Текст книги "Ночь с возлюбленным"
Автор книги: Эйна Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
– Ваши страхи только начинаются, дорогая леди.
– Не пытайтесь мне угрожать, Джед, Раз мы с Энди не были женаты, то у вас нет никаких прав на Гаррета.
– Ошибаетесь, потому что Гаррет – Фрейзер. Следовательно, это дело семейной чести. Пока я жив, он будет воспитываться как Фрейзер. – Джед повернулся к Натану – Капитан Коллинз, я прошу вашего разрешения жениться на вашей дочери.
– Жениться?! – взорвалась Кэролайн. – Что за нелепость?! И кто из нас сейчас рассуждает как ребенок?
Натан вздохнул. Немного помедлив, проговорил:
– Джед, ничего лучшего я не мог бы и пожелать для моего внука. Конечно, я даю разрешение. Но решать будет моя дочь.
– А мое решение – «нет», – заявила Кэролайн. Джед даже не взглянул на нее.
– Тогда могу ли я просить вас еще об одном одолжении, сэр? Не перепишете ли вы всю землю и лесопилку на Гаррета, назначив меня душеприказчиком?
Джед ждал ответа затаив дыхание. Натан долго молчал, о чем-то напряженно размышляя. Наконец поднялся и протянул ему руку.
– Вам я доверяю Джед, как никому другому.
– Спасибо, сэр. Я думаю только о благе Гаррета.
Кэролайн в ужасе смотрела на отца.
– Ты так поступаешь со мной, папа?
– Только для того, чтобы защитить интересы Гаррета, дорогая. Тем самым я защищаю и твои интересы.
– Как ты думаешь, я долго пробуду здесь, когда все перейдет в руки Джеда? А ведь это – единственный дом, который Гаррет когда-либо знал! Он любит его. И если я заберу его отсюда… Ах, я не могу поверить, что ты способен на такое, отец! – Покосившись на Джеда, она сквозь зубы процедила: – В тот самый миг, когда вы снова появились в нашей жизни, я поняла: быть беде.
– Мне очень жаль, что наши отношения складываются так неудачно, Кэролайн, но обязанности есть обязанности. И мы, Фрейзеры, всегда стоим на страже интересов друг друга. Я надеюсь, что вы, подумав, примете мое предложение и выйдете за меня замуж.
– Только когда ад замерзнет, мистер Фрейзер. – Вскинув голову, Кэролайн гордо направилась к двери – настолько гордо, насколько это было возможно, вышагивая босиком.
Глава 8
На следующее утро гнев еще тлел где-то у него в груди, и малейшей искры было бы достаточно, чтобы он вспыхнул с новой силой.
Он ожидал, что Кэролайн встретит его в штыки, возможно, даже откажется ехать с ними в Сакраменто. Но, к его величайшему удивлению, она вышла к завтраку совершенно спокойная и сказала всем «доброе утро».
Решив, что у Кэролайн созрел какой-то план, Джед готовился дать ей надлежащий отпор. Он восхищался силой ее духа и стойкостью, но все же не собирался отступать – ведь на карту было поставлено будущее Гаррета.
Почти всю ночь он провел в раздумьях. Даже если Кэролайн говорила правду и действительно написала письмо, что представлялось сомнительным, то почему же она молчала все последующие годы, почему не известила остальных членов семьи о существовании Гаррета? Подобное поведение казалось совершенно непростительным. Ведь потом, повзрослев, она должна была все понять.
Что ж, как бы то ни было, а для нее пришло время держать ответ за свои поступки. «Хотите вы или нет, Кэролайн Коллинз, а мы поженимся. Сын моего брата будет по праву носить имя Фрейзеров».
– После завтрака никуда не уходи, дорогой, – послышался голос Кэролайн.
Джед поднял голову и увидел, что она обращается к Гаррету.
– Да-да, милый, не уходи. Мы сегодня едем в Сакраменто, поэтому я не хочу искать тебя. Останься дома или побудь в саду.
– Нам надо ехать? – удивился Гаррет.
– У дедушки и мистера Фрейзера там дела, а мы едем с ними.
– А мы сможем взять с собой Баффера?
– Нет, он останется дома и будет спать в конюшне. Мы не задержимся там дольше двух дней.
– Но кто его покормит?
– Ты же знаешь, что он в состоянии и сам найти себе еду и питье. Он уже оставался один.
– Но, мама, Баффер не любит оставаться дома. Я хочу, чтобы мы взяли его с собой.
– Мой милый мальчик, это невозможно. А теперь иди и делай, что я сказала.
Гаррет со вздохом поплелся наверх.
– Так вы действительно намерены сопровождать нас в Сакраменто? Вы больше не будете спорить? – спросил Джед.
– Я уже все сказала вам вчера вечером в саду.
– Я подумал, что после разговора, состоявшегося позже, вы могли изменить свое решение.
– Я долго размышляла после этого разговора… – Бросив взгляд на отца, Кэролайн добавила: – Я пришла к выводу, что было бы разумнее всего принять предложение и выйти за вас замуж.
– Милая, какая замечательная новость! – обрадовался Натан. – Я знал, что твой здравый смысл победит.
– Будем надеяться, что мистер Фрейзер не раздумает, когда услышит то, что я скажу дальше. Вчера вечером вы, Джед, выдвинули свои условия, а теперь я выскажу свои. Если бы вы проявили терпение и понимание, у вас были бы шансы понравиться мне, со временем я могла бы полюбить вас. Но вы все разрушили, вынуждая меня вступить в брак.
– Кэролайн, я сожалею об этом. Но я знаю, что Гаррет полюбит мою семью, а они полюбят его.
– Прекрасно. Но ни при каких обстоятельствах ни я, ни Гаррет не покинем дом моего отца. Сходя на берег, вы будете вольны останавливаться здесь или в любом другом месте по вашему выбору. Мне все равно. Вы согласны?
– Да, конечно. Не вижу здесь проблемы.
– И ни при каких обстоятельствах вы не будете брать с собой Гаррета куда бы то ни было, не поставив меня в известность. В таком случае или я, или мой отец будем сопровождать вас. Согласны?
– А вы не обсуждали этот пункт с тем странным существом, которое называете сторожевой собакой?
Не обращая внимания на его сарказм, она повторила:
– Вы согласны?
– Мне ваше требование представляется нелепым, но я согласен.
– И далее. Наш брак будет таковым только по названию. Мы не будем спать в одной комнате. Вы согласны?
– Разумеется, нет. Я не потерплю закрытых дверей между нами. И я не собираюсь стучаться, прежде чем войти в спальню моей жены.
– Хорошо, я подумаю над этим. Но супружеское ложе исключается.
– А вам не приходило в голову, Кэролайн, что супружеское ложе – это одна из заслуженных наград мужа и жены?
Она покраснела и покосилась на отца.
– Я согласна выйти за вас замуж, Джед, но я не хочу быть вашей женой.
– Я не собираюсь набрасываться на вас, если именно это вас заботит. Но дверь между нашими комнатами должна оставаться незапертой.
Натан ударил кулаком по столу:
– Хватит! Довольно! Не желаю слушать этот вздор. Пойми, Кэролайн, ведь у мужчины есть потребности!
– Мне это хорошо известно, и ему следовало бы подумать над этим, прежде чем вынуждать меня принять предложение против моего желания.
Натан сочувственно посмотрел на Джеда и вышел из комнаты.
– Так вы согласны? – спросила Кэролайн. – Супружеское ложе…
– Будет только по вашему желанию, миледи. Даю слово.
– Очень хорошо. Тогда я принимаю ваше предложение. Можете назвать дату?
– Чем скорее, тем лучше. Но мне кажется, что ад уже замерз, поэтому теперь, когда вы согласились выйти за меня замуж, может быть, стоит немного подождать, когда он оттает?
Она с трудом удержалась от улыбки. Временами он бывал на редкость остроумным.
– Назовите дату, мистер Фрейзер.
– Я бы хотел, чтобы присутствовали мои родственники. Поскольку же нас здесь только трое, то лучше нам поехать к ним. Поедем, как только закончим дела в Сакраменто. Но, Кэролайн, ради будущего мира в семье я должен сказать, что ваше отношение к нашему браку начинает действовать мне на нервы.
– Вам следовало подумать об этом до того, как вы предъявили мне ультиматум. – Она с невозмутимым видом вышла из комнаты.
«А чего ты ожидал, Фрейзер? Поцелуев и объятий?» – думал Джед, глядя ей вслед. Она шла, чуть покачивая бедрами, – эта походка ужасно возбуждала его. Что же касается ее условий… Он воспринял эти условия скорее как вызов и твердо решил, что заставит ее изменить свое отношение к этому браку.
Кэролайн задумчиво расхаживала по спальне, заново переживая сцену за завтраком.
Джед всегда был на редкость уравновешенным, он прекрасно владел собой, поэтому его гневная отповедь прошлым вечером очень удивила ее и даже напугала. В результате доверие, которое она уже начала испытывать к нему, сменилось неприязнью.
Впрочем, следовало признать, что она, не стесняясь в выражениях, отвечала ему той же монетой и даже не попыталась найти с ним общий язык. Но ничего удивительного: если человеку предъявляют ультиматум, то именно так он и отвечает, так что напрасно он ожидал от нее покорности.
Хотя очень может быть, что он прав. Возможно, ей следовало приложить больше усилий, чтобы сообщить Энди о рождении сына. Но если вывод, который она сделала, не получив ответа на свое письмо, и был ошибочным, то сейчас уже ничего нельзя изменить. Что сделано, то сделано.
Так почему это вызвало у Джеда такой гнев и такую горечь?
Открыв шкаф, она вынула платье. Закрывая лакированную дверцу, Кэролайн со вздохом провела по ней ладонью. Этот шкаф, расписанный бледными розами и зеленым плющом, был одной из самых любимых вещей ее матери. Отец привез его из Англии, возвращаясь из очередного плавания. После ее смерти он переставил шкаф в комнату дочери.
– Ох, мама, как мне тебя не хватает! – прошептала она. – Больше, чем когда-либо раньше, мне нужна твоя доброта и мягкость, твоя мудрость. Как бы я хотела, чтобы ты сейчас оказалась рядом и сказала, что мне делать!
Снова вздохнув, Кэролайн подошла к окну. Казалось, что с тех пор, как умерла ее мать, прошла вечность, а на самом деле – только два года.
И после этого она почти не встречалась с женщинами, разве что с женой пастора, с которой иногда говорила по утрам в воскресные дни. Соседей рядом не было, ни у одного из лесорубов не было жены, Гаррет не ходил в школу – она сама занималась с ним дома, так что исключалось общение с учительницей.
А ей очень не хватало женщины, не хватало подруги, с которой можно было бы поболтать, посмеяться, развешивая белье, как, например, когда-то болтали они с матерью. К тому же с подругой она могла бы поделиться своими секретами и своими мечтами, но увы…
Кэролайн подошла к зеркалу и, уставившись на свое отражение, пробормотала:
– Да что же с тобой происходит? Зачем тебе подруга? И почему она тебе понадобилась именно сейчас? Немедленно прекрати хныкать и подумай о более серьезных проблемах, требующих неотложного решения.
Отвернувшись от зеркала, она продолжила укладывать вещи. Закончив сборы в дорогу, пошла в комнату Гаррета, но его там не оказалось. Кэролайн заглянула в комнату Джеда, но и там тоже никого не было.
Когда же она не обнаружила сына и в саду, ей стало не по себе. Разбудив отца, дремавшего в кресле в своей комнате, она спросила:
– Ты не видел Гаррета? Я нигде не могу его найти. А ведь я предупреждала его, чтобы не уходил из дома.
– Не волнуйся, дорогая, с ним Джед. Последний раз я видел их на конюшне.
– Ты приготовил все, что понадобится нам завтра?
– Да, я могу ехать в любой момент. Как только все вы будете готовы.
– Если мы хотим успеть к поезду в Сакраменто, нам надо поторопиться, – сказала Кэролайн и поспешила в конюшню.
Дверь конюшни была открыта, но там никого не оказалось. Ее сердце подпрыгнуло в груди, когда она увидела, что стойло Либерти пустует.
Выбежав из конюшни, Кэролайн громко закричала:
– Папа, папа!
Но Натан уже бежал к ней по дорожке.
– Что такое, Кэролайн? Что стряслось?
– Гаррета нет. И Либерти – тоже. Он забрал его – я знаю! Он забрал его!
– Ты говоришь о Калхоуне? Ты считаешь, что Калхоун увел Гаррета?
– Нет, Джед! Джед похитил его!
Натан решительно покачал головой:
– Это же нелепа, Кэролайн. А раз нет их обоих, значит, они вместе. И с ними, конечно же, Баффер.
– Они вместе? Прекрасно! Тогда я отправлюсь за ними. Он, наверное, забрал его к своим братьям в Кали-стогу.
– Если так, я отправлюсь с тобой. Но все-таки мне кажется, что они где-то здесь, поблизости. Думаю, они скоро вернутся.
– Не могу поверить, отец, что ты так легко к этому относишься. Ведь этот человек похитил твоего внука!
– Поверь, милая, Джед – человек чести. Не обвиняй его в нечестной игре.
– Ты слишком наивен и не понимаешь, что тебя дурачат, – заявила Кэролайн. – Нет сомнений, он планировал это с самого начала. Он, наверное, заметил сходство, как только увидел Гаррета. А вчера вечером устроил представление, чтобы отвести от себя подозрение. О, он такой коварный!..
– Кэролайн, я знаю этого человека много лет. Мы вместе сражались на войне. И он действительно честный и порядочный…
– Ты всегда был просто помешан на нем, папа. Когда бы ты ни появлялся дома во время войны, мы с мамой только и слышали: «мистер Фрейзер это, мистер Фрейзер то». Тебе всегда казалось, что он поступает правильно. А когда война закончилась и он куда-то исчез, тебе не хватало его, как будто он – твой родной сын.
– Да, признаю, так и есть, – кивнул Натан. – Я всегда хотел иметь такого сына.
– Неужели ты думаешь, что я не догадывалась об этом, папа? – По щекам Кэролайн текли слезы. – Но у тебя нет сына. У тебя есть дочь.
Натан привлек ее к себе и крепко обнял.
– И я каждый день благодарю Бога за такую дочь. – Он ласково улыбнулся ей. – Я очень люблю тебя, мое дорогое дитя.
Кэролайн всхлипнула и, обвивая руками шею отца, прижалась щекой к его груди.
– Я знаю, папа. Прости меня. Эти несколько дней были для меня такими тяжелыми. Страшные угрозы Калхоуна, а теперь еще и эта нелепая женитьба… – Она подняла голову. – Ах, у меня от всего этого голова кругом!
Натан отстранился и заглянул в ее полные слез глаза:
– Дорогая, неужели ты в самом деле думаешь, что я способен принудить тебя выйти замуж, если ты этого не хочешь? Но поверь мне, пожалуйста, Джед действительно честный человек.
– Да разве дело в этом? – Кэролайн тяжело вздохнула. – Да, я понимаю, что Джед прав. Я действительно лишила Гаррета отца. Я была слишком эгоистична и хотела, чтобы он оставался при мне. Так что если Джед согласится на мои условия, я выйду за него замуж ради Гаррета. Я терпеть не могу Джеда Фрейзера, но я знаю, что он будет хорошим отцом моему сыну.
Натан добродушно улыбнулся:
– Ты и впрямь терпеть его не можешь, моя милая?
– Поначалу у меня не было неприязни к нему. Я была невежлива с ним в надежде, что тогда он скорее уедет от нас. Я просто хотела, чтобы он уехал и оставил нас в покое.
– Если таково будет твое решение, моя дорогая, я не буду вмешиваться.
– Ты уже вмешался, старый ворчун.
Кэролайн утерла слезы и пробормотала:
– Что ж, давай запряжем Белл и найдем Джеда с Гарретом. Нам надо успеть к поезду.
В следующее мгновение они увидели подбегавшего к конюшне Баффера, и почти тотчас же появился Либерти с двумя всадниками на спине.
Соскользнув с крупа жеребца, Гаррет закричал:
– Мама! Дедушка! Мы с Джедом рыбачили, и он показал мне, как бить рыбу копьем! У меня получилось! – И мальчик горделиво показал им рыбешку, свисавшую с веревочки.
Джед спешился и с улыбкой сказал:
– Гаррет очень быстро учится. – Он вручил Кэролайн несколько рыбок побольше.
Она взглянула на рыбешек, потом вдруг рассмеялась.
– Что такое? – спросил Джед.
– Ну… эти ваши рыбы очень кстати. Теперь Бафферу не придется охотиться, чтобы добыть себе пропитание. – Она погладила пса по голове. – Правда, Баффер? А ты думал, что он не любит тебя?
Джед молча смотрел, как она неспешно шла к дому, покачивая веревочкой с рыбками – и своими неотразимыми бедрами.
«Хорошо, моя дорогая, на этот раз твоя взяла. Но следующий ход мой».
Глава 9
Они успели на поезд в Сакраменто в самый последний момент. Натан уселся рядом с Гарретом, предоставив Кэролайн разделить противоположную скамью с Джедом.
– Я рада, что мы не опоздали, – сказала она. – Мы с папой боялись, что не успеем, когда обнаружили, что Гаррет исчез.
Натан глянул поверх газеты, которую купил при посадке.
– А я нисколько не боялся.
– Дорогой, мистер Фрейзер, на будущее: я хотела бы, чтобы вы предупреждали меня, прежде чем исчезать.
– Постараюсь запомнить, – ответил Джед. Гаррет хихикнул:
– Мама просто шутит.
Джед ухмыльнулся:
– Мне тоже так показалось.
– Мама, мы ведь просто ловили рыбу. Что в этом плохого?
Кэролайн наклонилась к сыну:
– Дело вовсе не в рыбе. Я беспокоилась, потому что не знала, где вы. В следующий раз вам с Джедом следует взять меня с собой. Я тоже умею ловить рыбу.
– Все зависит от того, кого ты собираешься поймать на крючок, дорогая. – Натан подмигнул Джеду и снова уткнулся в газету.
Кэролайн с трудом подавила улыбку. Отец всегда умел привести ее в чувство, когда она забывалась. Что за жизнь была бы у нее, не будь отца и Гаррета?
Она посмотрела на Джеда. Он сидел, запрокинув голову и прикрыв глаза. Этот человек обещал, что с ними ничего не случится, и она ему верила. Как бы она ни возмущалась, но мысль о том, что он сейчас с ними, приносила облегчение.
Джед Фрейзер сказал, что не собирается разрушать их жизнь. Но если он передумает и будет настаивать, чтобы они уехали из своего дома и стали жить рядом с его родственниками или – еще хуже – возвратились в Виргинию?
Тяжело вздохнув, она открыла книгу. Попыталась читать, но сиденье было слишком узким, и ей никак не удавалось забыть о том, что он совсем рядом.
При каждом толчке, при каждом покачивании вагона их руки невольно соприкасались и его нога прижималась к ее ноге. И всякий раз при этом по телу ее пробегала дрожь. Более того, ей представлялось, как они, нагие, лежа в постели, прижимаются друг к другу.
Горячие волны раз за разом прокатывались по ее телу, а ведь в поезде было и без того ужасно жарко. Кэролайн открыла окно и тут же закашлялась – в окно ворвалось облако удушающей пыли.
Кэролайн сняла перчатки и шляпку, но и это не помогло. Расстегнув верхние пуговицы на платье и устроившись поудобнее, она вернулась к чтению. Но мерный стук колес неумолимо звучал в ушах, и вскоре глаза ее закрылись словно сами собой.
Прикрыв глаза, Джед размышлял над теми чувствами, что испытывал к Кэролайн. Эта женщина очень раздражала его – и в то же время ужасно привлекала. Однако у него не было намерения принуждать ее к браку. Да, он не принуждал ее, так как это было бы чистейшим безумием! Он наказал бы себя не в меньшей степени, чем ее. Он был скитальцем, и ему не хотелось связывать себя ответственностью перед женой и ребенком. Да и Кэролайн не горела желанием выйти за него замуж.
Конечно, их явно влекло друг к другу, но все-таки ему следовало бы с ней расстаться. Решить проблему с Калхоуном, затем узаконить Гаррета как Фрейзера – и побыстрее исчезнуть из жизни Кэролайн.
Джед открыл глаза и увидел, что Кэролайн заснула. Протянув руку, он закрыл книгу, лежавшую у нее на коленях. А потом стал смотреть на нее. Сейчас, когда она спала, лицо ее казалось необычайно спокойным и умиротворенным. Но, конечно же, это только так казалось.
Его взгляд опустился ниже. Верхние пуговицы ее платья были расстегнуты, и какое-то время он любовался ее изящной шейкой. Когда же он окинул взглядом округлые холмики ее грудей, в паху у него тотчас же возникло стеснение.
Сделав над собой усилие, Джед заставил себя снова смотреть ей в лицо. Немного помедлив, протянул руку и убрал с ее щеки выбившиеся из прически золотистые прядки. Ее волосы были необыкновенно мягкими и шелковистыми на ощупь. Невольно улыбнувшись, Джед взял ее за плечи, осторожно привлек к себе и пристроил ее голову у себя на плече.
Медленно открыв глаза, Кэролайн услышала какой-то мерный стук прямо у своего уха. Чуть повернув голову, она невольно вздрогнула, сообразив, что спала на плече у Джеда Фрейзера. А мерный стук – это было биение его сердца.
Но Джед, к счастью, спал. И он даже не шелохнулся, когда она осторожно отстранилась. Ее отец и Гаррет тоже спали на противоположном сиденье.
Кэролайн взглянула на часики, приколотые к платью, и увидела, что проспала всего полчаса.
Солнце в окне безжалостно палило, и было ужасно жарко и душно. Поднявшись с сиденья, Кэролайн вышла в тамбур, чтобы подышать свежим воздухом.
Дверь в соседний вагон была открыта, и она увидела, что в тамбур напротив вышел Винсент Калхоун. Заметив Кэролайн, он удивился не меньше, чем она.
– Мисс Коллинз? Какая неожиданная встреча! Рад видеть вас. Могу я присоединиться к вам?
Не дожидаясь ответа, он перешагнул через сцепление вагонов.
– Я надеюсь, вы в добром здравии, мисс.
– Разумеется, в добром, мистер Калхоун. Но не вас я должна благодарить за это.
Опасен он или нет – она не собирается поджимать хвост перед этим человеком.
– Я не уверен, что понимаю, о чем это вы, мисс Коллинз.
– Пожалуйста, оставьте лицемерную любезность, мистер Калхоун. Это нелепо, если учесть, что вы угрожали мне и моей семье. Скажите, сэр, неужели вам так приятно ощущать свою власть, пугая восьмилетнего ребенка?
– Дело есть дело, мисс Коллинз. Приходится платить за успех, я полагаю. – Он усмехнулся и добавил: – Мужчина должен делать то, что должен делать. Хотя ничего личного, разумеется.
– Наверное, это так, если мужчина – мошенник, как вы, например.
Адвокат взглянул на нее прищурившись. Губы его превратились в тонкую ниточку. Кэролайн повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за руку и в ярости процедил:
– С кем вы, по-вашему, говорите, маленькая шлюшка? Так вот, передайте своему папочке: ему очень повезет, если он уберется из Напы, имея на плечах хотя бы рубашку. И если, разумеется, останется в живых.
Кэролайн вдруг почувствовала, что с нее достаточно угроз, насмешек Калхоуна и Слаттера. И ультиматума, предъявленного Джедом. Мужчины всегда пытались принудить ее к чему-то. Больше она не в силах это терпеть.
Размахнувшись, Кэролайн влепила Калхоуна звонкую пощечину.
– Сука! – закричал он и замахнулся. В этот момент дверь вагона распахнулась.
– Что за черт?! – воскликнул Джед.
Но Кэролайн взглянула на него и с невозмутимым видом проговорила:
– Не о чем беспокоиться, мистер Фрейзер. Мистер Калхоун только что позабавил меня своей манией величия. – Она проскользнула за спину Джеда и прошла в свой вагон.
Калхоун отступил на несколько шагов.
– Что происходит? – спросил у него Джед. Адвокат поморщился и указала пальцем в сторону Кэролайн:
– Скажите ей, что она перешла грань. И она поплатится за это. – Резко развернувшись, он направился к себе в вагон.
– Черт побери, нельзя и на минуту закрыть глаза, – проговорил Джед. Когда он проснулся, Натан и Гаррет спали, но место Кэролайн пустовало. И он решил, что она отошла в туалет. Но ее не было слишком долго. Он начал беспокоиться и пошел искать ее. И нашел, как оказалось, очень вовремя.
Что ж, здесь, в тамбуре, хоть можно чем-то дышать. Он терпеть не мог поезда. Мало того что в них жарко и душно, так в открытые окна еще врываются зловонные клубы дыма. К тому же сиденья жесткие и узкие, а стук колес иногда становится просто невыносимым.
Как же ему хотелось ощутить под ногами палубу и почувствовать свежий, прохладный океанский бриз, несущий соленые брызги волн! Черт побери, что он делает в этом проклятом поезде?!
Джед закурил сигарету и задумался. Что же произошло между Кэролайн и Калхоуном? Что же она ему сказала? Почему негодяй начал открыто выкрикивать угрозы? Ситуация слишком быстро достигала точки кипения. Если Лиланд Стэнфорд откажется встретиться с ними, ему придется везти их всех к Клэю.
Бросив сигарету в ведро с песком, Джед пошел обратно в вагон.
Солнце уже садилось, когда они прибыли в город. Джед зарегистрировал всех в гостинице, где им предложили смежные номера: один – для Кэролайн и Гаррета, другой – для него и Натана. Он был уверен, что Калхоун не будет строить им козни в городе, но все же решил, что не следует терять бдительность.
– Вы это серьезно? – пробурчала Кэролайн, когда он открыл дверь, соединяющую их номера.
– Вспомните, Кэролайн. Я же сказал: между нами не будет закрытых дверей.
– Но мы еще не поженились, мистер Фрейзер. – С этими словами она захлопнула дверь перед его носом.
Натан хмыкнул и покачал головой:
– Вот такая у меня девочка! Пойду спущусь в бар и потребую большую кружку холодного пива.
– Я бы подождал, пока мы все не спустимся вниз, сэр.
– Джед, мой мальчик, уж не собираетесь ли вы говорить мне, что я должен делать?
– Вы не должны так думать, сэр. Я просто чувствую, что сейчас нужна предельная осторожность. После стычки между Калхоуном и Кэролайн даже не знаешь, чего еще ожидать от этого мерзавца.
Натан кивнул:
– Пожалуй, вы правы. Мне следовало подумать об этом. Но я знаю свою дочку, Джед. Она не позволит моему внуку и близко подойти к бару.
– Уверен, что вы сможете заказать пиво и в ресторане, сэр.
Натан вздохнул:
– Только у него не тот вкус, если не сидишь за стойкой, упираясь ногами в перекладину.
Стоя у двери, Кэролайн прислушивалась к мужским голосам в соседней комнате. Услышав смех отца, она улыбнулась. В своем одиночестве она забыла, что отцу тоже одиноко. Он получал удовольствие от общества Джеда. Но сам ли Джед был ему дорог или воспоминания, которые молодой моряк у него пробуждал?
«Кажется, мы с отцом оба желаем того, чего не можем получить».
Открыв саквояж, она со вздохом опустилась на кровать.
– Что-то не так, мама? – спросил Гаррет.
– Ох, я уложила не то, что надо. – Кэролайн вынула из саквояжа голубое атласное платье. – Я хотела надеть завтра свежее платье, в котором прилично пойти на встречу с мистером Стэнфордом, но уж это – точно не оно. Где была моя голова, когда я утром собиралась в дорогу?
– Ты очень красивая и в этом платье, мама.
– Спасибо, мой дорогой, но оно вечернее. Слишком нарядное, не годится для деловой встречи.
– Что же ты будешь делать?
– Придется сейчас надеть это платье. А то, что на мне, надо почистить и повесить. По крайней мере, тогда его можно будет надеть завтра.
– Мама, а что ты имела в виду, когда сказала, что вы с Джедом еще не поженились?
Кэролайн похлопала ладонью по постели:
– Иди сюда, милый.
Когда сын сел рядом, она обняла его за плечи и прижала к себе.
– Гаррет, тебе нравится Джед?
– Конечно, нравится. Он лучший из всех, кого я знаю. Кроме дедушки, конечно. Дедушка – самый лучший.
Кэролайн улыбнулась и еще крепче прижала к себе сына.
– А что ты скажешь, если мы с Джедом поженимся?
Гаррет явно был сбит с толку.
– Разве те, кто женятся, не должны любить друг друга? Как дедушка с бабушкой… Но не похоже, чтобы вы с Джедом любили друг друга. Вы всегда ссоритесь.
– Иногда люди женятся, потому что это лучшее, что можно сделать. А мы думаем, что так для нас будет лучше всего.
– Почему так будет лучше всего?
– Понимаешь, Джед любит тебя так же сильно, как ты любишь его. И он хочет заботиться о тебе.
– Но ведь обо мне заботитесь вы с дедушкой и Баффер. Зачем же Джеду это нужно?
Кэролайн тяжело вздохнула. Ответить на вопрос сына было не так-то просто.
– Видишь ли, милый, твоего отца убили на войне, а Джед – его брат. Вот почему он хочет заботиться о тебе.
– Значит, мне придется уехать от тебя и от дедушки? – в испуге спросил мальчик.
– Нет-нет-нет. Джед будет жить с нами, когда не будет в море. Ты ведь знаешь, что он моряк, поэтому большую часть времени проводит в плаваниях.
– А… тогда хорошо. А если вы поженитесь, то перестанете ссориться друг с другом?
Кэролайн засмеялась и поцеловала сына в лоб.
– Не могу обещать тебе этого. Но обещаю, что буду стараться. И не важно, как мы с Джедом относимся друг к другу. Главное – мы оба очень любим тебя.
Это был словно последний гвоздь, вбитый в крышку гроба. Так как Гаррет не возражал, ей не оставалось ничего другого, как выйти замуж за Джеда Фрейзера.
Поднявшись, она сказала:
– Что ж, мне пора одеваться. Ты ведь знаешь, каким сердитым становится дедушка, когда сильно проголодается. После того как мы завтра поговорим с мистером Стэнфордом, мы вернемся домой, соберемся в дорогу и все вместе поедем знакомиться с родственниками Джеда в Калистогу. Там и отпразднуем свадьбу. Ты познакомишься со своими дядями, тетями и двоюродными братьями и сестрами. Разве это не замечательно?
– Да, конечно. А можно и Баффер поедет с нами?
Кэролайн снова засмеялась.
– Мы спросим Джеда, что он думает по этому поводу.