355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Кочетова » Суа сонка-птичка цвета неба » Текст книги (страница 16)
Суа сонка-птичка цвета неба
  • Текст добавлен: 28 апреля 2021, 03:04

Текст книги "Суа сонка-птичка цвета неба"


Автор книги: Евгения Кочетова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

– Вы невероятно развиты, а в чем живут ваши люди, позвольте осведомиться? – спросил он.

Та открыл рот ответить, но его опередил Сэмти, мысленно возвращаясь к вопросу о знании языка с некой ироничной формой:

– В домах… Кажется, это слово из вашего лексикона…

При речи его лицо показало нотку забавы, а состояние осталось спокойным или скорее неколебимым. Иви посмотрела с поддержкой и внутренней улыбкой, скрывая свои эмоции от посторонних злых глаз.

– Да вы не только умеете говорить на нашем языке, так еще и кидать шуточки! – громко заявил Гидеон и развёл руками.

– Однако… – тихо добавил Ричард с приподнятыми бровями и опустил уголки рта.

Сворачивая губы в трубочку, оценила ответ и София. Пока супруг не видел и сидел далеко, женщина позволила себе чуть больше.

– На вас столь необычные украшения, зачем они вам? – щурясь при разглядывании, поинтересовался мистер Вэнс фон Ваухан.

Та решил поведать.

– У нас так принято, наши женщины и мужчины носят украшения.

– Логичный и снова извилистый ответ без сути, – добавил недовольно Гидеон. – Альберт, ты задай по-иному, например, объясните смысл надетых на вас побрякушек?

– Они ведь чужакоговорящие и им надо разъяснять! – поддержал бодрый Уиллорд.

Та в замешательстве, ему не знакомо слово «побрякушки».

– Простите, я, кажется, вас не понял… – промолвил робко помощник.

– Во, видите! – воскликнул Гидеон, нагло показывая через стол рукой на парня. – У них в местном лесном словаре нет такого слова, как побрякушки! – кидал колкости.

Уиллорд и Ричард смеялись, похихикивала София. Дональд и мистер Прэйер поддерживали веселостью на лице.

– Простите, но и такого слова, как «чужакоговорящие», тоже нет в нашей грамматике, – вдруг произнёс Лео, поправляя пальцем очки.

На него устремил нахмуренный взгляд Гидеон, Уиллорд успокоился в легкой растерянности. Люси вздохнула и осуждающе шепнула Элизабет о постоянном вмешательстве парня в чужие беседы. Иви сопереживала, ей больно было видеть унижения и издевки.

– Ты прав, – произнёс вдруг Сэмти уверенным голосом. – В нашем словаре нет ни первого невежественного слова, сказанного тобой (показывает кистью полусогнутой руки на Гидеона), ни второго, сказанного тобой (показывает на Уиллорда), – в конце завершив непринужденной ироничной улыбкой или даже ухмылкой.

Иви выдохнула, будто с облегчением за защищающего себя мужчину в столь верной остроумной форме на более высшем уровне, нежели присутствующие, так как нет прямого унижения или оскорбления. А вот Люси с ужасом вздохнула и качнула головой, держась у груди ладонью. Пока иные лица обдумывали, вытирающий лоб промокшей насквозь салфеткой Виланд зашёл с другого ракурса для диалога.

– Необычная подвеска, это серебро? – спросил, взволнованно моргая и водя носом.

– Да, – ответил Та.

– Хм, только более темное, чем у нас, не так ли, Дональд? – хозяин повернулся к брату.

Тот рассмотрел и кивнул.

– Весьма интересно, а голова кошки – это некий символ? – задался он вопросом.

– Верно. Символ мудрости и силы, но при всём в сочетании с грацией и красотой, мы называем данное животное раса̀ми, – поделился помощник.

Лео тут же полез за блокнотом и случайно локтем задел Марка.

– Аккуратней, не трогай меня! – возмутился парень.

Лео извинился и попытался скованно, не расставляя рук, открыть и записать новое слово.

– Значит, вы украшаете шею символом, а как на счет пищи в лице данного зверя? – поинтересовался Дональд.

– О, нет, мы не едим раса̀ми, мы, наоборот, ценим этих животных, – пояснил четко Та дружелюбным тоном.

– Мы тоже не едим, но ловим, уж больно красивые, как вы сказали, они! Из них получаются отменные коврики, не правда ли, Иви? –Гидеон с ухмылкой нарочно приплел девушку.

Она резко повернула голову, округлив глаза. Иви растерялась и в ту секунду словила сдержанный взгляд Сэмти на себе. Вздохнула Белинда, ей совсем не по нраву поведение Гидеона и его воспоминание о злосчастном подарке.

– Кстати, верно подмечено, – отозвался Ричард и обратился к Иви, выглянув сквозь людей: – Дорогуша, ты оценила мою меховую подстилку для тебя? Теперь сможешь брать ее ко мне на пикник для удобства! – поджал губы в улыбочке.

Наведя взор на парня, девушка пришла в невидимую ярость, было совершенно не понятно, почему мужчины так мерзко себя ведут. Та пребывал в схожем состоянии ужаса от реплик собеседников, он робко приподнял глаза на Сэмти, следя за реакцией. Главный пока молчал и не сводил пристальный взгляд с Гидеона, немного опустив брови; второй же не сдавал позиции какое-то мгновение, затем решил отвлечь мистер Кинг, заговорив более позитивно:

– Сэмти, а поделитесь… Живя на природе, где обитают опасные звери, вы наверняка имеете местное огнестрельное оружие? – он выбирал тщательно слова, дабы не обидеть.

Сэмти сменил выражение лица на более мягкое и, немного отведя голову к задающему вопрос, спокойно ответил:

– Местное оружие – это прежде всего наш разум, позволяющий не стрелять и не ловить всех подряд, особенно ради забавы…

Мистер Кинг приоткрыл ошеломленно рот, но, осмысливая, пришёл к выводу верности слов. Не оценил Гидеон, издав звук усмешки; Иви одобрительно улыбнулась и не смогла сдержаться, дабы не глядеть на мужчину; кивнул задумчивый Лео, делая записи; Виланд смятенно пытался понять, о чем речь, его брат осознал быстрее и уловил заметную подковырку в ответе гостя в адрес любителей отлавливать живность.

– Вас только что спустили с гор за шиворот! – в переносном смысле возгласил мистер Вэнс фон Ваухан о провале мужчин. – Значит, вы приехали на свой страх и риск на территорию чужеземцев без оружия?! – задал вопросы гостям.

– А зачем нам здесь оружие… – непонимающе молвил Та.

Самоуверенный Гидеон откликнулся:

– Альберт, оружие, а особенно вот такое огнестрельное (показывает рукой на пояс), удел высокоразвитых людей, как мы, у нас револьвер всегда рядом на любой случай жизни!

– Так и куда они могут его повесить или положить, если только в широкие штаны! – громко с сарказмом высказал Ричард.

Уиллорд начал смеяться, подхватил Альберт, кашляя и не закрывая рот перед сидящей рядом Лорой. Мистер Прэйер оценил остроумные, по его мнению, шутки и речи сына, поддерживая во всём. После веселья мужчин пожелала поинтересоваться волнующими до жути вопросами Люси.

– Извините, – обратилась без имени и чуть наклонившись для видения собеседников. – Меня, как и всех, задело отсутствие надлежащей одежды на вашем теле, особенно ее верхней части, у нас так непринято и, конечно, подобное шокирует приличных воспитанных дам, а видя ваши широкие, состоящие лишь из большого количества ткани штаны, возникает логичный вопрос – зачем вам столь непрактичные для ношения вещи?.. Полагаю, шить-то у вас уже умеют… – в своей манерной и надменной форме поинтересовалась она.

Видимо, колкость дамы стала граничащей каплей терпения Сэмти, но, не теряя самообладания, он посмотрел на Люси с ироничным выражением лица и ответил:

– Чтобы в нужный момент быстрее снимать… – в конце гость приподнял бровь и озорно вздернул, закидывая нотку игры с намеком додумать.

Безусловно, дама пришла в шок, сразу же замолчала и убрала голову обратно, выпучив глаза. Как и знал мужчина, каждый из присутствующих подумал о своем, в меру собственного понимания и воспитания, придя к разным выводам значения слов, но в своем большинстве совпадая в одном… Уиллорд громко засмеялся в бесстыдных мыслях, Альберт тоже присоединился. Будучи похотливым человеком, он с открытым ртом повернулся в сторону Иви и, шевеля торчащими бровями, бросал посылы. Являясь страстной и раскрепощенной в постели, развеселилась и София, ей очень понравилось отсутствие одежды на мужчине, его крепкие руки и грудь, виднеющаяся испод жилетки. Женщина сравнила с Дональдом и вспомнила падение мужа с кровати, отчего еще больше развеселилась. Виланд же нервно затёр лоб рвущейся на кусочки мокрой салфеткой, от которой на лице остались кусочки. Ему стало не по себе и почему-то голову посетили мысли о руках Мэри, снимающих его штаны недавно. Очнувшись, мужчина попросил Энтони, что находился неподалеку, принести чистую салфетку. Слуга отправился на кухню, дивясь гостю и сам себе незаметно улыбаясь. Взбудоражилась и Иви, девушка не могла оторвать взгляд от Сэмти, а манера высказывания его фразы особенно взволновала. Она приходила к выводу о влюблённости в самого неординарного, колоритного и изумляющего мужчину на свете. Гидеон разозлился, ему было не по нраву остроумные ответы дикаря и то, как ловко гость увиливал. Иви явно игнорировала посылы престарелого Альберта и молодого Ричарда, поглядывающих иногда на неё, однако если мистера Вэнс фон Ваухана данное поведение сейчас не особо трогало и не замечалось, то самоуверенному парню бросалось во внимание. Лео смятенно поглядывал и, будучи скромным, незамысловатым человеком, не мог понять, почему все хохочут над потребностью в естественной нужде. Мистер Кинг же сразу понял тонкий и нарочный ответ гостя, собственно, ему не было это удивительным, ведь обыватели сами подталкивают вести себя именно подобным образом. Мужчина поначалу чуть приподнял брови, смотря вниз, после чего молча наблюдал.

– Точно! Особенно в молодости тело может понадобиться в любой момент!.. – сквозь смех пошло заявил мистер Вэнс фон Ваухан.

Люси также не обрадовало высказывание одного из своих, дама была ошеломлена.

– Вы-то знаете, у вас наверняка был большой опыт?! – задал вопрос к престарелому мужчине, но больше в утвердительной форме Уиллорд.

Ему сделала замечание Лора. Альберт на позитиве гордо похвалился:

– Ох, и не только был, а всё еще есть! Я до сих пор познаю, так сказать, компоненты любовных утех!

Люси бросило в жар, она начала обмахивать себя салфеткой. Софию ничуть не смутили эти речи, женщина с интересом слушала и хихикала. Белинда, уже привыкшая к подобным выходкам и фразам, шепнула Иви:

– Чего еще ожидать от друга мистера Вормонда…

Отвлекаясь, она подняла глаза; Люси тут как тут недовольно наблюдала, уловив суть сказанного.

– Нашла время для обсуждения… – сразу же тихо попрекнула.

Между тем Эмма и Мэри подали чай, расставляя и наполняя кипятком чашки желающим; среди них практически все мужчины в начале стола. Вытирая уголки сырых глаз после потехи, Альберт спросил, одновременно лепя с пальцев на рукав комочки, что достал, вызывая отвращение у Лоры.

– Уважаемый гость, говоря о любви и всех отсюда вытекающих последствий со снятием штанов или платьев, интригует вопрос о женском поле в вашем племени…

– Много ли их у вас?! – перебил Уиллорд, посмеиваясь с характерным для него похрюкиванием.

– Не совсем то, о чем я. Мистер Ту ваш постоянный помощник или у вас есть супруга? – продолжил замысловато Альберт, чем вызывал новую волну смеха.

Очередная додумка присутствующих, но с явными элементами пошлости.

– Ой не могу… – сквозь слезы уморы пробормотал Уиллорд. – Это самый крутой ужин когда-либо, если б отец знал, что пропускает!..

– Так сказать, помощник на обе руки… – подколол ехидный Ричард, коварно похихикивая.

Использовал момент и Гидеон, с ухмылкой грубо сострив:

– Одеватель и сниматель непрактичных штанов!

Внезапно вмешалась Иви, уставшая от унижений.

– По-вашему, это смешно? – нахмурив брови, обратилась она ко всем веселящимся в первой половине стола. – Вы ведете себя ужасно! – смело заявила она.

Уиллорд немного утихомирился, выглянул Гидеон и с удовольствием вступил в полемику.

– Кто тут еще ужасный… это ваши гости кидают постельные намеки! – выкрикнул он.

– Это наши общие гости и нужно проявить, по крайне мере, каплю уважения, хотя, наверное, оно у вас полностью отсутствует, мистер Гидеон… – парировала девушка и, не боясь, посмотрела в глаза.

Сэмти милостиво наблюдал за Иви, затем устремил грозный взгляд исподлобья на мужчину.

– Неужели? – подняв брови, переспросил Гидеон. – А где было твое уважение, когда ты швырнула подарок Ричарда в мою комнату!.. – аргументировал он, нарочно задевая за живое при всех.

– Что? – смятенно вымолвил парень, скорчив лицо с раздутыми ноздрями.

– Ты до сих пор не всё знаешь о нашей милой заступнице за дикарей, – ответил мужчина Ричарду. – Только из-за уважения к моему другу еще не все присутствующие осведомлены о воровстве!.. – атаковал словесно.

Иви ахнула, теряясь.

– Гидеон, – обратился Виланд, успокаивая вспылившего мужчину.

– Вы здесь единственный дикарь… – промолвила девушка, отстаивая и гостей, и себя.

Белинда испытывала неловкость и стыд, схватилась рукой за голову у лба, следом медленно опустила ладонь. Отвлекся Лео, вдруг замечая через окна внезапно напавшее ненастье.

– Непорядок… непогода… – шепнул парень, смотря на темное тучное небо и отдаленную молнию в нем.

– Возвращаясь к моему вопросу о женщинах… не знаю, почему все смеются, но я серьезно! – снова допытывал Альберт как ни в чем не бывало, пытаясь сделать глоток горячего чая и дуя в кружку. – Наверняка они тоже носят разные символические украшения?

Держа себя терпеливо в руках и не отпуская исчезающий добрый настрой, Та поделился:

– Носят. Различные плетёные или керамические вещи, но чаще золото, такие украшения сочетаются с более мягкой красотой, утонченной и женственной, поэтому этот металл только для женщин.

На лице Альберта проскользнуло недоумение и несогласие, он опустил уголки рта и оспорил:

– Никогда бы не думал подобной ерунды, я так не считаю! Золото – символ не только красоты, но и мужества!

Пока престарелый мужчина начал негодующе обсуждение с рядом сидящими, последовал быстрый тонкий ответ от Сэмти.

– Мужественный символ на твоей обуви…

Альберт затих, вспоминая о золотых бантиках. А вот Гидеон воскликнул:

– А у тебя ее вообще нет! Нет рубашки, нет пиджака, но есть тряпка между ног!

Вызывающий на словесный бой мужчина не получил желаемого, но зато словил суровый, нахмуренный взгляд Сэмти. Не сморгнув и не отводя, он подавлял своей мощью, в говорящих вместо тысячи слов глазах разрасталась буря, словно черные тучи кружились, создавая небесную воронку.

– Гидеон, – останавил Виланд друга, обращая внимание на его странное, внезапно спокойное бездвижное состояние.

– Он прав! – поддержал Дональд, отодвигая немного кружку с горячим чаем Гидеона ближе к нему. – Так и есть, что тут спорить…

Альберт негодовал.

– Ну знаете, мои туфли стоят дороже, чем все эти ваши побрякушки, как верно подметил Гидеон… Поэтому я вас попрошу, мистер как вас там… и его помощник мистер Ту, – вещал, снова путая имя.

– Гостя зовут Та… – поправила Иви, часто дыша на нервах.

– Ту-та… – повторил мужчина, словно издеваясь. – Я же стар и просто забыл… – радостно и без искренности оправдался.

На этот раз Уиллорд не просто рассмеялся, а закатился в истерическом ржании, откидывая голову и всё тело на стуле назад, отчего передние ножки поднялись. Хохотал и Альберт над своей шуткой. Ричард в конвульсиях веселья бил кулаком по столу и хвалил остроумного мужчину. Большинство подхватили нотку, их позабавила издевка старика. Не весело было лишь Иви, она украдкой успела взглянуть на разгневавшегося, но молчаливого Сэмти. За секунды до происшествия Лео снова посмотрел в окна, где потемнело, поднялся сильный ветер и сверкнула яркая, близко подобравшаяся молния.

– Буря грядет… – вымолвил парень.

Веселье резко прервалось, когда стул Уиллорда будто подтолкнули, и он начал падать назад. Выпучив глаза, парень успел руками крепко схватиться за скатерть, массой тела потянув ее к себе. От этого столовые приборы с едой и напитками перевернулись на столе и начали двигаться быстро к краю, подхватывая с собой и близ стоящую супницу. Поднимая голову после смеха, заметил все это Ричард, округляя из мелких щелок большие глаза. Впопыхах и страхе он предпринял попытку соскочить и выйти из-за стола, одновременно задевая собой замершего Гидеона, но запутался в скатерти и первым слетает на пол. За парнем с громким стуком упал Уиллорд, накрывая скатертью. Горячий чай в кружках и большая супница опрокинулись, каким-то случайным образом ошпаривая сначала замершего Гидеона, потерянно смотрящего в одну точку, что немного наклонил тело к столу. Кипяток аж выплеснулся, словно выпрыгнул из посудин, зацепляя парней и захватывая Альберта с Дональдом по обе стороны. Вдобавок им на ноги и грудь вылился их же чай. Вместе с происшествием настежь отворились неплотно закрытые двери столовой, с улицы влетели песчинки и листья, кружась хаотично в воздухе. Присутствующие подскочили с мест, началась суматоха и неразбериха: женщины кричали в ужасе, бегая возле стола; Виланд поднял Дональда, неудачно увернувшегося от кипятка; мистер Прэйер отмахивался от листьев и подскочил к сыну; Люси крикнула слугам закрыть двери, пытаясь спрятать лицо; Белинда ринулась к супругу; Марк испуганно сбежал в холл, беспокоясь только о себе. Иви ошарашенно наблюдала в стороне, внезапно она заметила пустые места Сэмти и Та с их оставшимися нетронутыми и полными едой тарелками, что разбрелись по столу после инцидента. Девушка глазами искала гостей и уловила, как помощник покидает столовую через стеклянные отворившиеся двери. До них добежал растрёпанный Энтони, дабы выполнить веление Люси. Иви поспешила мимо него и успела выйти.

– Вернитесь, мисс Флорес, там опасно! – крикнул ей слуга.

А ему в ответ послышался возглас Люси о немедленном запирании выхода. Оказавшись на улице, девушка осмотрелась вокруг в надежде найти хоть какой-то след стремительно и неожиданно исчезнувшего Сэмти. Ветер раздувал волосы и ленточки, прическа опала, платье волнисто колыхалось, словно влетевшие в дом листья. Тучи быстро рассеялись, устремляясь в сторону холмов и забирая ненастье, но, несмотря на это, на улице почти стемнело. Не оставляя попыток, Иви побежала вперед, откуда приехали гости. Остановившись в полумраке, девушка потеряла надежду найти их.

– Мне так жаль… и так горестно… – шепнула она.

Окончание вечера сулило быть именно таким, ведь слишком бурное веселье с насмешками над другими никогда не приносят хорошего. А хорошо смеется тот, кто смеется последним, вспоминая прошедшее без потерь и травм. Сэмти как появился внезапно, нежданно, так и исчез. Переполох закончился, по итогу обожжённый пах у мистера Вэнс фон Ваухана, грудь у Дональда, голова и часть лица у Уиллорда, рука с шеей у Ричарда и всё вместе у Гидеона. Служанки принесли прохладной воды и полотенца. Будучи врачом, Альберт мало чем мог помочь в данной ситуации, тем более, не имея лекарств под рукой. Он живо обмахивал мокрые штаны с надеждой не потерять окончательно и без того слабую мужскую силу. Гости вскоре уехали, а остальные разбрелись по комнатам. Иви обошла столовую, войдя в задние двери, и прямиком поднялась к себе.

На следующий день в доме продолжалась суматоха; Гидеон ходил с полотенцем на пол лица и шее, очень злился и проклинал глупого Уиллорда. Однако беспокоило его и то, что он не помнит момент перед происшествием. Мужчина толкует о некой буре, словно воронке из туч, но не может объяснить, где и как видел, ведь в окно не смотрел. Виланд ошеломлен, теперь Уиллорд нажалуется отцу, и кто знает, в какое русло повернет рассказ. По мнению хозяина, парень сам виноват, смеясь столь несдержанно. Его также не отпускали мысли о гостях и их быстрый уход. Сидя в гостиной на софе, Гидеон держал полотенце и, смотря одним глазом на друга, говорил:

– Вечер был ужасный, дикарь хамил нам и кидал колкости!

Виланд не спешил осуждать, понимая, что друг тоже не оставался в долгу. Присоединился задумчивый Дональд, его ожог груди был не сильный. Он попросил Гидеона показать травму, тот убрал ткань, под ней почти вся левая сторона лица была сильно красная, как и шея.

– Грудь нормально, – поделился пострадавший. – Я до сих пор не пойму, как всё случилось…

– И погода просто шокировала вчера, вроде стояло солнце… – добавил Дональд.

Гидеон прикладывал обратно полотенце и от боли кривил лицо.

– Теперь ожоги навсегда останутся? – поинтересовался он.

Дональд кивнул.

– Краснота, конечно, сильная пройдет, но вот пятно… – объяснил он.

Гидеон негодовал. Заметив отстраненного Виланда, друг спросил:

– Тебя впечатлило произошедшее или гости?

Мужчина вернулся и отвлекся от мыслей, произнеся на вздохе:

– Всё как-то странно… Ненастье, распахнутые двери, кипяток, падение и, наконец, исчезновение гостей…

– Верно, но это всё элементарно, а уход мы просто не заметили в переполохе, – уверил Дональд. – К тому же, живя в лесу, им не привыкать ходить в грозу…

Виланд снова задумался, инцидент показался не случайным, грешным делом, даже вспомнилось слово «расплата».

– Гость по имени Сэмти весьма странный, он не так прост, его поведение и всё остальное… сопутствуют к размышлению… – рассуждал хозяин. – И потом, из всего кратко сказанного ими много нестыковок…

– Например? – спросил Гидеон.

– К примеру, откуда у них золото, серебро…

Дональд хмыкнул и тоже заострил внимание. Брат предполагал о возможных месторождениях, о которых не мешало бы узнать.

– Откуда такие познания обо всем и чистая речь на нашем языке, если еще помощник с акцентом, то главный разговаривает четко, – дополнил Виланд, разводя руками.

Мужчины были заинтригованы.

– Нужно узнать, как дела у Ричарда, полагаю, ему хорошо досталось, – сказал Гидеон.

– Пошлю Ивонн, она ему симпатична, пусть осторожно проведает, – ответил Виланд.

– Она-то ему да, а вот он ей вряд ли, слышал, она выбежала вслед за гостями… – поделился Дональд и закурил сигару.

– Ничего, понравится! – утверждал брат.

Лицо Гидеона изменилось, услышав о девушке.

– Она столь яро защищала дикарей… – недовольно подметил. – А теперь после осведомления семьи Прэйер об отношении Ивонн к подарку думаю, Ричард не особо будет рад!

Позже Виланд встретил на втором этаже девушку, в ее руках книга из библиотеки. Хозяин поведал о своем требовании, Иви не желала, но согласилась, не выказывая оппозиции. Будучи у себя в комнате, девушка долго размышляла об ужине, терзал вопрос, почему приезжал Сэмти и будет ли еще возможность увидеть его когда-нибудь. Перед глазами его лицо, манера высказывания, будоражащее приподнимание брови, жгучий взгляд и редкая, но столь красивая улыбка.

Спустя некоторое время она по утру собралась в дом мистера Прэйера, возле зеркала зачесала длинный волнистый волос и заколола наверху. Для поездки было выбрано обычное серое платье с длинным чуть расширенным вверху у плеч рукавом, закрытой до шеи горловиной, впереди имеется белая вертикальная вставка с небольшими кружевами, юбка непышная. В открытое окно задувал свежий ветерок, погода переменная, в основном небо серое и грустное, как и девушка. Вслед за ветерком неожиданно влетела знакомая птичка, но Иви настолько была погружена в мысли, что поначалу не заметила. Пернатый кружился и издавал чириканье, тогда она, ахая, обернулась, как когда-то в лесу, и протянула руку вверх, подставляя указательный пальчик. Однако птичка не села, в своих лапках держа маленький свёрток бумаги слегка желтоватого оттенка подобно листам в блокноте Та. Девушка в удивлении открыла ладонь и словила письмо. Развернув, она прочла мелко написанный текст, сообщающий следующее:

«Сэмти был тронут твоим заступничеством за него при всех, и он будет рад вас видеть в любое время».

Сердце волнительно застучало, Иви улыбнулась и мечтательно посмотрела в окно на холмы. Она аккуратно взяла птичку в ладони и выпустила, пернатый свободно полетел обратно. Когда пришел Лео подбодрить сестру, то оживился сам, узнав новость. Парень подбежал к столу, где сидела Иви, и, поправляя спавшие на нос очки, воскликнул:

– Невероятно!

Затем присел рядом на стул и более спокойно спросил:

– А ты что ответила?

В задумчивом прищуре Иви сказала:

– Ничего, я просто отпустила ее…

Лео произнес «о» от неожиданности, немного подумал и бодро добавил:

– Тогда, раз он так написал, мы можем поехать, когда захотим, а я уже хочу, поехали!

Одна рука Иви лежала на столе, вторая уперлась в подбородок. Она вдруг отрицательно покрутила головой и безрадостно произнесла:

– Не могу, мне велено навестить Ричарда…

Девушка опустила руку, взглянув в окно, затем решила добавить:

– И потом, письмо весьма сдержанно и без деталей приглашения…

Теперь Лео понял, сестру смутил составленный текст, возможно, сухость и отсутствие особого желания со стороны отправителя, то есть Сэмти. Но парень уже знал видимое проявление характера мужчины, его спокойствие, рассудительность и силу воли.

– Может, он сам волнуется и не знает, как себя вести с тобой или с нами… – вдруг начал рассуждать Лео, в том числе сам себе.

В любом случае Иви отправилась в дом Прэйер.

В парадных дверях ее встретил слуга и пригласил пройти. Просторный холл, впереди видна одинарная лестница с узорными перилами наверх до пролета, там такая же вторая примыкает к стене по левую сторону и скрывается выше. За подъемом слева и справа имеются выходы в иные помещения либо коридоры, от парадного входа сразу налево – стеклянные двери в деревянных вставках, ведущие в гостиную, за ней по той же стороне и по совместительству неподалеку от лестницы – библиотека. А между данными комнатами в коридоре стоят два кресла золотисто-коричневого окраса и маленький столик в середине. По правую руку от парадных дверей, примерно напротив гостиной Иви увидела столовую. Однако далеко ей пройти не пришлось, слуга показал присесть именно на одно из кресел холла. Деревянный пол кое-где поскрипывал, гостья обратила внимание на свежую штукатурку на стенах, видимо, уже не первым слоем. Из выхода, находящегося за лестницей по стороне сидящей, появилась Элизабет, прошла и занялат место рядом. На лице видимое напряжение и безрадостность.

– Добрый день. Вас, наверное, Виланд или Гидеон направили? – вдруг спросила дама.

Иви смутилась.

– Добрый день, миссис Прэйер. Вовсе нет, мистер Хартманн лишь дал совет… – ответила скромно.

– И я о том же, – быстро дополнила женщина. – В связи с событиями на ужине я не смогла подробно узнать о произошедшем конфузе с подарком Ричарда вам, но, насколько я поняла, вы вернули вещь Гидеону и затем пропали его часы… – рассуждала она, время от времени хмурясь.

– Право, я даже не знаю, что сказать… Мистер Гидеон, видимо, сам потерял часы, а подумал необоснованно на меня, – попыталась оправдаться Иви с робостью в голосе.

– Допустим, тогда поведайте, какие вас связывают с ним отношения, коли вы можете вот так просто входить в его комнату? – продолжала некий допрос, но с хладнокровным видом Элизабет, скрестив пальцы и положив кисти на колени.

– Миссис Прэйер, произошло недоразумение, меня никакие отношения не связывают с мистером Гидеоном, я подумала, что подарок был сделан с его помощью, потому что именно он увлекается охотой и возделыванием различных вещей из меха, – волнуясь, девушка теребила кусок ткани на юбке. – А к слову о вхождении в спальню, то такого также не было, – решила добавить.

– Очень странно… – сомнительным тоном произнесла хозяйка. – В моем окружении девушки себя не ведут подобным образом, но я уже наслышана о вашей семье и плачевном состоянии, возможно, родителям не хватало времени на ваше воспитание… – рассуждала она в повествовательной форме без стеснения.

Дама манерно поправила светлые волосы, собранные низко сзади, и снова поинтересовалась:

– А часы уже найдены?

Данная тема до жути надоела, ложь невероятно обижала, ведь Иви знала правду о себе. Собравшись силами, девушка вежливо ответила:

– Я не уточняла, миссис Прэйер. Возможно, уже да.

– Ну хорошо, вы можете подняться к Ричарду, слуга проводит, – произнесла, словно приговор, Элизабет.

Иви поблагодарила и последовала по лестнице. На втором этаже прямо – довольно большое окно, перед ним создана зона отдыха с двумя софами светлого тона и столиком, чуть шире, нежели который внизу. От окна налево – двойные закрытые двери в помещение, быть может, малую гостиную или музыкальную, определить пока нельзя. Неподалеку от лестницы находились два коридора. Слуга повел в ближайший от подъема справа. Внутри располагались двери в комнаты по обе стороны, в самом конце по левую руку дверь в спальню Ричарда. При входе сразу видно кровать с балдахином темного цвета по правую руку, на ней возлегает больной. За постелью стоит стул и тумбочка с подсвечником. Слева от входа – камин, рядом с ним поставлено мягкое кресло, примерно в середине зала перед кроватью – стол и два стула, неподалёку у стены слева – комод и шкаф, в конце зала – дверь в ванную комнату. Пострадала совсем малая часть лица Ричарда возле подбородка, а вот весь удар пришелся на руку. Выше локтя на ней наложена повязка. Увидев девушку, парень затребовал рубашку и, будучи в нижних подштанниках, прикрылся одеялом. Рядом суетился отец, очень переживая за любимого сына. Как и супруга, он одинаково подозрительно встретил Иви и осмотрел. Надевая парню рукав, тот нервно вскрикнул и забранился.

– Больно, осторожней! Или позови служанку! – крикнул сын.

Мистер Прэйер виновато вышел, не произнеся ни слова девушке.

– Проходи, садись, что стоишь в дверях, – более спокойно предложил Ричард в своей натянутой миловидной улыбочке.

Иви сделала пару шагов и присела на стул у стола, но парень велел сменить на стоящий возле кровати. Девушка несмело согласилась.

– Была бы сейчас подстилка, села бы на пол, – зачем-то произносит невпопад.

Парень вдруг попросил приподнять ему подушку, Иви подошла и протянула руки помочь, а между тем он поднял глаза и посмотрел на грудь. Ее смутила просьба, ведь Ричард не болен и, более того, мог свободно шевелиться и ходить, но изображал из себя мученика.

– Слышал, Гидеону досталось больше всего, бедняга! – поделился парень, поджимая губы в нелепой улыбке. – Честно говоря, не ожидал твоего приезда, но польщен!

После он показал здоровой рукой на стол, где стоял графин с водой, и попросил налить ему стакан, приглаживая волосы пальцами и, как обычно, направляя челку в одну сторону для миловидности. Иви подала питье, парень нарочно взялся за ее кисть и держал, показывая игривое выражение лица. Но коварный взгляд и вид в целом всё равно выдавали иное, отталкивая этим от себя.

– Даже не знаю, как теперь жить буду, ожоги прервали всю мою обыденную жизнь, теперь я никому не нужен… – отпустил руку и опечаленно пожаловался он, сменив игривый настрой.

– Ну что вы, с вами всё будет хорошо и сейчас не так плачевно, – поддержала Иви.

– Не так? – вдруг едва ли не воскликнул. – А как? По-твоему, я притворяюсь? – воспринял в штыки и вновь изменился в лице парень, раздувая ноздри от недовольства.

– О, нет, я не имела ввиду… – попыталась исправиться девушка.

Ричард уязвленно кивнул и высказался о волнующем:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю