Текст книги "Жить двойной жизнью (ЛП)"
Автор книги: Эйрин Уэйд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
– Возможно, я так и сделаю, – ответила Таннер. – Но прямо сейчас, я собираюсь посетить Джулс Дейвин.
– Тебе нужна для этого компания? – Пэтти поиграл бровями.
– Думаю, с ней я смогу справиться одна, – ответила Таннер, улыбаясь и доставая из стола служебный пистолет.
*****
Ченс садила растения на новые клумбы перед Мансом, когда появилась Таннер. Она подняла руку, чтобы та подождала, а затем поспешила внутрь и нажала кнопку, открывающую ворота.
– Спасибо, – сказала Таннер, выйдя из машины. – Я забыла об этих воротах. Мне следовало сначала позвонить.
– Обычно они оставляют их открытым в течение дня, – Ченс улыбнулась ей красивой улыбкой.
“Как может такая красивая женщина, как Ченс, оказаться убийцей?” – подумала Таннер.
– Что сажаешь? – она указала на горшечные растения, расставленные возле клумб.
– Розовые каладиумы и слоновьи ушки, – Ченс ухмыльнулась, ударяя мерной палкой по бедру. – Они лучше всего выглядят, когда их высаживают на расстоянии трех футов.
– Они прекрасны, – прокомментировала Таннер. – Готова ли ты к завтрашнему суду?
– Дарси говорит, что мы готовы, – Ченс снова улыбнулась и застенчиво опустила голову. – Я ей доверяю.
– Кажется, она знает свое дело, – сказала Таннер, не желая признавать, что Дарси Рид была вполне способна на это. – Они дома?
– Джулс возле бассейна, а Дарси отправилась в свой новый офис.
– Новый офис? – Таннер попыталась скрыть свое разочарование тем, что у Рид в городе появился офис.
– Да, она переехала в старые апартаменты мистера Симмонса. Они отремонтировали их. Теперь офис выглядит очень впечатляюще. Конечно же, все в Дарси впечатляет.
Таннер стало интересно, знает ли Ченс, что Дарси Рид – адвокат и Дарси Лейк – всемирно известный автор книг про лесбиянок, один и тот же человек. Наверное, нет.
– Ты можешь пройти вон там, – сказала Ченс, указывая на угол дома. – Джулс находится во внутреннем дворике.
Таннер кивнула ей и направилась в патио.
*****
Джулс не знала, что детектив наблюдает за ней из-за угла ее дома. Она читала на планшете электронные письма, адресованные Дарси Лейк.
Марта уже вернула рукопись “Жажды убивать”.
“Я исправлю то, что она предлагает, а затем отправлю рукопись редактору”, – подумала Джулс.
Она подпрыгнула от испуга, когда Таннер покашляла, прочищая горло.
– Прости, Джулс. Я не хотела тебя пугать. Ченс сказала, что ты здесь.
– Я просто читала электронные письма, – ответила Джулс с улыбкой. – Возьми что-нибудь из холодильника и присоединяйся ко мне. Там есть безалкогольные напитки, чай и пиво Шинер Бок.
– У тебя есть для меня новая информация? – спросила Джулс, выключая планшет, когда Таннер вернулась с выпивкой.
– На самом деле, я в тупике, – Таннер медленно наслаждалась пивом. – У меня никогда не было случаев с таким количеством тупиков. Взрывное устройство, которое использовали для уничтожения машины Дарси, было простым приспособлением, предназначенным для взрыва во время запуска машины. Слава богу, твой брат случайно включил его. Я даже не знаю, кого пытались убить – тебя или Дарси, – продолжила Таннер. – Ваши машины очень похожи.
– Почему кто-то мог захотеть убить любую из нас? – спросила Джулс.
– Насколько злы на тебя твои родители? – поинтересовалась Таннер.
– Я не могу судить их, – Джулс нахмурилась. – И не совсем объективна, когда речь заходит о моих родителях. Я дочь, которую они выбросили из дома, когда мне было четырнадцать лет. Помнишь?
Таннер кивнула.
– Как ты думаешь, они способны убить Дафну в надежде наследовать ее миллионы?
– Нет! – ответ Джулс был решительным. – Они знали, что Нана ненавидит их. Разумеется, они не ожидали многого унаследовать от нее.
Джулс вспомнила реакцию своих родителей на чтение завещания.
– Они были в ярости, что она оставила им по тысяче долларов. Я знаю, что они хотели получить Манс. Моя мать всегда хотела жить здесь. Они пригрозили оспорить завещание, но Дарси полностью остановила их.
Скулящий звук привлек их внимание к маленькой собачке, выглядывающей из-за стеклянной двери. Джулс встала и открыла дверь, а Кролик выскочил во двор и запрыгнул на колени Таннер.
– Он тебе нравится, – Джулс засмеялась и опустилась на колени, чтобы погладить собаку, которую держала Таннер.
Таннер не могла перестать улыбаться, наблюдая, как глаза Джулс искрились нежностью, когда она ерошила шерсть маленькой собачки и говорила с ней.
Внезапно их глаза встретились.
– Как ты относишься ко мне? – спросила Таннер.
– Я… Я… – ответ Джулс был остановлен поцелуем.
Она оттолкнула детектива и поднялась на ноги.
– Тебе нужно уйти, – прошептала Джулс, вытирая ладонью губы. – Если бы ты была мужчиной, я подала на тебя обвинения в сексуальных домогательствах.
– Джулс, прости меня, – сказала Таннер, протягивая ей руку.
– Не трогай меня! Пожалуйста, просто уходи!
*****
Во дворе раздался громкий треск, это Ченс бессознательно сломала пополам свою мерную палку. Она кипела от гнева, заметив, что Таннер Уэст целует Джулс. Жуткая усмешка скривила ее губы, когда она увидела, как Джулс оттолкнула детектива.
“Тебе повезло, Джулс”.
Ченс стояла рядом с машиной Таннер, когда детектив вышла из-за угла.
– С этого момента, прежде чем приехать, вы должны позвонить, – сказала она, открывая дверь машины.
Ченс закрыла ворота за машиной Таннер, а затем направилась во внутренний дворик. Она обнаружила, что Джулс свернулась калачиком на диване и спрятала лицо в ладонях.
– Ты в порядке?
Джулс посмотрела на нее, а слезы текли по ее щекам.
– Я в порядке.
– О Джулс! – Ченс присела рядом с маленькой женщиной и обняла ее, а затем принялась укачивать, когда Джулс всхлипнула. – Все нормально. Все будет хорошо. Я никогда не позволю никому причинить тебе боль.
Когда Джулс успокоилась, она отстранилась от рук Ченс.
– Я немного расстроена, – сказала она. – Мы с Таннер поссорились. Ничего серьезного.
Ченс кивнула и погладила руку Джулс.
– Я знаю. Я видела. И сказала ей, что она должна сначала позвонить, прежде чем снова приедет сюда.
– Это хорошая идея.
*****
Джулс закрыла дверь в кабинет бабушки и включила компьютер. Она попыталась очистить голову от посторонних мыслей, ожидая, пока машина загрузит программы.
Поцелуй Таннер удивил ее. Она считала детектива другом. Очевидно, Дарси оказалась права; Таннер действительно хотела быть для нее чем-то большим.
Джулс открыла письмо Марты и, загрузив рукопись для исправления, удивилась, насколько она чиста. Даже в той части, которую написала она, ошибок было совсем мало. Она потратила два часа на исправление, а затем отправила рукопись своему редактору.
“Моему редактору, – подумала Джулс. – Редактору Дарси Лейк. Я теперь стала Дарси Лейк”. Она открыла электронное письмо, в котором редактор сообщила ей, что получила рукопись. Затем она отправила письмо Марте, поблагодарив ее за выдающуюся работу по вычитке книги.
Ей стало интересно, кто же ее редактор.
“Мне нужно исследовать этот вопрос”.
Затем Джулс ответила на электронные письма и проверила отчет о продажах книг Дарси Лейк на Амазоне. У Дарси всегда две или три книги попадали в двадцатку лучших бестселлеров. Выходя из компьютера, она подумала: “Где же находится Дарси”.
Словно отвечая на ее вопрос, сообщение озарило экран ее сотового телефона.
“Встреча с Нормом затянулась дольше, чем ожидалось. Должна быть дома через полчаса”.
Джулс обняла себя, думая о том, что это Дарси обнимает ее.
Глава 31
– Вот это взорвет твой разум, босс, – Норман протянул Дарси через стол свой планшет.
– Серьезно? – Дарси уставилась на фотографию, которую показал ей Норм. – О боже, Норм! Я не хочу разыгрывать эту карту.
– Это лучшая из них… или худшая, смотря как поглядеть на это, – Норм пожал плечами. – Посмотри следующие фотографии.
– Вот лживый лицемер! – Дарси буквально задыхалась от возмущения, разглядывая другие фотографии.
– У меня есть для тебя нечто большее, – сказал Норм, заменяя фотографии копиями официальных документов. – Посмотри на график времени на них.
Дарси посмотрела на конфидициальный отчет по делу Эшли Крафт.
– Я даже не хочу знать, как ты их получил, – сказала она.
– Отлично, потому что я не хочу говорить тебе об этом, – Норм закатил глаза.
– Босс, а лучшее я сохранил для последнего, – Норм вывел на экран фотографию, от которой у Дарси перехватило дыхание.
Детектив и адвокат сидели молча, усваивая информацию, собранную мужчиной.
– Что, черт возьми, неправильно с Таннер? – прорычала Дарси. – Почему она не раскрыла ничего из этого?
Глаза Норма широко раскрылись.
– За ней я тоже понаблюдал и мог бы поспорить на месячную зарплату, что она запала на твою женщину.
Дарси провела рукой по волосам и покачала головой.
– В какой бардак я попала, Норм.
Она отправила Джулс сообщение, в котором написала, что опоздает, а затем полностью посвятила себя Норману.
– Наша стратегия должна быть идеальной. У нас будет только один шанс. Честно говоря, я не уверена, что могу позволить себе представить это доказательство.
*****
Джулс читала следующую незавершенную бабушкой рукопись – “Цветы на ее похоронах”. Звуковой сигнал от ворот позволил ей узнать, что Дарси приехала домой. Она поспешила в гараж и ждала свою любовь, чтобы помочь ей поставить внедорожник Наны в гараж. И оказалась в объятиях Дарси, как только блондинка вышла из машины.
– Ух ты! Что я сделала такого, чтобы заслужить это? – хихикнула Дарси, когда Джулс поцеловала ее губы, шею и вернулась обратно к губам.
– Я скучала по тебе, – сказала Джулс, глубоко вдохнув и наслаждаясь нежным ароматом, которым обладала Дарси Рид. – Боже, я так тебя люблю!
– Я никогда раньше не занималась любовью в гараже, – пробормотала Дарси в нежные губы, – но я согласна.
Джулс потащила ее в дом по коридору, ведущему в спальню.
– Все, что нам нужно, находится здесь, – сказала она, – и кровать гораздо мягче сидений машины.
Джулс закрыла дверь спальни и обняла Дарси за талию. Целуя ее, она протолкнула руку между их телами и расстегнула блузку блондинки, спустила рукава с рук и позволила ей упасть на пол.
– Ты великолепна, – прошептала Джулс в ухо Дарси, открыла застежку бюстгальтера и медленно спустила лямки по ее рукам.
Дарси ахнула, когда Джулс поцеловала ее шею, грудь и захватила губами сосок, а руки ее в это время уже расстегнули юбку Дарси и толкнули ее по бедрам на пол.
Джулс уронила свою невесту на кровать и опустилась перед ней на колени.
– Я хочу раздеть тебя. Я весь день проигрывала в голове эту сцену.
Джулс сняла туфли Дарси и, стащив колготки, отбросила их в сторону.
– Прекрасная! – восхитилась Джулс и, вздохнув, толкнула блондинку спиной на подушки. – Ты такая великолепная!
*****
Дарси перевернулась на спину.
– Ух ты! Не могла бы ты заострить внимание на том, что я такого сделала, чтобы заслужить подобный прием дома? Я обязательно буду делать это каждый день, – она усмехнулась и прижала любимую к себе.
– Весь мой день состоял из сюжетов, связанных вместе между собой твоим отсутствием, – прошептала Джулс. – Как прошел твой первый рабочий день в новом офисе?
– Не так замечательно, как моя приветственная домашняя вечеринка, – Дарси вздохнула. – Ты не перестаешь удивлять меня.
– Хм, подожди, пока моя заторможенность пропадет, – усмехнулась Джулс.
– Надеюсь, мое сердце сможет выдержать это.
По мере того как их дыхание возвращалось в норму, спальня заполнялась спокойной тишиной. Джулс первой нарушила молчание.
– Сегодня меня посетила Таннер, – сказала она.
– Что она хотела? – тон Дарси был начисто лишен всяких чувств.
– Я… Я не знаю, – Джулс попытался вспомнить, упоминала ли Таннер причину своего визита. – Она поцеловала меня, и я попросила ее уйти.
Руки Дарси сжались вокруг Джулс и резко прижали ее к ней.
– Я думаю, она влюбилась в тебя, и это понятно, но она знает, что ты моя женщина.
– Да, я выразила это совершенно ясно. И предупредила ее, что, если она снова коснется меня, я выдвину против нее обвинение в сексуальных домогательствах, – Джулс почувствовала, как часто бьется в груди сердце ее возлюбленной. – Она извинилась и ушла. Ченс сказала ей, что в следующий раз, когда ей нужно будет поговорить с нами, сначала пусть позвонит.
– Ченс была здесь?
– Да, она сажала розовые каладиумы на передних клумбах. Они прекрасны, – Джулс слушала, когда сердце Дарси, наконец, замедлит свой бег, но этого не произошло. – Ты в порядке, детка?
– У меня все идеально, – Дарси переместилась так, что ее губы прикоснулись к губам Джулс. – У меня тоже есть чем поделиться с тобой, но прямо сейчас мне нужен стакан воды. Я умираю от жажды.
– Я тоже, – прошептала Джулс и, поцеловав Дарси, выскользнула с кровати.
Дарси устроилась на диване, а Джулс принесла холодную воду из холодильника. Она свернулась калачиком под рукой Дарси и протянула ей бутылку.
– Что-то еще случилось сегодня? – спросила Дарси.
– Я получила от Марты рукопись “Жажды убивать”, внесла изменения и отправила ее твоему редактору, – Джулс наклонила голову и посмотрела на свою любимую. – Знаешь, мы вместе составили очень хорошую писательскую команду.
– Как ты к этому относишься? – спросила Дарси.
– Мне очень нравится, – просияла Джулс. – Мы могли бы путешествовать вместе, а ты была бы лучше осведомлена о том, что происходит в мире Дарси Лейк. Боюсь, бабушка часто оставляла тебя в полной темноте.
– Это главное преуменьшение моей жизни, – отметила Дарси. – Я всегда боялась сесть в лужу.
– Я постоянно буду рядом с тобой, поэтому ты всегда будешь знать, что происходит…
– И мне не придется проводить одинокие ночи в странных гостиничных номерах, в которых не с кем поговорить, – добавила Дарси.
– Я сомневаюсь, что тебе не хватало общения, – Джулс игриво ткнула ее локтем.
– Не было никого, с кем я действительно хотела бы пообщаться, – один взгляд в лицо Дарси, и Джулс знала, что красивая женщина говорит правду.
Она прижалась поближе к ней.
– Хочешь записать меня в команду почитателей таланта писательницы Дарси Лейк?
– Мне бы очень хотелось этого, – ответила Дарси и прижалась к губам Джулс, даря ей медленный тлеющий поцелуй, от которого тепло разлилось по их телам.
Джулс неохотно разорвала поцелуй и, прислонясь лбом ко лбу Дарси, попыталась отдышаться.
– Где Ченс?
– Кажется, в своей спальне, – сказала Джулс. – Я слышала, как она принимала душ. Она весь день работала на цветниках. Вероятно, очень устала. А ты все еще не рассказала мне о своем рабочем дне, – Джулс отодвигала разговор о Ченс. – Пошли в кухню, я накрою ужин на стол.
Дарси наблюдала, как Джулс двигалась по кухне. Вскоре перед ней появился куриный салат на ложе из листьев салата со шпинатом и чашка с фруктами.
– Когда ты нашла время приготовить все это? – спросила Дарси. – Твоя неуёмная энергия всегда поражает меня.
– Я не могу сидеть перед компьютером весь день, – ответила Джулс. – Я прошлась по городу, а затем приготовила ужин. Надеюсь, тебе понравится.
– Невероятно вкусно, – пробормотала Дарси, пережевывая кусок куриного салата. – Знаешь, я тоже умею готовить.
– Я сидела дома, а ты была на работе, – Джулс положила ладонь на руку Дарси. – Мне нравится делать что-то для тебя. А теперь ты расскажешь мне о своем дне или нет?
– Сегодня я заполучила нового клиента, – Дарси наклонила голову и улыбнулась Джулс, а та громко рассмеялась.
– Ты не должна быть скромной со мной. Мне нравится, насколько ты дерзкая.
Теперь Дарси смеялась, откинув голову назад.
– Как ты можешь так хорошо знать меня?
Ответ Джулс был простым и честным.
– Я люблю тебя.
– Ты знаешь, что здесь открывается завод по производству автомобилей и садовой мебели Клеберн?
– Да.
– Они наняли нашу фирму, чтобы мы представляли их на всех переговорах с заводами – покупка земли, покупка стали, ну ты понимаешь, о чем я говорю. Мы будем заниматься всеми их контрактами и судебными разбирательствами.
– Разве это не потребует больше людей? – спросила Джулс.
– Определенно, – ответила Дарси, отнесла посуду в раковину, ополоснула ее и поставила в посудомоечную машину. – Есть еще кое-что, что я хотела бы обсудить с тобой, – Дарси пополнила их бокалы холодным чаем и привела Джулс во внутренний дворик.
Джулс немного насторожилась от серьезного тона в голосе Дарси. Они сели на диване, и Дарси повернулась к ней лицом.
– Я хочу жениться на тебе, – сказала она. – Ты выйдешь за меня?
– Да, конечно, – Джулс обхватила ладонями лицо Дарси и подарила сладкий поцелуй губам блондинки.
– Когда? – спросила Дарси.
– Тогда, когда ты хочешь, – пробормотала Джулс. – Как насчет завтра?
– Ты хочешь провести большую церковную свадьбу? – спросила Дарси.
– О небеса, нет, конечно! Достаточно простой церемонии, проведенной мировым судьей. Если это законно, то я буду счастлива.
– Как насчет пятницы? – спросила Дарси. – Мы можем получить лицензию во вторник и пожениться в пятницу.
– А разве нет обязательного периода ожидания?
– Семьдесят два часа, – с гордостью сообщила Дарси. – Я сегодня проверила.
– Да! Да! Я хочу жениться на тебе в пятницу!
– А я хочу, чтобы, когда мы едем в Нью-Йорк, ты была моей женой, – добавила Дарси. – Я имею в виду, по-настоящему моей законной женой.
– Я хочу быть по-настоящему твоей законной женой.
*****
Дарси просыпалась медленно, осознавая, что руки и ноги любимой женщины переплелись с ее собственными конечностями. Она наслаждалась ощущением шелковистой кожи, прижатой к ее телу. А когда брюнетка повернула голову, чтобы поудобнее устроиться на плече Дарси, аромат ее волос наполнил ноздри.
“Как же мне так повезло? – молча спрашивалаДарси у себя, обнимая Джулс. – Джулс Дейвин. Это имя так подходит ей. Все в ней Божественное”.
Дарси почувствовала, что температура ее тела возрастает, поскольку ее желание возросло. Потребуется всего несколько секунд, и Джулс либо ответит ей, либо откатится от жары. В глубоком сне Джулс повернулась на другой бок, отпустив Дарси.
Блондинка соскользнула с кровати и тихонько вошла в ванную. Она подавила смех, вспомнив, насколько счастлива была, что Джулс согласилась жениться на ней.
“Жизнь просто не может быть лучше”, – подумала она.
Она промыла волосы и насладилась горячей струей, бегущей по ее спине. Дарси не знала, как рассказать Джулс то, что обнаружил Норман. Как бы ей не хотелось этого избежать, но она знала, что не может себе этого позволить.
Она почистила зубы и вернулась в постель. Джулс все еще спала.
========== Глава 32-33 ==========
Глава 32
Дарси очень удивилась, когда ее помощница объявила, что Ченс Говард желает увидеть ее.
– Впусти, – ответила Дарси, пряча в ящик стола лицензию на брак, которую они с Джулс получили ранее.
– Спасибо, что встретилась со мной, – сказала Ченс с обычной своей уверенностью. – Я знаю, что должна была заранее договориться о встрече, но я решила как можно скорее обсудить этот вопрос с тобой.
Дарси жестом указала на стул перед столом, и Ченс села.
– Продолжай, – предложила Дарси.
Ченс повертелась на стуле, пытаясь успокоиться.
– Я работала на клумбах в Мансе, когда детектив Уэст посетила Джулс.
Дарси сидела молча, ожидая продолжения.
– Я видела, как она поцеловала Джулс.
– Да, Джулс рассказала мне об этом, – улыбка пробежала по лицу Дарси, когда она вспомнила о всех других вещах, о которых ей рассказала Джулс.
– Рассказала?
– Да, мы обо всем делимся друг с другом, – призналась Дарси.
– Я рада этому, – сказала Ченс. – Я не пытаюсь причинить неприятности ни тебе, ни Джулс, а просто подумала, что ты должна знать об этом.
– Я ценю это. Итак, ты готова отправиться в суд в следующий понедельник? – спросила Дарси, наблюдая за глазами Ченс.
– Да. Я чувствую себя очень уверенно, когда ты занимаешься моей защитой. Я знаю, ты освободишь меня.
– Ты хоть представляешь, кто мог убить Эшли? – спросила Дарси.
– Нет, – ответила Ченс после нескольких секунд молчания. – Эшли была милой и доброй. Я не могу себе представить… – слеза пробежала по щеке Ченс. – Я не хочу говорить об этом.
Временная тишина была прервана помощницей Дарси.
– У вас вызов по второй линии, – объявила она по внутренней связи.
– Я должна принять этот звонок, – сказала Дарси. – И благодарю тебя за то, что пришла поговорить со мной.
Ченс кивнула и поднялась на ноги, затем открыла дверь и оглянулась через плечо.
– Надеюсь, ты знаешь, как вам с Джулс повезло найти друг друга, – и закрыла за собой дверь.
“Я самая счастливая женщина в мире”, – подумала Дарси, взяв трубку. – Дарси Рид.
– Когда ты появишься дома? – спросил сексуальный голос.
– Я не знаю, – дразнила Дарси. – Это зависит от того, что я найду, когда доберусь до дома, – она собрала ноутбук, сумочку и направилась к двери.
– У меня есть хорошее предчувствие, что в твоей постели тебя будет ждать очень возбужденная женщина.
Дарси продолжала играть с Джулс и, уходя из офиса, помахала “до свидания” своей помощнице.
– Быть осторожна. Моя будущая жена где-то рядом с тобой.
– Это была ее идея позвонить тебе, – произнесла Джулс, ее голос был хриплым и соблазнительным.
– Она случайно не рассказывала тебе, чего именно хочет от меня? – Дарси запустила машину и вывела ее с автостоянки, ответ Джулс заставил ее намокнуть.
Они так и остались на телефоне, Джулс шептала про свои ожидания, а Дарси удачно попала в трафик, и большинство светофорных огней не помешали ей оказаться на подъездной дорожке Манса.
– О, черт возьми, ты уже здесь! – взвизгнула Джулс, когда поднялась дверь гаража. – Поторопись! Завтра день нашей свадьбы. Сегодня последняя ночь, когда мы можем заняться случайным сексом.
Дарси рассмеялась в телефон.
– Поверь мне, у меня с тобой в сексе никогда не было ничего случайного.
*****
– Вы обе выглядите потрясающе, – сказал Лукас Дарси и Джулс, открывая дверь своей машины и помогая им забраться в нее.
– Для нас большая честь, что вы попросили нас стать вашими свидетелями, – добавил Трент, когда Лукас завел машину.
В нервной тишине они проехали короткое расстояние до здания суда. Дарси схватила Джулс за руку.
– Кольца у вас? – спросила она у Лукаса.
– Прямо здесь, – Лукас похлопал по нагрудному карману пиджака.
Церемония была совершена мировым судьей под тихую музыку. Они обменялись обручальными кольцами и поцеловались.
– Поздравляю вас, миссис Дейвин, – промолвила Джулс в губы Дарси.
– Ты взяла фамилию Джулс? – Лукас был встревожен. – Но ты же – Дарси Лейк!
Дарси улыбнулась.
– Дарси Лейк – это авторский псевдоним. Дарси Дейвин – я думаю, это божественное имя.
*****
Они проводили выходные так же, как проводили каждый день с момента их признания любви друг другу: занимались любовью, просыпались, чтобы говорить и запланировать свое будущее, а затем снова занимались любовью.
– Ты слышала что-нибудь от нашего редактора? – спросила Дарси, когда они сели на диван, чтобы прочитать следующую недописанную книгу Наны.
– Позволь мне проверить электронную почту, – Джулс приподнялась на диване, и нажала на иконку электронной почты на планшете.
– Да, она закончила редактирование. Мне просто нужно взглянуть на книгу и убедиться, что я согласна с ее изменениями. Она говорит, что все очень чисто. Я разберусь с этим завтра, – сказала Джулс. – Прямо сейчас, я хочу прочитать для тебя “Цветы на ее похоронах”. Думаю, книга тебе понравится.
Дарси растянулась на диване и положила голову на колени Джулс, которая, играя с длинными светлыми волосами жены, принялась читать книгу вслух.
– Не останавливайся! Все становится таким захватывающим, – умоляла Дарси, когда Джулс наконец прекратила чтение.
– Это все, что написала Нана, – сообщила ей Джулс. – Мы должны продолжить отсюда.
– Судя по реакции Кэт, ты совершенно естественна в этом, – напомнила Дарси своей жене.
– Я сделаю исправления в “Жажде убийства” и отправлю ее Кэт. Из переписки между ней и Наной, я поняла, что именно агент имеет дело с издателем и делает все для того, чтобы выпустить книгу. Мы не будем этим заниматься.
– Тогда я подумаю о продолжении книги “Цветы на ее похоронах”.
Глава 33
Испытание для всех началось в тот день, когда судебно-медицинский эксперт дал разрешение на захоронение тела Эшли. Посещение судебного разбирательства и организация похорон оказалось слишком много для Роя, который попросил освободить его от слушаний в суде.
Председательствующий судья Доротея Янг вызвала адвокатов в свой кабинет.
– Я не люблю смотреть, как затягиваются слушания, – объяснила она, – поэтому давайте дадим мистеру Крафту возможность похоронить жену, а потом мы сразу приступим к судебному разбирательству.
Канчелли поворчал, но согласился.
Несмотря на то, что Уоррен Дейвин руководил похоронами Эшли, Джулс захотела присутствовать на службе и попросила Дарси пойти с ней.
– Я не уверена, как сообщество отреагирует на меня, – сказала Дарси. – В конце концов, я защищаю женщину, которая, как они считают, убила Эшли. Канчелли попытался заставить судью посадить Ченс в тюрьму, чтобы лишить ее возможности присутствовать на похоронах. К счастью, судья является сторонником подхода “невиновен до тех пор, пока суд не доказал твою вину” и отказалась арестовать Ченс.
– Пожалуйста, пошли с нами? – Джулс прижалась к губами Дарси. – Лукас и Трент пойдут с нами.
– Хорошо, – согласилась Дарси, вздохнув. – Я совершенно ослабеваю, когда ты меня о чем-то просишь.
*****
Большая часть городских жителей пришла на похороны Эшли Крафт. Хоронили ее в закрытом гробу. Рой и Преподобный Уоррен Дейвин встречали посетителей, входящих в церковь.
Ченс, Дарси, Джулс, Лукас и Трент вошли в фойе церкви, расписались в гостевой книге и отправились на похороны. Когда они шли по проходу, чтобы занять места, четыре церковных диакона во главе с Преподобным Дейвином преградили им путь.
– Ты нежелательный гость здесь, – громко произнес Уоррен своей родной дочери, а уж потом взглянул на Дарси. – И ты тоже, – он внимательно посмотрел на их одинаковые обручальные кольца. – Тебе даже в этом городе не рады. В Доме Господа не будет гомосексуалистов. Женщины, которые вступают в брак с женщинами, мерзость для Господа, – яд убежденного в своей правоте Преподобного Дейвина заполнил святилище.
Дарси посмотрела на отца Джулс и открыла было рот, чтобы ответить ему, но нежная рука любимой остановила ее.
– Это плохая идея, – тихим грустным голосом сказала Джулс. – Я думала, что это Дом Божий, но оказалась неправа.
Когда все пятеро отправились на выход, Уоррен заговорил снова.
– Ты можешь остаться.
Джулс повернулась к отцу. Возможно, с ним произошло чудо?
– Не ты! – фыркнул пастор. – Я разговаривал со своим сыном.
Лукас в изумлении уставился на отца и покачал головой.
– Я не твой сын, – ответил он голосом, полным отчаяния, взял сестру под руку, и все пятеро вышли из церкви.
Дарси была в ярости. Жестокое отношение Уоррена Дейвина к собственной дочери было ужасно. Любые добрые чувства, которые, возможно, еще оставались у нее для этого человека, теперь исчезли.
Она слушала, как Лукас и Трент попытались утешить всхлипывающую Ченс, но взгляд на лицо жены разорвал сердце Дарси.
“Встретимся в суде, – подумала она. – Я уничтожу этого ублюдка”.
========== Глава 34-35 ==========
Глава 34
Первые два дня судебного разбирательства были потрачены на отбор присяжных. Канчелли продолжал выбирать только тех, которые считали, что лесбиянки – это мерзость, а Дарси отвергала их. Сама же она выбирала умных присяжных, которые считали, что взрослые люди по взаимному согласию имеют право любить кого угодно. Канчелли удалял их. В итоге жюри разделилось пятьдесят на пятьдесят.
Вступительная речь помощника окружного прокурора Энтони Канчелли ограничивалась дискриминацией и указанием присяжным, что они должны признать Ченс виновной, потому что она была открытой лесбиянкой. Его пламенная речь агитировала присяжных и разжигала в них гнев против геев. Когда Дарси протестовала, он каждый раз немедленно снимал свои провокационные заявления, но ущерб уже был нанесен ими. Никто никогда не смог бы заставить их забыть то, что они только что услышали.
На лице Канчелли играла ехидная ухмылка, когда он передал право слова Дарси.
– Мистер Канчелли только что нарисовал для вас картину мерзких, аморальных существ, которые проводят время, участвуя в безнравственном разврате. Ничто не может быть дальше от истины. Лесбиянки ничем не отличаются от остальных людей, за исключением того, что они находят женщин более привлекательными, чем мужчины.
Лесбиянки – отличные школьные учителя и преподаватели. Они любят и заботятся о родителях, работают врачами, медсестрами и ветеринарами. Это юристы, сотрудники правоохранительных органов и пожарные. Они распространены во всех сегментах общества. Поэтому не позволяйте мистеру Канчелли обмануть вас, думая, что они являются аномалией в нашей вселенной.
Ченс Говард – трудолюбивая молодая женщина, которая поднялась из ничего. Она начала с нуля и работала день и ночь, чтобы построить успешный бизнес по уходу за газонами, – Дарси посмотрела в глаза каждому присяжному заседателю. – Многие из вас заключили контракт с ней, чтобы поддерживать в порядке свои дворы, и никогда не сталкивались с какими-либо проблемами с ней самой или ее сотрудниками.
Посмотрите на нее, – Дарси указала на Ченс, которая высоко подняла голову. – Она воплощение добропорядочного гражданина. К ней никогда ни у кого не было претензий. Она трудолюбивая и платит налоги. У нее был прекрасный дом, пока кто-то не сжег его дотла.
Не судите о ней, как о женщине. Не судите ее, как лесбиянку. Судите ее, как личность, которая не виновата в ужасных обвинениях, выдвинутых против нее. Я считаю, что, когда вы увидите отсутствие доказательств против Ченс Говард, вы поймете, что она не виновна.
Тишина, которая нависла над залом суда, была нарушена, когда кто-то из сидевших в зале начал хлопать. Вскоре еще больше присутствующих встали на ноги и приветствовали вступительное заявление Дарси.
Канчелли зарычал и поднялся на ноги.
– Можем ли мы сделать перерыв на обед, Ваша Честь? – спросил он, прилагая очевидные усилия, чтобы лишить членов жюри того настроения, в которое Дарси погрузила их.
*****
Судья посмотрела на часы и кивнула.
Джулс из последнего ряда наблюдала за происходящим в зале суда, а Дарси разговаривала с Ченс, прежде чем они вместе вышли из боковой двери. Джулс догнала их возле лифта, предназначенного для судебных приставов и подзащитных.
– Это была отличная вступительная речь, советник, – Джулс улыбнулась Дарси. – Жаль, что мы не можем прямо сейчас опросить присяжных.
– Да, – раздраженно ответила Дарси, – именно для этого Канчелли захотел перерыв на обед. Он хочет выветрить из их разума моё вступительное заявление, прежде чем начнет представлять свои туманные доказательства.
Джулс коснулась руки Дарси, когда они спускались на лифте.