опыта, Тэрада был переведён в 3-й отдел.

Причины перевода он не знал. Возможно, дело было в том, что он не добился успехов в 4-м отделе. Однако позднее, когда он был интернирован, это обстоятельство оказалось для него спасительным. Дело в том, что в ведении 3-го отдела находились лишь две службы: госпиталь, который обслуживал личный состав отряда, и Служба противоэпидемической защиты профилактики водоснабжения, расквартированная в Харбине. Что касается этой службы, то она существовала в первую очередь как официальное прикрытие секретных целей 731-го отряда.

После перехода в 3-й отдел Тэрада переехал в Харбин: к этому времени он уже получил звание поручика медико-санитарной службы. В соответствии с официальной задачей харбинского филиала он вёл работу по противоэпидемической защите и профилактике водоснабжения всех гарнизонов Квантунской армии. С Убукатой он больше не встречался до самого конца войны. Судя по всему, тот довольно часто наведывался в Харбин по служебным делам, но с Тэрадой они не виделись. До Тэрады доходили слухи, что Убуката слывёт в 1-м отделе одним из наиболее серьёзных и опытных военных врачей. Когда Убуката снова появился перед своим другом, он уже был в роли офицера, укрывающегося от плена, с ним была будущая мать Эммы. Тэрада загорелся желанием во что бы то ни стало спасти их. Основная база 731-го отряда была уничтожена, с прошлым было покончено. Тэрада считал своим долгом помочь Убукате скрыться. Возможно, он думал тогда не только об Убукате, он хотел, чтобы и его собственное прошлое было навсегда вычеркнуто из людской памяти. И побуждал его к этому, возможно не только страх перед победителями, но и страх перед самим собой, перед собственной совестью. Однако Тэрада до сих пор не мог бы ответить на вопрос, правильно ли он тогда поступил.

Попав в плен к русским, он должен был выступать свидетелем на судебном процессе в Хабаровске. Но его так почему-то и не вызвали в суд. Он работал врачом в лагере для японских военнопленных, пока наконец ему однажды не разрешили вернуться на родину.

Вернулся он совсем иным человеком, он уже был не тем молодым медиком, который увлекался поэзией. Дня него начались серые будни рядового сотрудника частной фармацевтической фирмы…

Словно очнувшись от сна, Тэрада бросил пипетку на стол, и вдруг губы, помимо его воли, зашептали стихи Хагивары, которые он когда-то часто повторял в лагере:


…остывшее сердце молчит.

Пусто на сердце, в нём отзвука нет…

«Странно, – подумал он с удивлением, – стихи эти отвечают сейчас моему настроению, пожалуй, даже больше, чем тогда, в лагере…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю