355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйрин Уэйд » Жить двойной жизнью (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Жить двойной жизнью (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 декабря 2018, 00:00

Текст книги "Жить двойной жизнью (ЛП)"


Автор книги: Эйрин Уэйд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

– Рискую тебя расстроить, но я должна снова задать тебе вопрос. У Дафни был любовник?

– Я так не думаю, – ответила Джулс. – После того как умер мой дед – мне тогда было десять лет – она никогда ни с кем не встречалась. У нее были друзья, но парней не было. Я не могу придумать ни одной причины, по которой кто-то мог убить Нану.

– На бутылке вина, которую я забрала из ее дома, мы нашли отпечатки пальцев женщины, – Таннер искала правильные слова, чтобы продолжить разговор. – У твоей бабушки, возможно, был кто-то особенный в жизни, о ком ты не знала.

– Женщина? – недоверчиво произнесла Джулс. – У Наны?

– Ты можешь кратко рассказать мне о своей семье и их истории? – попросила Таннер.

– У Наны двое сыновей – мой отец Уоррен и дядя Бадди. У моих родителей родились я и мой брат Лукас. У дяди Бадди и тети Пейдж – два сына и три дочери. Я уверена, ты знаешь моих родителей, Уоррена и Марту Дейвин. Он последние двадцать лет служит пастором в Первой баптистской церкви. Мой брат владеет строительной компанией, а я учитель английского языка.

– Я разговаривала с твоим братом, но я не смогла связаться с твоим отцом, – Таннер задумчиво посмотрела на свой полупустой бокал. – Возможно, это очень личный вопрос, но я должна спросить: почему ты переехала в дом бабушки, когда училась в восьмом классе.

– Мне нужно было где-то жить, – Джулс вспомнила, насколько она тогда была испугана. – Нана приютила меня и познакомила с самой замечательной жизнью, которую только можно вообразить. Она была моим спасителем.

Таннер продолжила нажимать.

– Почему ты не жила с родителями?

– Мои родители вышвырнули меня из дома.

Тень прошлась по лицу Таннер.

– Почему?

Джулс повернулась на своем месте, чтобы посмотреть детективу в глаза: – Потому что я лесбиянка, – сказала она, и голос ее стал холодным и наполненным болью.

Таннер сидела молча, пока официантка выставляла еду на их стол, снова наполнила свои бокалы чаем и ушла.

– Как об этом узнали твои родители?

– Я объявила об этом на свой четырнадцатый день рождения, – засмеялась Джулс. – Мой отец, который всегда учил меня говорить только правду, был унижен и пытался убедить меня, что я никогда не должна рассказывать кому-либо свою глубокую, темную тайну, – она на мгновение отвела взгляд и ​​продолжила: – Только я не захотела, чтобы это было секретом. Я устала скрывать то, кем я была. Нана приняла меня и научила гордиться тем, кто я и своими достижениями. Она убедила меня, что моя сексуальность не определяет меня как хорошего или плохого человека. Только мои действия и то, как я отношусь к другим, могли сделать это.

Слезы скатились по щекам Джулс.

– Я так скучаю по ней!

Таннер обняла рыдающую женщину и держала, прижимая к себе, пока та плакала на ее плече. Через несколько минут Джулс снова успокоилась, а всхлипывание постепенно прекратилось, но она продолжала опираться на плечо Таннер. Таннер Уэст была такой теплой и безопасной… и приносила успокоение.

Глава 10

Детектив в третий раз позвонила в дверь. Ей было известно, что восемь часов утра еще слишком рано, но в любой другой час ей ни за что не поймать Уоррена Дейвина. Может быть, единственный способ добраться до этого человека – выловить его до того, как он начнет свой день. Таннер наклонилась к дверному звонку и прислушалась, продолжая непрерывно звонить.

– Хорошо! Ладно! – недовольный мужчина подошел к двери. – Кто там?

Таннер держала свой значок перед глазком.

– Детектив Таннер Уэст.

– Ты не можешь вернуться в более приличный час? – заорал мужчина.

– Нет, сэр. Я должна поговорить с вами прямо сейчас. Я могу поговорить либо в вашем доме, либо затащить вас в полицейский участок. В любом случае, я не уйду отсюда, не поговорив.

Таннер услышала по другую сторону двери женский голос, поскольку теперь уже двое обсуждали присутствие офицера. Дверь приоткрылась.

– Чем мы можем помочь вам, офицер? – медленная южная протяжная речь Марты Дейвин просочилась через приоткрытое отверстие.

– Мэм, мне нужно зайти и поговорить с вами, – ответила Таннер. – Или я могу отвезти вас обоих в полицейский участок для допроса.

– О, офицер, этого не понадобится, – Марта открыла дверь, представилась и жестом предложила Таннер войти. – Пожалуйста, присоединяйтесь к нам за утренним кофе.

Таннер последовала за Мартой в столовую, где на столе стояли кофейник и различные сладости. Марта вытащила из шкафа еще одну чашку и наполнила ее кофе. – Добавить вам сливки или сахар? – спросила она.

– Черный подойдет, – Таннер оглядела комнату и положила папку с документами на стол. – Где преподобный Дейвин?

– Он одевается, – Марта положила на тарелку два пирожных и протянула их Таннер. – Знаешь, он должен придерживаться определенной внешности.

Таннер почти закатила глаза.

– Да. Внешний вид – это все.

– Именно, – просияла Марта, не заметив сарказм в голосе Таннер.

– Офицер Уэст! – бодро воскликнул Уоррен Дейвин, как будто был рад увидеть старого друга. – Как любезно с вашей стороны заглянуть к нам.

– Я уже две недели пытаюсь поговорить с вами, – Таннер внимательно посмотрела на мужчину. – Мне нужно поговорить о смерти вашей матери.

Уоррен кивнул.

– О да. Неприятное дело. Мой сын сказал мне, что ее убили. Я не знаю, чем мы можем помочь вам. Мы с моей матерью вращались совершенно в разных социальных кругах.

– Разве она не одна из ваших прихожан? – спросила Таннер между глотками кофе. – По словам вашего церковного бухгалтера, миссис Дейвин делала огромные вклады в вашу церковь.

– Нашему Господу, – Уоррен поправил Таннер. – Она была очень щедра в поддержке Господа.

– Все в городе высоко ценят ее. Вы, должно быть, очень гордились ею.

– Моя мать была… особенной, – произнес Уоррен неуверенным тоном.

– Кто-нибудь в вашей церкви имеет хоть какое-то отношение к гремучим змеям? – спросила Таннер. – Выращивает их, ловит или продает?

Уоррен надулся.

– Послушайте, детектив. Мы не какой-то культ поклонения змеям. Откуда возник этот вопрос?

– Разве ваш сын не рассказал вам, как умерла ваша мать?

– Он сказал, что ее отравили, – Уоррен прищурил глаза и посмотрел на Таннер.

– Да, ядом гремучей змеи. Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы, чтобы ваша мать умерла?

– Нет, – сказал Уоррен. Усталость появилась на его лице. – Кроме ее конкурентов в книжном мире. Моя мать была безвредна.

– Мать часто говорила, насколько жесток и распущен издательский бизнес, – вмешалась Марта.

– Она когда-либо упоминала имена или кого-то, с кем у нее были проблемы в издательской индустрии?

– Нет, – хором ответили оба Дейвина.

– У вашей матери было завещание? – спросила Таннер.

– Да, но ее адвокат не из нашего города, – сказал Уоррен, нахмурив лоб. – Вчера я говорил с юридической фирмой. На этой неделе они должны позвонить нам и назначить встречу, чтобы прочитать завещание.

– Вы верите, что она что-то оставила вам? – Таннер наблюдала за глазами священника, когда они заметались по комнате.

– Честно говоря, я не знаю, – вздохнул Уоррен. – Мы с матерью во многом не сходились взглядами.

– Были ли между вами и вашей матерью разногласия по поводу вашего обращения к Джулс? – Таннер обнаружила, что грубость всегда заставала людей врасплох.

– Я… Полагаю, можно было бы так сказать, – пробормотал Уоррен.

– Насколько я понимаю, вы перестали выполнять семейные функции, когда миссис Дейвин забрала к себе Джулс. Неужели она оставила вас без наследства?

– Я оспорю это, если она так сделала, – прорычал Уоррен. – Она знала, что мы хотим Манс.

– У нас столько же прав на ее деньги, сколько у остальных, – мрачно заявила Марта. – И конечно же больше, чем у Джулс. Уоррен – ее сын. Джулс – только лишь внучка.

– Знаете ли вы, что Дафна на законных основаниях удочерила Джулс на шестнадцатый день рождения вашей дочери? – Таннер подавила смех, глядя на недоуменные лица Уоррена и Марты.

– Что это значит? – спросила Марта.

– Я не юрист, – Таннер заколебалась, желая заставить их пострадать, – но я уверена, что это придает Джулс такое же юридическое положение, как у вас и Бадди.

– Это нелепо! – вздохнул Уоррен. – Джулс не является дочерью матери.

Таннер медленно открыла папку и притворилась, что что-то ищет. Через несколько мгновений она вытащила несколько сшитых листов.

– О, вот оно, – сказала она. – Это копия документов об удочерении.

Уоррен выхватил бумаги из руки Таннер, а Марта встала позади мужа.

– Старая сука, – пробормотал Уоррен.

– Простите, – Таннер наклонилась к священнику. – Что вы сказали?

– Я сказал, что не могу в это поверить, – ответил Уоррен. – Могу ли я сохранить это?

– Нет, но вы можете получить копию у чиновника графства, как и я, – Таннер засунула бумаги обратно в папку. – Вы уклонились от моего вопроса, когда я задала его, поэтому позвольте мне снова спросить. Кто-нибудь из вашей церкви имеет хоть какое-то отношение к гремучим змеям? Выращивает их, ловит или продает?

Таннер заметила быстрый взгляд между мужем и женой.

– Нет! – проворчал Уоррен.

– Если у вас нет других вопросов, – сказала Марта, – У Уоррена час изучения Библии. Он должен подготовиться к уроку.

Дейвины проводили Таннер до двери. После того как дверь закрылась, детектив прислонилась к ней, слушая голоса.

– Ты обещал мне этот дом! – вскрикнула Марта. – Я много лет жду Манс!

– Не волнуйся, дорогая, – сказал Уоррен. – Так или иначе мы получим его.

========== Глава 11-12 ==========

Глава 11

Джулс, снимая макияж, изучала в зеркале лицо. Она была похожа на черта. За последние две недели она спала не больше четырех часов в сутки. Мысли о Дарси Лейк преследовали ее в ночные и дневные часы. Она разрывалась между ненавистью и любовью к красивой писательнице и боялась наступающей бессонной ночи.

“Я не могу поверить, что она даже не попыталась связаться со мной, – думала Джулс. – Наверное, меня легче забыть, чем ее. Я та, кто ушла не попрощавшись. Какая же я дура!”

Вопль сирены внезапно закончил жалостливую песню Джулс. Она вышла в прихожую и, открыв дверь, увидела, как скорая помощь завернула на подъездную дорогу соседнего дома. Сирена прекратила выть, но красные и синие огни продолжали освещать ночь, бросая жуткие тени на дома по соседству.

Манс был построен на вершине холма и позволял видеть дома окружающих соседей. Со своего места Джулс могла заметить, что кого-то вытаскивают из дома на каталке и поднимают в машину скорой помощи. Она знала, что в доме, где происходила вся эта деятельность, жили Рой и Эшли Крафт. Ей стало интересно, что происходит.

Рой и Эшли переехали в соседний с Наной дом летом, когда Джулс перешла в старшую школу. Она помнила, насколько восторженной и игривой была тридцатилетняя Эшли, и насколько она была влюблена в Роя. Они были прекрасной парой. Темную симпатичную внешность Роя прекрасно дополняли светлые норвежские черты его жены.

Они поженились после того, как Эшли окончила среднюю школу, а Рой закончил колледж. Трудолюбивый Рой взял на себя ответственность за провальный бизнес отца по ремонту машин и удвоил размер компании. Он считался одной из историй успеха города.

Теперь им было чуть больше сорока лет, и их единственной печалью, казалось, была их неспособность иметь детей. Рой часто жаловался на то, что у него не было сыновей, которым можно было бы передать свое дело.

Машина скорой помощи выехала с подъездной дорожки и включила сирену. Рой вернулся в дом, и Джулс предположила, что это Эшли отвезли в больницу. “Я проверю ее завтра”, – подумала Джулс. Бабушка и Эшли всегда были хорошими друзьями.

Она прошла через весь дом и убедилась, что все двери заперты, включила систему безопасности и направилась к кухне. “Может быть, бокал вина и хорошая книга помогут мне заснуть”.

Когда она стояла посреди кабинета Наны, на мобильном телефоне бабушки появилось текстовое сообщение. Это пришло от таинственного человека, известного только как “Агент”.

“Это график твоих продаж. Мне нужно поговорить с тобой. Проверь свою электронную почту”.

Джулс поставила бокал с вином на стол Наны. Хотя Таннер просила у нее информацию о литературных контактах, она так и не нашла в себе мужества, чтобы открыть компьютер бабушки. “Похоже, сейчас самое подходящее время сделать это”, – подумала она.

Джулс пила вино, ожидая, пока компьютер загрузится. Она набрала пароль и смотрела, как файлы заполняют рабочий стол монитора, а затем взглянула на руки, лежавшие на клавиатуре. На ней все еще было надето обручальное кольцо Дарси. Она не могла заставить себя снять его. Компьютер объявил, что открыл все программы.

Два последних романа Наны были расположены на рабочем столе рядом с файловой папкой с надписью “Джулс”. Она кликнула по иконке со своим именем.

В папке было только одно письмо. Джулс внимательно прочитала его.

“Моя милая Джулс,

Если ты читаешь это письмо, значит меня больше нет рядом с тобой. Надеюсь, к настоящему времени ты уже встретилась с моим адвокатом, и мое завещание зачитано. Я не буду останавливаться на этом. Знаю, что адвокат, управляющий моей последней волей и завещанием проследит, чтобы мои пожелания выполнялись согласно моим требованиям.

Все, что тебе нужно знать, находится в конверте в закрытой части моего книжного шкафа. Ключ прикреплен к дну моего большого системного блока.

Моя драгоценная Джулс, пожалуйста, знай, что я всегда любила тебя и всегда много работала, чтобы показать тебе хороший пример. Когда ты будешь просматривать предметы в конверте, пожалуйста, не суди меня слишком жестко. Просто знай, что я любила тебя больше всех остальных.

Бабушка”.

Джулс сидела в оглушающей тишине и перечитывала письмо. В оцепенении она наклонила самый большой системный блок Наны и нашла ключ, приклеенный на дне.

Она благоговейно подошла к книжному шкафу и вставила ключ в замок. Глубоко вздохнув, она отперла дверцу.

Сверху донизу шкаф был заполнен книгами, написанными одним автором – Дарси Лейк. У Наны была каждая книга, которую когда-либо написала Дарси.

Джулс потребовалось лишь мгновение, чтобы полностью понять значение своего открытия. Бабушка была скрытой лесбиянкой? Похоже, что всю свою жизнь она скрывала свою истинную природу от Джулс и других людей? У Наны была любовница, как и подозревала Таннер? Дарси знала Нану лучше, чем позволила знать ей?

– О боже! – Джулс изо всех сил пыталась дышать. Она села на ближайший стул и свесила голову между коленей, пока голова не перестала кружиться. Нана была лесбиянкой. Уоррен Дейвин повеселился бы от такого открытия.

У Джулс внезапно появилось непреодолимое желание увидеть Дарси.

“Я не увижу ее, – подумала она. – Черт, я даже не могу позвонить ей. И понятия не имею, как с ней связаться”. Она подняла один из романов Дарси и посмотрела на заднюю часть книжной обложки. Захватывающе красивая фотография писательницы улыбалась ей. “Веб-сайт! Конечно же, у нее есть веб-сайт. Я тысячу раз была в нем!”

Джулс подкатила рабочий стул к компьютеру Наны и зашла в Интернет. Она напечатала в строке поиска www.darcylake.com, обняла себя и ждала, когда откроется сайт. Она поняла, что веб-мастер Дарси обновил сайт и выставил фотографии с конвенции.

Появилось новое видео, в котором Дарси держала в руке свою последнюю книгу, и фотография Дарси, принимающей награду RAW от Литературного общества “Радуга”. На фотографии, которая привлекла внимание Джулс, были сняты она и Дарси, смотрящие в глаза друг другу так, словно в мире больше ничего не существовало.

Она закрыла глаза, когда воспоминания о поцелуе Дарси охватили все ее тело, и потеряла способность дышать. Джулс сделала несколько глубоких вдохов, а затем открыла глаза и скопировала с веб-сайта адрес электронной почты. Она быстро открыла личную папку бабушки и отправила электронное письмо на адрес [email protected].

Джулс откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Она написала простое сообщение “Пожалуйста, позвони мне” и добавила номер своего сотового телефона.

Свист нового входящего письма, заставил ее улыбнуться. Дарси ответила ей мгновенно. Может быть, она тоже скучала по ней.

К ужасу Джулс, письмо было не от Дарси. Это вернулось письмо, которое отправила она.

– Черт! – пробормотала она. Почему электронная почта Наны должна сходить с ума именно сегодня вечером?

За глазами Джулс появилась головной боли.

– Я не могу сделать это прямо сейчас, – всхлипнула она. – Я просто не могу сделать это прямо сейчас.

Джулс опустила голову на стол Наны и заплакала, пока усталость не догнала ее и погрузила в беспокойный сон.

Звонок мобильного телефона разбудил ее. Она стряхнула дымку с опухших глаз и ответила на звонок.

– Привет, маленькая сестренка, как дела? – радостный голос Лукаса заставил ее улыбнуться.

– У меня все хорошо.

– Ты простудилась? – спросил ее брат. – Твой голос звучит смешно.

– Нет, я заснула перед компьютером, а ты услышал голос моего истощения.

– Я просто хотел напомнить тебе, что завтра в десять утра мы встречаемся с адвокатом Наны.

– О черт возьми! Я забыла, – пробормотала Джулс. – У тебя есть их адрес? Я даже не знаю название фирмы.

– “Рид, Крейн и Вейдман”, – сообщил ей Лукас. – Я сейчас скину тебе информацию о них.

Джулс проверила информацию, когда она оказалась в ее мобильном телефоне.

– Поняла, – сказала она. – Спасибо, что напомнил мне, брат. Это просто выскочило у меня из головы.

Лукас притворился потрясенным.

– По словам отца, завтра будет самый важный день в нашей жизни.

– Верно, – фыркнула Джулс.

– Сестра, – тон Лукаса стал серьезным: – Ты же знаешь, что отец собирается выгнать тебя из дома Наны, как только адвокаты объявят, что она оставила его ему?

– Это будет не первый дом, из которого меня выгнал мой собственный отец, – Джулс попыталась скрыть боль, которую чувствовала. – Дядя Бадди с семьей тоже будет там?

– Да, они приедут рано утром и встретят нас в адвокатском бюро.

– По крайней мере, мы сможем провести время с ними, – сказала Джулс. – Будет приятно увидеть их.

– Джулс, ты знала Нану лучше всех. Ты хоть представляешь, что будет в завещании?

Джулс подумала о своем недавнем открытии тайной бабушкиной библиотеки.

– Я не уверена, что хоть кто-то из нас очень хорошо знал Нану. Она была забавной старой птицей. Я понятия не имею, что в ее завещании. Вероятно, она потребует от нас всех принять участие в конкурсе “Самый лучший из выживших получает все”.

Лукас громко рассмеялся.

– Это было бы так похоже на нее. Отдохни, сестра. Завтра нам понадобится наш разум. Будем надеяться, что адвокат снова не отменит встречу, – добавил Лукас. – Ты знаешь, что это уже третья встреча, которую нам назначили для чтения завещания. А завтра будет пятница. Если завтра мы не увидим адвоката, то придется ждать следующей недели, прежде чем мы сможем что-то перепланировать.

– Во вторник я должна вернуться в школу, – сказала Джулс. – Если мы этого не сделаем завтра, придется ждать еще две недели, прежде чем я вернусь.

Глава 12

Джулс потребовалось на полчаса больше, чем обычно, чтобы сделать себя презентабельной. Темные круги под глазами требовали тщательного макияжа, чтобы скрыть их. Помогли еще немного румян и ярко-красная помада. Она проверила свое отражение в дверях лифта перед тем, как они открылись, доставляя ее в приемную “Рид, Крен и Вайдман”.

“Точка невозврата”, – подумала она.

– Я здесь для прочтения завещания Дафны Дейвин, – сообщила Джулс регистратору.

– Вот сюда, – молодая женщина провела Джулс по коридору в большой конференц-зал. – Я считаю, что вы последняя. Все остальные уже здесь. Я позволю вашему адвокату узнать, что вы готовы начать.

– Джулс! – дядя Бадди и ее кузены обняли ее и искренне приветствовали. – Рад видеть тебя снова.

Тетя Пейдж держала ее на расстоянии вытянутой руки.

– Ты выглядишь прекрасно, дорогая, – затем она обняла Джулс и прошептала ей на ухо. – Я знаю, что это очень сложно для тебя. Вы были так близки с Наной, – она еще раз сжала Джулс в объятиях.

Затем Джулс обняла всех своих кузенов и брата. Она плотно прижалась к груди Лукаса; ей нравился комфорт, который она находила там.

– Адвокат появится здесь в ближайшее время, – сказала регистратор, поставив поднос с холодными напитками рядом с графином кофе и чашками. – Пожалуйста, сделайте себе перекусить, пока ждете ее. Если что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать.

Все, казалось, заговорили сразу, и Джулс рассмеялась от того, как утешительно было находиться со своей семьей. Только мать и отец дистанцировались от всех остальных. Они сидели в дальнем конце огромного конференц-зала.

Джулс подошла к окнам с видом на центр Далласа и полюбовалась его видом. Город изменился со времени ее последнего визита. Хотя они с бабушкой жили в маленьком городке всего в часе езды к югу от Далласа, она редко посещала центр города.

– Простите, что заставила вас ждать, – произнес знойный шелковистый голос. – Я принимала участие в телефонной конференции и не смогла убедить своих клиентов, что мы должны завершить дискуссию.

– Я личный адвокат Дафны Дейвин. Меня зовут Дарси Рид.

Тонкие волоски на шее Джулс приподнялись вверх. Волна радости, смешанная с болью, охватила все ее тело. Ей потребовалось время, чтобы перестать дрожать и облизать губы, прежде чем повернуться лицом к адвокату.

Когда Дарси заговорила вновь, она смотрела вниз на папку с документами.

– Джулия Адейр Дейвин здесь?

– Да, – едва слышным шепотом произнесла Джулс.

– Мисс Дейвин, настоящее удовольствие… – когда Дарси подняла глаза от папки с файлами, она остановилась на середине фразы. – …ах, гм, встретиться с вами, – она глубоко вздохнула и заставила себя оторвать взгляд от женщины, которая на протяжении последних двух недель превратила ее жизнь в настоящий ад.

*****

Разум Дарси Рид промчался по множеству способов, которыми она пыталась найти Джулс. Она никогда бы не догадалась, что Джулс было прозвищем от имени Джулия.

Она поборола свои чувства, пытаясь контролировать эмоции и вести дело профессионально. Каждая часть ее тела хотела бежать к Джулс и целовать ее мягкие красные губы. Она разместила папку с файлом на столе конференц-зала.

– Дело может занять много времени, – сказала Дарси. – Кто-нибудь из вас хотел бы посетить уборные, прежде чем мы начнем?

– Для меня это просто отличная идея, – сказал дядя Бадди. – Мы ехали сюда четыре часа.

Семья дяди Бадди последовала за ним.

– Вероятно, я должен присоединиться к ним, – Лукас сморщил нос, взглянул на Джулс и вышел из комнаты.

– У меня в кабинете есть частная туалетная комната, – сказала Дарси Джулс. – Если хочешь…

– Да, – Джулс подошла к блондинке и последовала за ней.

Они молча подошли к кабинету Дарси. Адвокат открыла дверь и отступила назад, чтобы Джулс зашла. Затем она закрыла дверь и повернулась.

– О боже, как же я скучала по тебе! – выдохнула Дарси, когда Джулс бросилась к ней на руки.

– Я хочу сейчас закричать или могу взорваться, – пробормотала Джулс между поцелуями и мягкими стонами. – Я не могла выбросить тебя из головы.

– Я знаю! Знаю! – Дарси застонала, когда Джулс придавила ее к двери. Ее руки скользили вверх и вниз по рукам Джулс, пока, наконец, не оказались на щеках брюнетки. Она медленно опустила голову и поцеловала Джулс. – Я мечтала об этом моменте.

Поцелуи Дарси всегда заставляли ее терять дыхание, но сейчас Джулс потеряла способность думать и видеть. Ее сердце колотилось так сильно, что она слышала, как кровь шуршит в ее ушах.

– Мы должны пройти через это, – прошептала она. – Я… Я не могу дышать.

– О да, – сказала Дарси. – Сначала дела. О боже, Джулс, я везде искала тебя, а ты все время была прямо под моим носом, – она поймала левую руку Джулс. – Ты все еще носишь мое кольцо?

– Я не могла заставить себя снять его, – прошептала Джулс в губы Дарси.

– Я рада, – Дарси прижала к себе Джулс и поцеловала ее со всем тем желанием женщины, которая наконец-то нашла то, что искала всю свою жизнь.

– Мисс Рид? – позвал Лукас, постучавшись в дверь кабинета. – Все собрались.

– Я скоро приду, – ответила Дарси, пытаясь перевести дыхание.

– Наш макияж размазан по лицам, – прошептала Джулс. – Ты исправляй свой, а я исправлю свой и приду в конференц-зал после тебя.

Дарси быстро собралась и вышла в коридор.

– Ваша сестра все еще в туалете, – сообщила она Лукасу. – Ее очень огорчает все происходящее.

– Я подожду ее здесь, – сказал Лукас и посмотрел, как Дарси Рид направляется в сторону конференц-зала. – Повезло Джулс, – пробормотал он.

– Я готова, – объявила Джулс, выходя из кабинета.

– Не совсем, – Лукас ухмыльнулся, вытаскивая из кармана платок. – Ты не должна заходить в конференц-зал с губной помадой адвоката, размазанной по всей твоей груди.

Выражение загнанного в ловушку зверя распространилось по лицу Джулс, когда Лукас тщательно вытирал губную помаду с верхней части ее груди. Он проверил, не было ли видно каких-то других признаков страсти, и она крепко обняла ее.

– Ты всегда получала великолепных женщин, – он усмехнулся, взял сестру под руку, и они вошли в конференц-зал.

========== Глава 13-14 ==========

Глава 13

Дарси потребовалось несколько мгновений, чтобы восстановить самообладание, но все, о чем она могла думать: это заставить Джулс вернуться в ее объятия. Ей пришлось старательно избегать зрительного контакта с брюнеткой.

– Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы появились сегодня здесь.

“Кое-кого из вас больше, чем других”, – подумала Дарси, разглядывая стол переговоров.

– Как я уже говорила, меня зовут Дарси Рид. Я личный адвокат миссис Дафны Дейвин. Последние пять лет я занималась ее делами. Я была бы искренне признательна вам, если бы вы представились, потому как мой помощник хочет получить список присутствующих, – она кивнула Бадди, чтобы начать знакомство с него.

– Я Брэдфорд – “Бадди” Дейвин. Дафна была моей матерью.

– Я Пейдж Дейвин, жена Бадди.

Представились дети дяди Бадди.

– Я Лукас Дейвин, брат прекрасного существа, сидящего рядом со мной и внук Дафны Дейвин, – Лукас взмахнул бровями и бросил озорный взгляд на Джулс.

– Я Джулия Адейр Дейвин, – Джулс подавила улыбку, которая угрожала растянуться от уха до уха. – Все зовут меня Джулс, и я внучка Дафны.

Дарси повернулась к родителям Джулс.

– А вы?

Уоррен вздохнул всей своей грудью и принял самую напыщенную позу.

– Я доктор Уоррен Дейвин, и это моя жена, Марта. Дафна была моей матерью. Лукас – мой сын.

Дарси посмотрела на свой файл.

– Доктор? – она озорно приподняла бровь.

– У него есть докторская степень по богословию, – объяснил Лукас. – Он не настоящий врач. Он просто очень важничает.

– Ах! – Дарси кивнула. – Вы священник. Дафна рассказывала о вас.

– Просто прочитайте завещание, – Уоррен посмотрел на сына. – Пропустите всякое вступление и прочие мелочи – это бессмыслица. Как она поделила имущество?

– Мистер Дейвин, я уверена, вы знакомы с правилами и приличиями чтения последней воли и завещания того, кто покинул эту землю. Я проведу это чтение с уважением, достойным такого человека, как Дафна Адейр Дейвин.

Дарси начала читать завещание.

“Я завещаю своей любимой семье следующее:

Каждому из моих внуков: Лукасу, Роберту, Робину, Рэнди, Роуз и Марле я оставляю по миллиону долларов.

Для моих детей я оставляю следующее: два миллиона долларов моему сыну Бадди и его жене. Я оставляю тысячу долларов моему сыну Уоррену и его жене Марте.

Моей приемной дочери и внучке Джулии Адейр Дейвин я оставляю оставшуюся часть своего имущества, включая, помимо всего прочего, все мои интеллектуальные свойства, такие как авторские права, которыми я обладаю на книги, написанные мной под разными псевдонимами, все доходы от моих романов, нефтяных и газовых активов, объектов недвижимости и инвестиционных портфелей.

У моего адвоката есть полное описание всего, что я хочу, чтобы Джулия получила от моего состояния. И, наконец, я оставляю Джулии Манс. Надеюсь, тебе понравится дом, дорогая Джулс. Мне нравилось делить его с тобой. Он предназначен для жизни и любви.

Моим домашним помощницам Рене Бакстер и Ченс Говард я оставляю по сто тысяч долларов каждой”.

Дарси закрыла папку с файлами и посмотрела на сидящих вокруг стола родственников Дафны Дейвин.

– Вопросы есть?

Все покачали головами.

– Я понятия не имел, что она такая богатая, – сказал Бадди. – Мама по-настоящему благословила каждого из нас.

Его семья пробормотала что-то, соглашаясь с ним.

– Она оставила мне гораздо больше, чем я ожидал, – сказал Лукас. – Мне не нужны ее деньги, но я благодарен, что она подумала обо мне.

– Манс! – ахнула Марта Дейвин. – Она оставила особняк Джулс!

– Это смешно, – сказал Уоррен Дейвин, ударив кулаком по столу. – Нет никакой вероятности, что я соглашусь с этим. Я буду оспаривать это завещание в суде!

Дарси наклонилась к столу и сердито посмотрела на Уоррена.

– Я пообещала миссис Дейвин, что ее воля исполнится именно так, как она этого пожелала, и все будет полностью выполнено. Я буду противостоять любой попытке подорвать исполнение завещания всеми законными средствами, которые есть в моем распоряжении. Короче говоря, Преподобный Дейвин, я лично уничтожу тебя, если ты осмелишься оспаривать волю Дафны. Я буду держать тебя привязанным к судебным искам до тех пор, пока у тебя не закончится последний пенни или до того дня, пока ты не умрешь.

Дарси передала Уоррену конверт, он вскочил и вытащил Марту из кабинета.

– В этих конвертах лежат кассовые чеки для каждого из вас в размере, указанном миссис Дейвин, – сказала Дарси, раздавая конверты членам семьи дяди Бадди и Лукасу.

– Я хотел бы поблагодарить нашего Господа за то, что он позволил нам стать частью жизни Дафны, – сказал дядя Бадди. Все склонили головы, пока он молился.

После молитвы Бадди и его дети пожали Дарси руку и поблагодарили ее за работу. Лукас закрыл дверь за его семьей и повернулся лицом к сестре и адвокату.

– Я предполагаю, что вы двое знакомы друг с другом, – сказал он с дьявольской усмешкой, – или моя сестра стала намного слабее, чем я когда-либо видел.

– Мы с твоей сестрой – старые друзья, – объяснила Дарси. – Пару недель назад мы встретились на книжной конвенции в Далласе.

– Книжной конвенции? – в глазах Лукаса появился блеск. – Ты – Дарси Лейк! Я видел твою фотографию на обратной стороне книг в комнате Джулс.

Лукас обнял сестру.

– Я просто оставлю вас двоих одних и пойду наслаждаться остальной частью дня. Дарси, ты знаешь хороших инвестиционных банкиров? – он помахал ей своим конвертом.

– Да, – ответила Дарси. – Я назначу встречу с ней на понедельник, если тебе это удобно.

Лукас кивнул и закрыл за собой дверь.

– Я не могу поверить, что твой брат узнал меня. Может быть, я больше известна, чем думала.

Джулс засмеялась.

– Не волнуйся. Лукас знает тебя только потому, что мы часто читаем твои книги вместе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю