Текст книги "Жить двойной жизнью (ЛП)"
Автор книги: Эйрин Уэйд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
========== Глава 1-2 ==========
Глава 1
Очаровательная женщина подняла воротник плаща, прикрывая шею. Моросящий майский дождь для Техаса был слишком холодным. Она прищурилась, стараясь как следует разглядеть великолепную брюнетку, принимающую соболезнования со всех сторон, и искренне сожалела о том, что Джулс Дейвин* страдала от потери того, кого так глубоко любила.
Спрятавшись в тени одинокого дуба, женщина наблюдала за торжественностью прощальной церемонии, происходящей без нее, поскольку скорбящие отдавали почтение женщине, которую она убила.
*Дейвин (Divine) – переводится как божество, божественное начало, обращенный к богу, божественный, небесный.
*****
Джулия Адейр Дейвин подошла к массивной входной двери дома, которым владела ее бабушка в Кингстоне, штат Техас, вставила большой ключ в замок и повернула его. Она слышала, как засов скользнул назад, позволяя ей попасть в дом, где она из неуклюжего подростка превратилась в ответственного взрослого.
Ей вспомнился тот день, когда она прибыла на порог дома своей бабушки, пытаясь найти место для жизни. В свой четырнадцатый день рождения Джулия объявила родителям, что она лесбиянка, а они выбросили ее из дома. Бабушка была единственной, к кому она могла обратиться.
Нана забрала ее к себе и окрестила “Джулс”, воскликнув, что “Джулия” слишком суровое имя для беззаботной внучки.
Бабушка предоставила ей дом, наполненный любовью, взаимным уважением и весельем. Она брала ее с собой повсюду, куда бы ни отправлялась в путешествие, и познакомила Джулс с таким количеством чудес света, что та потеряла счет всем великолепным местам, которые Нана показала ей.
Хотя бабушка никогда не признавалась в этом, Джулс подозревала, что она очень радовалась, когда в воскресенье утром появилась в церкви, и внучка с гордостью шла рядом с ней. Большая часть этой радости объяснялась тем, что священником в той церкви служил отец Джулс – сын Наны – отвернувшийся от своей единственной дочери.
Руководители местной общины, являющиеся убедительным примером для христиан, Уоррен и Марта Дейвин отказались признать свою дочь, заявив, что Джулс “умерла для Бога и для них”.
Ответ Наны на их смехотворное заявление был не менее величественным.
“Как будто Бог когда-либо позволил бы этим двум лицемерам узнать, о чем он думает”, – оскорбила их Нана.
Нана – Дафна Адейр Дейвин постаралась позаботиться о том, чтобы ее внучка и почти тезка обладала всеми преимуществами и возможностями, которые можно купить за деньги. Джулс упорно трудилась, чтобы оправдать доверие и гордость Наны. Она с отличием окончила среднюю школу и колледж, получила высшее образование и степень магистра по английскому языку в Техасском христианском университете в Форт-Уэрте, штат Техас. В возрасте тридцати четырех лет она руководила отделением английского языка в средней школе в Уэйко, штат Техас.
Когда Джулс шла через фойе в гостиную, ее каблуки громко стучали по полированным деревянным полам дома Наны. Она скинула туфли, опустила сумку и куртку на диван, а затем рухнула на мягкий плед, уткнулась лицом в ладони и заплакала.
Похороны Наны были простыми, и почти каждый житель небольшого города посетил их. Бабушка была самой популярной местной знаменитостью. Известная писательница детективов издавала книги уже более тридцати лет, и у нее было великое множество бестселлеров. Благодаря хорошему инвестиционному банкиру и сотне книг, изданных под ее именем, Нана стала богатой женщиной.
Внезапно дверной звонок выдернул Джулс из задумчивости.
“Деньги, деньги, деньги. Веселится мир богачей”, – пел дверной звонок песню группы АББА, и дом вторил ему эхом. Она чуть было не рассмеялась над выбором мелодии эксцентричной бабушки. Ей было интересно: кто мог звонить в дверь.
Через непрозрачное стекло массивной двери Джулс могла разглядеть фигуру человека среднего роста. Она нажала кнопку внутренней связи.
– Я могу чем-то помочь вам?
Фигура прижала что-то к двери и сказала: – Да, я полицейский детектив Таннер Уэст. Мне хотелось бы поговорить с вами, мэм.
Джулс открыла замок и распахнула дверь. Хотя Таннер Уэст ростом была чуть более 170 сантиметров, своей накачанной фигурой она почти наполовину затмевала массивную дверь из кованого железа. Детектив притворилась, что уделила несколько мгновений изучению высоких потолков и ослепительной люстры, висящей в фойе, но, честно говоря, она просто пыталась перестать пускать слюни, глядя на великолепную женщину, стоявшую в дверях.
– Что я могу сделать для вас, детектив? – Джулс слегка наклонила голову и вполголоса вступила в разговор. Она не сдвинулась с места, чтобы освободить место и позволить Таннер войти.
Таннер могла бы сказать, что женщина устала от столь эмоционального дня, какой она перенесла, и ненавидела, что ей придется добавить проблем, но чем скорее она соберет доказательства, тем быстрее полиция разберется в этом деле.
– Вы Джулс Дейвин? – спросила Таннер, все еще держа значок в руке, чтобы Джулс могла его прочитать.
– Да.
– Если возможно, – сказала Таннер, – мне хотелось бы задать вам несколько вопросов о смерти вашей бабушки.
Джулс отступила назад и жестом пригласила Таннер войти.
– Нана умерла во сне, – пробормотала Джулс. – Я не понимаю, почему полиция считает необходимым расспрашивать меня о ее смерти.
Когда Таннер прошла за ней в большую комнату, Джулс споткнулась. Таннер тут же поймала ее локоть и поддержала.
– Все в порядке?
– У меня немножко кружится голова, – Джулс потрясла головой, словно пыталась стряхнуть паутину. – Я не ела весь день.
– У нас в городе есть несколько отличных ресторанов, – сказала Таннер. – Возможно, мы могли бы поужинать и поговорить. Убить двух зайцев одним выстрелом.
– Это не обязательно, – нахмурилась Джулс. – Я уверена, что у вас нет необходимости задерживаться здесь.
– Я бы посчитала это одолжением, – Таннер сделала все возможное, чтобы ее лицо выглядело несчастным. – Я тоже не ела весь день. Это даст мне возможность просто сесть и расслабиться.
Джулс посмотрела на свое тяжелое черное платье и встала.
– Дайте мне несколько минут, чтобы переодеться.
Таннер кивнула и попыталась не пялиться на идеальный зад брюнетки, когда та выходила из комнаты. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз встречала такую прекрасную женщину, как Джулс Дейвин.
Таннер в ожидании обошла комнату. Прекрасный портрет Джулс висел над камином, а рояль был незаметно расположен в нише слева от каминной полки. Задняя стена большой комнаты была стеклянной и выходила на бассейн с кристально чистой водой. Водопад высотой в десять футов ронял воду по подпорной стене в бассейн, издавая успокаивающие звуки и создавая восхитительную атмосферу.
Таннер подпрыгнула от испуга, когда Джулс покашляла сзади.
– Я не хотела вас пугать.
– О, эмм, я просто заблудилась в вашем раю, устроенном на заднем дворе, – произнесла Таннер, и щеки ее покраснели. Хоть и пыталась, она никак не могла отвести взгляд от Джулс Дейвин и продолжала разглядывать ее от кончиков отполированных ногтей на ногах до прически на ее великолепной голове.
– Прошла ли я? – улыбка промелькнула на губах Джулс.
Таннер удивленно приподняла бровь.
– Прошла, что?
– Твой интенсивный осмотр, – сказала Джулс.
Глава 2
Таннер удобно разместила руку на узкой спине Джулс, когда вела ее в маленькое семейное итальянское бистро.
– Нана говорила, что это отличное место, – произнесла Джулс, пытаясь вести светскую беседу и ожидая, когда их усадят, – но я никогда не ела здесь.
– Если ты любишь итальянскую еду, тебе понравится у Сабелло, – поддержала ее Таннер.
Они сделали заказ, затем молча ждали, когда официантка положит на их стол хлеб и напитки. Когда стало ясно, что их разговору никто не помешает, Таннер откашлялась.
– Что ты знаешь о смерти своей бабушки?
– Только то, что экономка нашла ее в постели в пятницу утром. Все думают, что у нее был сердечный приступ, – от угрюмого вида лоб Джулс нахмурился. – Есть что-то в смерти Наны, что я должна знать?
– Я не знаю простого способа сказать это, – Таннер склонила голову, затем подняла взгляд, чтобы посмотреть на реакцию Джулс. – Твоя бабушка была убита.
На лице брюнетки явно читалось потрясение. У нее, казалось, была проблема с пониманием информации Таннер.
– Она была отравлена, – добавила Таннер.
– Отравлена? Нана? Кто-то отравил бабушку? – Джулс считала эту мысль непостижимой. – Почему кто-то мог захотеть убить ее?
Слезы покатились по щекам Джулс, но она боролась, стараясь сохранить контроль над эмоциями.
– Я… Я должна идти, – пробормотала она.
– Нет, – Таннер положила сильную руку поверх ладони Джулс. – Тебе нужно что-нибудь съесть. Тебе сразу станет лучше.
– Мне нужно в дамскую комнату, – сказала Джулс, соскользнула со скамьи и отправилась в заднюю часть ресторана. В это время в помещении ресторана появилась сладострастная итальянская женщина, поставила на стол тарелки и добавила хлеба.
– Рада тебя видеть, Таннер. Мы скучаем по тебе.
– С каждым днем работы становится все больше, Макс, – ответила Таннер Максин Сабелло, владелице ресторана. – Когда-то это был сонный городишко, но сейчас он растет слишком быстро.
– С кем ты здесь? – Максин кивнула в сторону, где исчезла Джулс.
– С Джулс Дейвин.
Максин приподняла брови.
– Внучка Дафны Дейвин?
– Да, – Таннер выдохнула, когда Джулс подошла к ним. – Джулс, я хотела бы познакомить тебя с Максин Сабелло, владелицей этого прекрасного заведения.
– Вы были на похоронах Наны, – сказала Джулс, протягивая руку Максин.
– Большая часть жителей города была там, – Макс пожала плечами. – Мы все любили ее. Она была нашей претензией на славу. Дафна Дейвин была знаменитостью.
– Да, полагаю, что была, – согласилась Джулс. – Я никогда не думала о ней таким образом. Она… для меня она была просто бабушкой.
– Ешь обед, пока он не остыл, – упрекнула Макс. – И остерегайся Шерри Мартин. Она пытается добраться до наследников Дафны, чтобы узнать, продается ли дом.
Джулс нахмурилась и повернулась к Таннер за разъяснениями.
– Наш местный агент по недвижимости, – объяснила та.
– О, – произнесла Джулс, устраиваясь в кабинке рядом с детективом.
– Он продается? – спросила Таннер, желая узнать, не собирается ли красотка, сидящая рядом с ней, обосноваться в их городе.
– Я… Я не знаю. Не знаю, кому Нана оставила свое имение. Полагаю, ее адвокат рано или поздно свяжется со мной. Я знаю, что у Наны было написано завещание.
– Ешь, – приказала Макс. – Я принесу свежий хлеб. Твоя еда остывает.
– Так чем отравилась Нана? – спросила Джулс, когда они остались одни.
– Ядом гремучей змеи, – ответила Таннер.
– Могла ли ее укусить змея?
– Нет, у нее в крови слишком много яда для укуса змеи. Достаточно, чтобы убить двадцать женщин. Наш патологоанатом нашел в ее руке след от иглы. Яд был введен прямо в кровь. Вокруг ранки от прокола тоже обнаружен яд.
В течение нескольких минут они ели молча, затем Таннер продолжила опрос.
– Дафна жила с кем-нибудь? – спросила она.
– Нет. Она жила одна. Обычно, когда ей приходилось отправляться в рекламные туры или на публичные выступления, я ездила с ней. Новый тур был запланирован на лето. У нее было много знакомых, но не было близких друзей. Нана любила писать книги, и из-за этого у нее оставалось совсем мало времени для чего-то еще.
Таннер продолжала поиски информации.
– У нее не было романтических отношений, любовников?
– Романтических? – Джулс выглядела так, будто мысль о том, что у бабушки был любовник, была самой абсурдной мыслью, которую только можно себе представить.
– Она была еще молода, – сказала Таннер, пытаясь подавить улыбку на бурную реакцию Джулс. – И чрезвычайно привлекательна – более старая версия тебя. Я видела ее в городе, иногда даже разговаривала с ней. И считала ее восхитительной. Я прочитала в некрологе, что ей было всего шестьдесят семь, – продолжила детектив. Большинство людей ее возраста, которых я знаю, по-прежнему сексуально активны.
– Я… она… я должна идти, – Джулс покраснела и потянулась к чеку, но Таннер остановила ее.
– Я угощаю, – сказала детектив.
– Спасибо. Было очень вкусно.
*****
Джулс наблюдала, как задние фонари машины детектива Уэст исчезли за холмом. Она посмотрела на огни, горящие вдалеке. От дома Наны был виден почти весь город. Это был причудливый городок, достаточно маленький, чтобы слышать вой сирен в любом месте города, когда пожарная машина бросалась тушить горящее здание.
Она зашла в кабинет и рассмеялась, увидев мощный телескоп, за которым частенько сидела ее бабушка и шпионила через окно, выходящее в сторону города. Она боролась с желанием посмотреть в прибор и проиграла.
– Да какого черта, – пробормотала Джулс, пододвинула стул к телескопу и села, чтобы посмотреть в окуляр. Ей подумалось, а что сказали бы соседи Наны, если бы узнали, что она шпионит за ними. Джулс навела прибор на дом Роя и Эшли Крафт, которые жили прямо возле дороги. Рой улыбался и помогал жене прибираться в кухне.
Джулс осмотрела телескоп и обнаружила устройство, позволяющее соединять сотовый телефон с прибором, фотографировать и снимать на видео то, что видно в объектив. Она попробовала сделать запись видео Роя с Эшли, когда те остановились перед телевизором в гостиной. “Все это походит на то, как будто я нахожусь в комнате рядом с ними”, – подумала она. Вскоре она устала от подглядывания и решила обойти остальную часть дома.
Джулс все еще была ошеломлена. Она не могла не думать о том, что Нану убили. А потом задумалась о своих планах. Ей оставалось четыре недели до завершения учебного года. Директор школы позволила ей взять десять дней, чтобы заняться похоронами и частными делами Наны. Она вернется в Уэйко на две последних недели обучения, а затем начнутся летние каникулы.
========== Глава 3-4 ==========
Глава 3
Джулс не могла уснуть. Откровения детектива Уэст в том, что Нана была убита, глубоко обеспокоили ее. Она проверила электронную книгу – зарядилась ли та, пока Джулс принимала душ, и с облегчением увидела в углу знак “сто процентов”.
Она загрузила последнюю книгу своей любимой писательницы лесбиянки Дарси Лейк. Джулс была тайно влюблена в нее и однажды даже отстояла несколько часов в очереди, чтобы получить автограф Дарси в своей книге.
В реальности Лейк оказалась столь же великолепна, как фотографии на обложках и на веб-сайте. Она была искренне мила. Однако, Дарси была жената. Иногда живот Джулс вздрагивал от напряжения, когда Лейк оставляла на фейсбуке записи о том, как замечательна ее великолепная жена.
Джулс вскоре погрузилась с головой в действие последнего романа Дарси Лейк. Писательница была волшебной рассказчицей. Каждый читатель мог почувствовать себя участником событий, описанных в романе. Джулс могла понять, почему Лейк считалась лучшей писательницей лесбийской прозы за последние десять лет. Она была невероятна. Ее романы перешагнули границу чисто лесбийской фантастики и по остроте сюжета не отличались от основной художественной литературы, помогая открыть дверь для принятия обществом писателей лесбиянок. Лейк писала детективы, триллеры и экшены, в которых главными героинями были лесбиянки.
“Почему я не могу найти такую женщину, как ДарсиЛейк?” – подумала Джулс.
Где-то после полуночи ее электронная книга выскользнула из рук, и Джулс поддалась усталости.
*****
Звук газонокосилки за окном вытащил Джулс из сновидения. Она лежала на спине, переживая последнюю любовную сцену из книги Дарси. Глубоко вздохнув, она откинула одеяло, готовясь встретить новый день. Даже если ее любовная жизнь была отстойной, по крайней мере, она могла читать возбуждающие истории в романах Дарси.
Джулс положила кофе в кофеварку, включила ее и вернулась в свою комнату, чтобы распаковать чемодан. Эта комната всегда принадлежала ей. В первый год обучения Джулс в старшей школе, Нана построила этот дом после подписания многомиллионного контракта на три книги за один год. Одна сторона дома отводилась главной спальне и кабинету Наны, другая – спальне и кабинету Джулс, которые были похожи на бабушкины.
Она надела джинсы и мягкую рубашку хенли. Сегодня у нее много дел, и она хотела чувствовать себя комфортно, пока работает.
К тому времени, когда она налила кофе и вышла во внутренний дворик, газонокосилка переместилась в заднюю часть двора. Впервые она поняла, что тот, кто косил траву, делал это в ее дворе. Она смотрела, как жилистая молодая женщина осторожно маневрировала газонокосилкой в углу.
Джулс расслабилась на мягком шезлонге и наслаждалась легкой грацией девушки, стригущей лужайку. Ей было интересно, где Нана нашла ее. Девушка была высокой и привлекательной, похожей на бейсболистку. Длинные светлые волосы естественно вились вокруг ее потрясающего лица.
Газонокосилка вдруг закашляла, предупреждая хозяйку о том, что закончился бензин. Молодая женщина выключила аппарат и тихонько выругалась.
– Черт! Еще пятнадцать минут, и я бы закончила.
Она развернулась и заметила, что Джулс смотрит на нее. Несколько секунд они пялились друг друга, а затем Джулс поняла, что улыбается.
– Я Джулс Дейвин, – сказала она и встала, представляясь.
– Ченс Говард, – девушка сверкнула белозубой улыбкой и протянула руку Джулс, но убрала ее прямо перед тем, как их руки встретились. Она сняла облегающие черные кожаные перчатки. – Прости, у меня руки потные, – сказала она, вытирая ладонь об джинсы, прежде чем снова предложить ее Джулс.
Рука Ченс была удивительно мягкой для того, кто косил дворы.
– Я узнала тебя по картине, – добавила девушка.
– По картине?
– Над камином, – Ченс указала на большую комнату.
– О, поняла, – ответила Джулс и задавала себе вопрос: часто ли молодая женщина гостила в доме Наны.
– Я присматриваю за домом Дафни, – сказала Ченс. – У меня собственный бизнес по озеленению. Я обслуживаю большинство одиноких женщин в этом районе.
“Обслуживаю большинство одиноких женщин? – подумала Джулс. – Какой странный способ выражения мысли”.
– Я думаю, что им со мной гораздо спокойнее, чем с мужскими командами по уходу за газонами, – Ченс снова продемонстрировала свою красивую улыбку.
– Сколько женщин ты обслуживаешь? – спросила Джулс.
– В этом районе около двадцати, – ответила Ченс, сверкая улыбкой, а затем стала мрачной. – Мне жаль, что Дафна умерла. Она была невероятной женщиной. Я видела тебя на похоронах, но мне не хотелось говорить о делах там. Я хочу убедиться, что нужна тебе для того, чтобы заботиться о газонах.
– В чем именно заключается обслуживание? – поинтересовалась Джулс.
– Я кошу траву, подкармливаю ее и вытаскиваю сорняки, которые осмеливаются поднять свои уродливые головы на ваших дворах. А также занимаюсь озеленением, ухаживаю за цветниками, удобряю растения и уничтожаю насекомых.
Ченс Говард выглядела расслабленной и легкой в общении. Джулс отругала себя за мысли о том, что молодая женщина занималась чем-то большим, чем говорила.
– Хочешь воды со льдом? – предложила Джулс. – Сегодня очень тепло.
– Нет, все в порядке, – голубые глаза Ченс, казалось, перестали смеяться. – Мне нужно закончить здесь. У меня осталось еще три ярда, прежде чем станет слишком сухо. Приятно было познакомиться.
– Я хочу тебя! – выпалила Джулс.
– Что? – брови Ченс медленно поползли вверх.
Джулс засмеялась.
– Чтобы ты продолжила заботиться о заднем дворе. Как мне платить?
– О, бухгалтер Дафны позаботится обо всех ее счетах, – Ченс, похоже, о делах Наны знала больше, чем Джулс. – Если ты не собираешься вносить изменения, я продолжу отдавать счета ей, а она будет отправлять мне чек.
Джулс наблюдала, как Ченс уходит, чтобы принести бензин. “Я могла бы поспорить на месячную зарплату, что она лесбиянка”, – подумала она.
*****
– Как ты познакомилась с моей бабушкой? – спросила Джулс, когда Ченс заполнила газонокосилку топливом.
– Полиция арестовала меня в нетрезвом виде. Раньше я часто пила, а еще у меня были проблемы с контролем гнева. Я не думала, что моя жизнь может быть лучше, учитывая то, что я лесбиянка и все такое. Именно это говорили мне мои предки.
Прежде чем меня успели посадить и снять отпечатки пальцев, в тюрьме появилась Дафна и уговорила арестовавшего меня офицера, отпустить меня с ней. Она же заплатила за консультации, где мне помогли справляться с гневом. Потом она помогла мне начать этот бизнес и научила управлять маленькой компанией, чтобы я добилась успеха. Дафна спасла мою жизнь.
Джулс наблюдала, как Ченс разворачивает косилку.
“Нана действительно была замечательной женщиной”, – подумала она.
Джулс закончила пить кофе и заставила себя войти в мир бабушки. Ее кабинет представлял из себя просторную комнату с книжными шкафами от пола до потолка, закрывающими две стены. Возле еще одной стены стоял стол и компьютер с самым большим монитором, какой только можно себе представить. Зрение Наны начало ухудшаться, поэтому она купила себе огромный монитор.
– Я работаю и загораю одновременно, – поддразнивала она.
Одна из книжных полок была полностью посвящена книгам Дафны Дейвин. Джулс медленно вздыхала, вспоминая каждую книгу, которую когда-либо писала Нана. Она не совсем точно помнила ранние книги бабушки, но та всегда читала их вслух, а Джулс любила слушать истории Наны.
Во времена учебы в колледже Джулс стала официальным корректором бабушки. Она понимала, что именно ее желание стать отличным корректором для книг Наны привело ее к изучению английского языка. Конечно, у Дафны были бета-читатели, редактор и агент, которые давали ей советы, но она всегда ждала, когда Джулс закончит чтение, прежде чем отправить книгу в печать.
Джулс дернула за ручку личного книжного шкафа Наны и обнаружила его запертым. Она всегда держала его закрытым.
– Здесь я держу свои идеи, поэтому никто не сможет их украсть, – говорила бабушка с усмешкой.
Джулс подпрыгнула, когда зазвонил сотовый телефон Наны. Она последовала за звуком и нашла его на столе рядом с компьютером. На экране появилось слово “Агент”. Джулс отсоединила телефон от зарядного устройства и села в рабочее кресло бабушки.
Телефон вздрогнул в руке, когда вызывающий абонент оставил сообщение. Джулс открыла запись.
“Я нервничаю. Где твоя последняя рукопись? Издательство требует книгу. Просто подпиши эту проклятую рукопись и прямо сегодня отправь ее мне по электронной почте. Я серьезно. Cегодня!”
Джулс была удивлена, что никто не уведомил агента о смерти Дафны. Ей стало интересно: сможет ли она найти эту рукопись на компьютере Наны, но прежде чем начала ее искать, была отвлечена звуком шагов на кухне,
– Привет, здесь есть кто-нибудь? – в пустом доме раздался приятный голос.
– Привет, – отозвалась Джулс, направляясь вглубь дома. Она с удивлением обнаружила в кухне привлекательную женщину среднего возраста.
– Вы, должно быть, Джулс, – сказала женщина.
– Да. А вы?..
– Я Рене Бакстер, главный повар и машина для мойки бутылок Дафни, – она протянула Джулс руку.
– Я подумала, что только ты можешь быть здесь, – продолжила Рене. – Я видела тебя на похоронах. Знаешь, ты всегда была ее любимицей.
Джулс кивнула и попыталась проглотить комок горечи, собравшийся в горле. Потрясение от смерти Наны прошло, а на его месте осталась зияющая дыра неописуемой печали.
– Почему бы тебе не позавтракать? – сказала Рене.
– Звучит прекрасно, – Джулс долила в чашку кофе и села возле кухонной стойки. Она смотрела на Рене, когда та двигалась по кухне, легко находя то, что ей было нужно. Очевидно, экономка была хорошо знакома с домом Наны.
Джулс постаралась запомнить основные особенности женщины. Рене была небольшого роста, около 160 сантиметров, и стройной. Ее каштановые волосы до плеч были покрыты красными прядями, сверкающие карие глаза прекрасно вписывались в лицо, которое смеялось чаще, чем хмурилось. Джулс догадалась, что Рене около сорока лет.
Дверной звонок прозвучал, когда Рене доставала из холодильника бекон и яйца.
– Я открою, – сказала Джулс и, соскользнув с табурета, направилась к входной двери. Даже сквозь непрозрачное стекло Джулс знала, что на другой стороне двери стояла детектив Таннер Уэст. Она облизнула губы и открыла дверь.
– Детектив Уэст, какой приятный сюрприз, – Джулс удалось сдержать улыбку от появления на лице.
– Доброе утро, мисс Дейвин, – сказала Таннер, останавливаясь перед красивой брюнеткой. – Надеюсь, сегодня вы чувствуете себя лучше, и мы продолжим наш разговор.
– О да, – ответила Джулс, – конечно. Мне жаль, что вчера я так резко закончила вечер.
– С моей стороны было неправильно расспрашивать вас сразу после похорон. Прошу прощения, но я должна продвигаться быстро, иначе доказательства могут исчезнуть.
– Детектив Таннер Уэст, я хотела бы, чтобы вы встретились с Рене Бакстер, – Джулс схватила экономку за руку. – Рене… была экономкой Наны.
Рене поставила чашку с кофе перед Таннер.
– Ты уже завтракала?
– Нет, но я…
– Тогда ты присоединишься к нам, – заявила Рене, когда бекон начал шипеть в большой сковороде. – Джулс, если ты накроешь стол и нальешь апельсиновый сок, завтрак будет готов в мгновение ока.
Глава 4
Таннер наслаждалась разговором с двумя привлекательными женщинами. Она видела Рене в городе и знала, что та одинокая мать, воспитывающая двух подростков. Таннер неоднократно задерживала ее близнецов за вождение в нетрезвом виде.
– Это ты нашла тело миссис Дейвин? – спросила Таннер у Рене.
Рене опустила глаза, словно от волнения.
– Да, – прошептала она, и слезы заполнили ее глаза.
– Не могла бы ты показать мне, где нашла ее? – Таннер повернулась к Джулс: – Если ты позволишь.
Обе женщины согласились.
Джулс остановилась, когда Таннер и Рене вошли в комнату ее бабушки. Последний бестселлер Наны лежал на тумбочке вместе с двумя другими романами неизвестных Джулс авторов.
– Мне сказали, что ты нашла ее в постели, – Таннер нахмурилась.
– Все верно.
– Но ее постель заправлена и…
– Мне очень жаль, – пробормотала Рене. – Я думала, что Дафна умерла от естественных причин. Я сделала тщательную уборку в доме, чтобы подготовить его к приезду Джулс, постирала все постельное белье, полотенца и одежду Дафны. А еще отполировала всю мебель и навощила полы.
– И тем самым полностью уничтожила все доказательства, которые могли остаться здесь, – Таннер не скрывала своего разочарования. – Ты всегда такая работящая?
– Я… Я просто пыталась…
– Детектив Уэст, Рене сказала, что она прибрала дом для моего приезда. Никто из нас не знал, что Нану убили.
Таннер кивнула, но ее все еще беспокоило, что все доказательства, которые помогли бы ей поймать убийцу, были уничтожены домработницей. Она даже не уверена, что спальня Дафны была местом преступления, или писательницу детективов убили где-то еще, а затем перенесли в постель.
Рене вызвала скорую помощь, и Дафну отправили в ближайшую больницу, где по прибытии ее объявили мертвой. Два дня спустя медицинский эксперт назвал ее смерть убийством. Таннер отставала от убийцы на два дня и быстро потеряла позиции.
– В ту ночь, когда она умерла, у нее кто-то гостил? – спросила Таннер. – Возможно были какие-то доказательства в виде двух бокалов или двух тарелок? Что-нибудь подобное?
– Было два стакана из-под вина, – сказала Рене. – Но я…
– Пропустила их через посудомоечную машину, – сказала Таннер, ее разочарование нарастало. – У них на краях были помада?
– Да, – подтвердила Рене. – Дафна не пользовалась губной помадой, стало быть она принадлежала посетителю. И была ярко-красной.
– Винная бутылка… что случилось с бутылкой из-под вина? – волнения явно чувствовалось в голосе Таннер. – Возможно, мы с нее сможем снять отпечатки.
Взгляд Рене просветлел.
– Я положила ее на переработку. Она все еще должна находиться в подсобном помещении.
Все трое поспешили в маленькую комнату рядом с кухней. Рене указала на пустую бутылку из-под СинуриПино Нуар.
– Десертное вино, – Таннер прищурила глаза, аккуратно используя ручку, чтобы забрать бутылку. – Были ли доказательства того, что кто-то обедал с миссис Дейвин?
– В раковине было две тарелки, – сказала Рене, вытаскивая с полки пластиковый пакет и передавая его Таннер.
– Спасибо, – пробормотала детектив и положила бутылку в пакет. Она была уверена, что дело можно было бы легко решить, если бы доказательства не были уничтожены.
– Ну, я должна работать, – сказала Рене, прежде чем отправиться обратно в кухню.
– Джулс, у тебя есть мой номер в телефоне? – спросила Таннер.
– Нет, я еще не вбила.
Таннер вытащила телефон из кармана и, нажав на кнопки, отправила свою контактную информацию Джулс. Затем, прислонившись к двери, сделала свою фотографию и послала ей. Она протянула руку и, взяв телефон Джулс, провела синхронизацию фотографии с номером телефона.
– Теперь я у тебя наверху списка друзей, – сказала Таннер с усмешкой. – Пожалуйста, не стесняйся звонить мне, если что-то потребуется. Я имею в виду: все, что угодно – даже просто друг, с которым можно поговорить или пообедать. Когда угодно.
Джулс проводила Таннер до входной двери.
– Спасибо, что зашла, детектив, – сказала она, открывая дверь.
– Пожалуйста, зови меня Таннер.
– Спасибо, Таннер.
Только после того, как дверь закрылась, Таннер Уэст поняла, что ее только что выставили.
“ДжулсДейвин не так проста, как кажется”, – подумала детектив.
*****
Джулс обнаружила Рене в столовой, где та полировала великолепный стол, который заполнял собой большую часть комнаты. Она вздохнула, вспоминая, как ее родственники, находясь в отпуске, собирались вокруг стола.
Семейные сборы Нана всегда устраивала в своем доме. За огромным столом умещалось двенадцать человек – хватало места и для Джулс, и для ее родителей, и для ее старшего брата Лукаса, а также для семьи другого сына Наны – дяди Бадди, включая тетю Пейдж, двух мальчиков и трех девочек.
После того как родители отреклись от нее, они отказались обедать у Наны, потому что за столом сидела Джулс. Она вспомнила, насколько была удивлена и довольна, когда ее родители не появлялись в День благодарения, зато пришли все остальные. Даже Лукас решил пообедать с ней и Наной, а не с родителями.
– Рене, ты не возражаешь рассказать мне о своих взаимоотношениях с Наной? – спросила Джулс.
– Каждое утро я готовила для нее завтрак. Затем наводила порядок в доме. Я делала все покупки в бакалейной лавке и готовила те блюда, которые заказывала Дафна.
– Ты готовила для ее последней гостьи? – просила Джулс.
– Думаю я. Она часто заказывала приготовить обед на двоих и оставить его в холодильнике. В тот день я так и сделала.
– Ты должна была сказать это детективу Уэст.
– Я позвоню ей и передам эту информацию. Ты хочешь, чтобы я продолжила работать у тебя экономкой? – спросила Рене.