355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Кобрина » Непреложная пара (СИ) » Текст книги (страница 11)
Непреложная пара (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 13:00

Текст книги "Непреложная пара (СИ)"


Автор книги: Евгения Кобрина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Сайли посмотрела на Кэдена, который самодовольно глянул на неё и, высунув язык, тяжело задышал. Девушка наконец смогла перевести дыхание и прошептала своему спасителю:

– Спасибо.

– Спасибо, Кэден, ты спас нас, – вторила ей, стоявшая рядом Иза.

Волк сурово глянул на девочку, а потом резко посмотрел вперёд: к беседке выбежал Дэниэл и остановился, оглядывая всех:

– Что я пропустил?

– Кэден нас спас от Кита. Тот хотел загрызть Сайли, потому что она вступилась за меня и ударила его по но…

Сайли резко дернула девочку за руку, прерывая тем самым её монолог.

– Что? – посмотрела на неё Иза.

– Да, Кэден появился вовремя, – подтвердила Сайли, упуская детали. – Спасибо.

Дэниэл внимательно их оглядел, а потом спросил:

– У кого идет кровь?

Сайли обеспокоенно посмотрела на Кэдена, которого могли зацепить во время схватки.

Волк повел носом и уставился на неё, вставая на четыре лапы.

– Сайли, у тебя кровь! – вдруг крикнула Иза, рассматривая спину девушки.

Сайли сразу почувствовала жжение и боль в спине, о которой забыла во время схватки. Она завела руку за спину и притронулась к одежде, пропитанной кровью.

– Ничего, просто царапина, – сказала девушка.

Дэниэл уже был в беседке, запрыгнув в окно, он посмотрел на спину Сайли и сказал:

– Не думаю, что просто царапина, надо обработать рану. Идемте в дом.

Вся процессия с Кэденом во главе быстро направилась в дом. У входа Сайли попросила Дэниэла:

– Не нужно никого беспокоить, Иза мне поможет, – она посмотрела на девочку.

Дэниэл хмуро глянул на неё и открыл ей двери, пропуская девушек вперёд. Они уже дошли до середины лестницы, когда из гостиной выбежала испуганная Полайя:

– Что случилось?! У кого кровь?

Сайли прикрыла глаза:

– Всё в порядке, Полайя, не переживай. У меня небольшая царапина.

Женщина быстро поднялась по лестнице и сказала Дэниэлу:

– Принеси аптечку, она на кухне. Матисса тебе даст.

Дэниэль быстро пошел вниз.

– Здравствуй, Полайя, – поздоровалась Иза.

– Здравствуй, милая. Что случилось с Сайли?

– Это из-за меня, – сказала девочка, открывая двери одной из гостиных.

– Не говори ерунды, – перебила её Сайли, и позволила Полайе усадить себя на большой диван. Женщина помогла девушке снять гольф и уложила её на живот.

– Что это?! – воскликнула женщина, разглядывая кровоточащие царапины. – Это волчьи когти?!

– Не все так страшно, почти не болит.

– Как это случилось?

– Сайли защищала меня и…

– Иза, – перебила её девушка, – ты не принесешь мне воды? Пожалуйста.

– Да, конечно, – ответила девочка и пошла к двери.

Но та резко распахнулась, и на пороге появился разъяренный Крейк. Иза медленно отступила вглубь комнаты, почувствовав его дикий гнев. Он низко зарычал и прошел в комнату. Сайли попыталась подняться, но Полайя удержала её на месте и хмуро глянула на сына.

– Что случилось?– тихо спросил он, а у Сайли от страха перехватило дыхание.

– Это из-за меня, – испуганно повторила Иза, забившись в угол комнаты.

Крейк резко посмотрел на неё, а Сайли обрела голос:

– Иза, пожалуйста, сходи за водой.

– И поторопи Дэниэла, – поддержала Сайли Полайя.

Девочка сорвалась с места и выскочила из комнаты. Крейк снова посмотрел на жену и на царапины у неё на спине:

– Что случилось?

– Небольшое недоразумение, – ответила Сайли, прикрывая глаза.

– Да, недоразумение в виде Кита, – поддержал девушку вошедший Кэден, который уже снова принял человеческое обличие и натянул на себя одежду.

– Он набросился на неё? – зарычал Крейк.

– Нет! – запротестовала Сайли, услышав в тоне мужа смертный приговор подростку. – Он случайно меня поцарапал.

– Не знаю, что было до того, но когда я появился, он излучал такую злобу, что мог и убить, – беззаботно заявил Кэден.

Сайли недовольно глянула на него, он совсем не помогал ей успокоить мужа, а наоборот распалял его еще больше. Полайя тоже недовольно глянула на младшего сына, услышав рычание старшего.

– Убить? – с тихой яростью спросил Крейк.

– Нет, – сказала Сайли. – Просто был немного раздражен.

– Ну, не знаю, не знаю, – протянул Кэден.

Наконец, в комнате появился Дэниэл с аптечкой в руках, а за ним Иза со стаканом воды. Они поставили всё на столик возле дивана. Полайя потянулась к аптечке и сказала:

– Потом поговорите. Идите, мне надо обработать раны.

 Дэниэл и Кэден молча поднялись и вышли, а Крейк и не думал уходить, он прошел вглубь комнаты и позвал Изу. Девочка медленно подошла к нему.

– Ты сказала, что это из-за тебя. Что там случилась?

– Крейк, девочка напугана, – попыталась остановить его Сайли и подавила шипение, когда Полайя прикоснулась к ране, стирая кровь. – Устроишь ей допрос позже.

– Это тебе я устрою допрос позже. Я не слышу ответа, Иза.

– Мы разговаривали с Сайли в беседке. А потом туда зашел Кит и его дружки. Они хотели, чтобы я пошла с ними, а Сайли сказала им уйти и не мешать нам. Тогда они разозлились, и Кит обернулся, а потом набросился на нас.

Крейк сжал кулаки, усмиряя свой гнев. Кто-то посмел наброситься на его пару? Волк, осмелившийся сделать это, умрет страшной смертью!

–  Может, он не знал, что Сайли твоя жена? – предположила Полайя, почуяв гнев сына.

– Он знал, – ответила Иза, – я сказала ему. Но он все равно набросился.

– Он подросток и пока плохо контролирует себя, – вступилась за парня Сайли, не желая, чтобы на её совести было убийство, а судя по тону Крейка, его не избежать. – К тому же я сама виновата, я оскорбила их.

– Неправда! Ты сказала правду! – возмутилась Иза. – Они трусы, раз задирают детей! И они первыми тебя оскорбили.

Сайли безнадежно прикрыла глаза, услышав тихий рык Крейка:

– Они тебя оскорбили?!

– Нет.

– Оскорбили! – не унималась Иза, которая решила защитить Сайли перед её грозным мужем. – Они смеялись над тем, что она не может обращаться и назвали её ущербной!

Теперь зарычал не только Крейк, но и Полайя. А Иза гордо улыбнулась и вогнала последний гвоздь в гроб Сайли:

– Но Сайли здорово их проучила: она со всей силы ударила Кита по носу, когда тот бросился на нас.

Глава 15.

«Оборотни наполовину люди, наполовину звери. Они умеют контролировать свои эмоции, но иногда даже человек плохо с этим справляется, не говоря об оборотне. С самого детства мамы говорят своим детям: «Не зли зверя, не раздражай его и не задирай, а то беды не миновать».

И конечно, никому не стоит злить оборотня, особенно когда он в волчьей шкуре».

– Ты ударила волка, когда он был в зверином обличии?! – тихо спросил Крейк с еле сдерживаемой яростью.

Сайли устала бояться его гнева:

– А что мне было делать, позволить ему меня укусить?

Крейк прикрыл глаза, признавая её правоту.

Ему стало плохо еще там в фойе, когда он вышел из кабинета отца, а  Кэден, который натягивал на себя штаны, сказал ему: «Тебе лучше подняться наверх, твоя жена поранилась». Крейк не стал ничего спрашивать и пулей взлетел по лестнице, а почуяв её кровь, пришел в бешенство. Он не сразу разглядел на спине Сайли царапины от волчьих когтей, а когда разглядел, его сердце пропустило удар. А сейчас его замутило от осознания того, что опоздай Кэден хоть на минуту, её могло уже не быть в живых. Он представил себе свою миниатюрную жену и дикого зверя, который набросился на неё, одно движение – и он мог растерзать её хрупкое тело. Но его жена не только не отступила, а даже ударила хищника, дала ему отпор, который, правда, мог только приблизить расправу над ней.

От  ужасных мыслей Крейка оторвала Иза, продолжив свой жуткий рассказ:

– После её удара он разозлился еще больше и прыгнул на нас. Но Сайли резко легла на пол, прикрывая меня, и Кит вылетел в окно беседки. Наверное, тогда он и поцарапал её спину, случайно задев когтями. А потом появился Кэден и сцепился с Китом. Кэден быстро победил его, и волки убежали, поджав хвосты, – гордо закончила Иза.

– Кто еще был с Китом? – спросил Крейк, отвлекаясь от ужасных мыслей о смертельной опасности жены и возвращаясь к мыслям о кровавой мести.

– Вирс и Конор.

Полайя закончила обрабатывать раны Сайли и посмотрела на Крейка:

– Я закончила. Осталось только зализать раны.

– Не нужно, я сам, – ответил Крейк и подошел к дивану.

Полайя поднялась, уступая ему место. Она собрала аптечку и пошла к двери:

– Иза, идем, – позвала Полайя девочку.

Иза неохотно пошла за женщиной, а у самой двери обернулась и сказала Крейку:

– Твоя жена не виновата, она вступилась за меня. Пожалуйста, не наказывай её, если хочешь кого-то наказать, накажи меня.

– Пойдем, Иза, – сказала Полайя и потянула девочку за руку. – Они сами разберутся.

Они вышли в коридор, прикрыв за собою дверь.

Крейк посмотрел на спину жены и ровные полосы от когтей. Он нежно прикоснулся пальцами к её коже.

– Ты злишься? – тихо спросила Сайли.

– А как ты думаешь?

– Драться с волками меня научил Бренд, когда я не смогла обращаться.

– Значит, твоему брату нужно оторвать голову, если у него хватило ума научить тебя злить зверя.

– Я не могла не вступиться за Изу. Девочка испугалась их, а я старше и должна была её защитить. К тому же ты сам сказал, что я твоя пара, а значит, сильнее их.

Крейк мгновенно отругал себя за те слова. Тогда он сказал их совсем с другой целью.

– И я горжусь твоей смелостью. Но она безрассудна, он бы растерзал тебя за пару секунд.

– Иза предложила мне стать на колени, признавая его силу. Но я не смогла, я не захотела тебя позорить, пресмыкаясь перед каким-то подростком. Тогда мне показалось, что лучше храбро умереть, чем сдаться.

Крейк сжал её плечо и прошептал:

– Ты нужна мне живая, не мёртвая. И ты никогда не опозоришь меня. Никогда.

От его слов Сайли совсем расклеилась и слезы полились из её глаз:

– Я так испугалась, так испугалась, мне показалось, что еще мгновение – и я умру.

Крейк нежно перевернул девушку и усадил к себе на колени, укачивая в сильных объятиях:

– Все хорошо, все уже закончилось. Больше тебя никто не тронет, даже если ради этого мне придется запереть тебя в нашей спальне или привязать к себе.

Сайли утерла слезы и уткнулась в его грудь. А потом неожиданно сказала:

– От тебя приятно пахнет. Иза сказала, что теперь от меня пахнет тобою.

– Да? – протянул Крейк и уткнулся носом в её волосы. – По мне, от тебя пахнет тобою, и это самый приятный запах на свете.

– Иза в тебя влюблена и сказала, что перекусит мне шею, если я тебя обижу.

Крейк улыбнулся, но ничего не ответил. Он всегда знал о детской влюбленности своей кузины. Сайли молчала, а потом тихо попросила:

– Крейк, пожалуйста, не наказывай мальчишек. Думаю, они уже и так напуганы до полусмерти.

Крейк напрягся, и его объятия стали железными:

– Никто не может безнаказанно причинять тебе боль, оскорбить. Я разорву любого, кто хотя бы плохо посмотрит на тебя.

 – Крейк, пожалуйста, – снова попросила Сайли и подняла на него глаза. – Я не хочу, чтобы их наказание было на моей совести.

– Они оскорбили тебя, осмелились тронуть, причинили боль. Им не избежать моей мести.

Сайли подняла руку и погладила мужа по щеке.

– Это не работает, Сальвеггия, – заворчал Крейк, отдаваясь её нежной ласке.

– А что работает? – улыбнувшись, спросила девушка и, неожиданно почувствовав себя соблазнительницей, легко поцеловала его в губы.

Крейк углубил поцелуй, завладев её ртом, и Сайли впустила внутрь его язык. Мужчина нежно погладил девушку по плечам, а она медленно отстранилась и заглянула ему в глаза:

– Работает?

В Крейке от её поцелуя мгновенно загорелось желание, и он ответил:

– Хорошо, я уступлю. Решение об их наказании вынесет Альфа-вожак нашей стаи, – он приложил палец к её губам, когда девушка захотела что-то возразить. – Нет, Сайли, о большем не проси. Я и так еле себя сдерживаю, чтобы сейчас же не найти их и не растерзать.

Девушка смирилась и снова поцеловала мужа. Она нуждалась в его ласке, чтобы забыть пережитый ужас. Крейк мягко отстранил жену и снова уложил её на живот:

– Сначала залечим твои раны.

Крейк медленно наклонился и провел языком по её царапинам, зализывая кровавые капли. Сайли прикрыла глаза и расслабилась, полностью отдаваясь в его заботливые руки.

«Я только второй день его жена, а уже нуждаюсь в нем, как в воздухе», –  с замиранием сердца подумала Сайли.

Крейк зализал раны и начал неспешно целовать кожу жены, поднимаясь к шее. Он обвел пальцами пластырь, прикрывающий его метку, и спросил:

– Болит?

Сайли не сразу поняла, о чем он спрашивает, потому что уже затерялась в его нежности и своём возбуждении. Крейк спросил еще раз, и девушка отрицательно покачала головой. Мужчина потерся носом о её затылок, а потом нежно прикусил мочку уха.

– Крейк, – выдохнула Сайли и попыталась повернуться к нему, но он удержал жену на месте и его поцелуи проложили медленную дорожку вниз. Мужчина зацепил пальцами застёжку бюстье и стянул шлейки с плеч. Сайли извернулась и все-таки повернулась к мужу и поцеловала его в губы. Крейк усадил жену себе на колени, нежно придерживая за плечи.

Они страстно целовались, когда дверь распахнулась и на пороге появился взбешенный Гордон. Девушка прижалась к мужу, пряча свое лицо и обнаженную грудь.

– Убью! – зарычал Гордон и шагнул в комнату. – Растерзаю этих сопляков! Они поранили её?!

Крейк прижал Сайли ближе к себе и успокаивающе погладил по спине.

– Прошу, отец, немного успокоиться, ты пугаешь мою жену.

– Пугаю?! А зверя она не испугалась, чтобы дать ему по морде?! – хохотнул Гордон. – Хотел бы я на это посмотреть!

– Я отругал Сайли за это, а твой тон поощряет её безрассудство.

– Да, – загремел Гордон: – это очень безрассудно! Никогда не смей так больше поступать!!! Теперь у тебя есть муж, свекор и трое братьев, чтобы растерзать глотку любому, кто тебя обидит.

– Она запомнит это, отец, – ответил за жену Крейк, чувствуя её смущение.

Гордон, кажется, только сейчас понял, что пришёл не совсем вовремя и направился к двери:

– Я вызову сопляков к себе, а ты решишь, как поступить с теми, кто напал на твою жену.

Сайли подняла голову и обратилась к Гордону:

 – Пожалуйста, Альфа, не нужно жестоко наказывать мальчишек, – она специально делала упор на их возрасте. – Я тоже виновата, что разозлила их.

– И как же ты их разозлила? – сурово спросил Альфа-вожак.

– Я назвала их трусами, – тихо ответила Сайли.

– А кто же они, если не трусы, когда напали на двух беззащитных самок?! – загремел Гордон.

Сайли снова спрятала лицо на груди мужа и решила, что сделала все возможное, чтобы спасти подростков от гнева её семьи.

«Моя семья…»

Вечером, после ужина, когда девушка оказалась в спальне со своим мужем, Сайли снова просила его сильно не наказывать своих обидчиков. Но он только сказал ей, что больше не хочет об этом слышать.

Девушка приняла душ и, завернувшись в халат, вышла из ванной. Крейк стоял возле окна и смотрел в ночь.

– О чем ты думаешь?

– О том, что мог потерять тебя сегодня.

Сайли поддалась порыву и подошла к нему, прислонившись к спине мужа.

– Все хорошо, я рядом.

Крейк резко повернулся и удержал её за плечи:

– Обещай мне, что больше не станешь так поступать! Что будешь осторожна!

Сайли заглянула ему в глаза и прочла в них такое щемящее душу беспокойство, что не поверила себе. Её губы сами раздвинулись в вопросе, которого не стоило задавать:

– Ты беспокоишься, что если со мной что-то случится, мой клан объявит вашему клану войну?

Взгляд Крейка мгновенно сменился, и в нем заплескалась ярость. Девушка прикусила губу и шагнула от мужчины прочь, испугавшись силы этой ярости. Крейк зарычал на её непроизвольный побег, но удерживать не стал. Сайли отошла еще дальше, плотнее запахивая халат, понимая, что опять сказала что-то не то.

– Ты правда так думаешь? – тихо спросил он, а Сайли отошла еще дальше. Он зарычал: – Не убегай, это злит меня!

Девушка остановилась, и её паника вырвалась наружу. Крейк зарычал еще сильнее и сжал кулаки:

– А твой страх злит меня еще сильнее! Когда же ты перестанешь делать это?

– Делать что? – испуганно спросила Сайли, напряженно следя за ним.

– Бояться, убегать, не доверяя мне! Разве я хоть чем-то заслужил такое твое отношение? Заслужил твоё предположение, что меня может волновать не твоя жизнь, а спокойствие моего клана?

Девушка не поняла, на что он злится и поэтому раздраженно спросила:

– А что плохого в том, что ты беспокоишься о своем родном клане больше, чем о жене, которую знаешь пару дней?

Крейк хотел что-то ответить, но промолчал. А потом прошел мимо неё и направился к двери.

– Ты куда? – спросила девушка, отходя в сторону и пропуская его.

Крейк обернулся у выхода и посмотрел на неё. В его глазах стояла боль и тоска, в которую девушка не могла поверить.

– Ты добилась своего, я даю тебе время, о котором ты просила. Ты права, два дня – это слишком короткий срок.

Он вышел и закрыл за собою дверь.

Этой ночью он не пришёл. Девушка долго ворочалась в постели, напряженно прислушиваясь к звукам, но так и не услышала звука открывающейся двери. Он обещал дать ей время и держал свое слово. Но как ни странно, Сайли не хотела этого больше, она хотела, чтобы он был рядом. Чтобы её муж заботился о ней, оберегал, был нежным и страстным. Но Крейк не пришёл, ни этой ночью, ни в последующие.

Всю неделю Крейк был с ней вежливым и предупредительным, а в конце недели Сайли стало от этого тошнить. Утром он любезно предлагал отвезти её в  город, если у неё были там дела, в машине они вели отстранённые разговоры или просто смотрели в окно. К обеду, если Сайли была еще в городе, а Крейк не был занят, они встречались и обедали вместе в каком-нибудь хорошем ресторанчике. Ужинали они чаще всего в семейном кругу, где его братья веселили девушку смешными историями и заставляли краснеть от двусмысленности некоторых фраз и шуточек, а его отец получал от своей жены неодобрительные взгляды, когда громче всех смеялся над смущением невестки. После ужина члены её новой семьи обычно расходились по своим делам, а Сайли и Крейк, не сговариваясь, еще ненадолго оставались в гостиной: они разговаривал или смотрели телевизор, иногда просто читали каждый свою книгу. А потом Крейк поднимался, вежливо желал ей спокойной ночи и уходил наверх, в свою «новую» комнату. За первые два дня семейной жизни Сайли добилась многого: мужчина дал ей время, дал относительную свободу, он больше не приставал к ней, не командовал, не говорил, что делать, она даже выселила его из его же собственной спальни. Только не стала от этого счастливее, совсем не стала. Она хотела, чтобы он вернулся, но её глупая гордость не позволяла его попросить об этом. А ещё останавливал страх, что она попросит, а он откажет, и от осознания, что она нуждается в нем, а он в ней – нет, станет совсем невыносимо. Поэтому девушка молчала и держалась на почтительном расстоянии от своего вежливого мужа.

 Среди недели Крейк свозил Сайли к родителям, где они, не сговариваясь, сыграли счастливую семейную пару молодоженов, но на ночь не остались, как ни уговаривала Настия, ведь тогда бы пришлось спать в одной комнате. Дома (Сайли уже стала думать о семейном особняке Гродвольнов, как о доме) никто, казалось, не замечал, что они спят раздельно, или просто все делали вид, что не замечают этого, давая им немного времени привыкнуть друг к другу.

Но в основном девушка всегда была одна, если не встречалась с Кэтрин или Брендом, не гуляла с Изой, с которой они стали часто видеться, её муж всегда был занят работой. А других членов семьи Гродвольнов она не доставала своим присутствием и не хотела менять заведенный порядок их жизни. Они ведь не должны были развлекать её. В общем, в жизни девушки мало что изменилось, она жалела только о том, что закончила учиться, а работать пойти не могла, Сайли даже не думала спрашивать об этом у мужа сейчас, когда они в тихой ссоре.

И все ночи Сайли тоже проводила одна. Она не могла точно сказать, была она рада этому или нет. С одной стороны он не трогал её, не принуждал, и это радовало, но с другой, лежа в темноте своей одинокой спальни, девушка вспоминала его нежные прикосновения и их страсть и горько жалела, что его нет рядом. Но постепенно Сайли смирилась с этим фактом, хотя его безразличие сначала задевало девушку. Но чего она ожидала: Крейка заставили на ней жениться, и он честно попробовал возжелать свою жену, но глупая гордость Сайли помешала ему, и мужчина к ней остыл. Девушка молилась только об одном, чтобы волки из её новой стаи ничего не заметили, не стали задавать ненужных вопросов, чтобы она не стала всеобщим изгоем из-за того, что муж её не хочет. И только его метка, которую она решила никому не показывать, напоминала ей, что когда-то Крейк её желал.

К середине недели её молитвы были услышаны самым неожиданным образом: Сайли с величайшим удивлением поняла, что носит под сердцем ребёнка, которого зачала после первого раза, что было настоящим чудом. Но делиться радостной новостью девушка пока ни с кем не хотела, это стало её тайной, только её событием, чем-то сакральным. Она больше не чувствовала себя одинокой и, часто прикладывая руки к животу, когда этого никто не мог видеть и слышать, разговаривала со своим зарождающимся малышом, советовалась с ним, шутила, рассказывала ему свои переживания.  Девушка уже очень любила своего еще неродившегося ребенка.

Это случилось в субботу. Они, как обычно, вдвоем сидели в гостиной после ужина, но и в доме были одни, все остальные члены семьи ушли побегать в волчьем обличии под зарождающейся луной.

– Ты можешь не сидеть со мной, – сказала Сайли. – Можешь пойти со всеми. Я всё равно собиралась рано лечь.

– Тебе нездоровится? – настороженно спросил Крейк.

– Нет, всё в порядке. Просто завтра мы договорились с Кэтрин рано встретиться. Она хочет в воскресенье пораньше пройтись по магазинам, чтобы найти какую-то очередную редкую энциклопедию.

– Это не слишком утомительно для тебя?

Сайли удивленно на него посмотрела:

– Прости? Не поняла?

– Не хочу, чтобы ты перетруждалась.

Девушка разозлилась:

– Что трудного в хождении по магазинам? Я ведь не фарфоровая, не развалюсь.

– Я знаю, что ты не фарфоровая, – раздраженно заметил он. – Но теперь тебе надо себя беречь.

Сайли в удивлении открыла рот:

– Откуда ты знаешь?!

– Твой запах поменялся,.. Но я надеялся, что ты сама мне скажешь.

– Я не была полностью уверена…

– Хватит, Сайли, – резко сказал он. – Ты знала, самки всегда такое чувствуют. И не сваливай все на свою… «ненормальность», как ты это называешь.

Девушка опустила глаза. Крейк встал и резко отошёл к окну:

– Ты знала и не сказала мне, что носишь нашего волчонка.

– Какой в этом смысл, если ты и так почувствовал…

– Какой смысл?! – разозлился он, резко повернувшись. – Мы пара! Вот какой смысл! Ты должна была сказать мне сразу, как только узнала!

– Только это тебя волнует! – крикнула Сайли и вскочила с дивана, все раздражение недели вырвалось наружу. – Чтобы твоя самка выносила тебе потомство?! Чтобы она добросовестно выполняла  функцию, ради которой была приобретена! Только в этом мы пара?! А ты не боишься, что от ненормальной самки может и потомство быть ненормальным?!

– Закрой свой рот и сядь, – тихо прорычал он. – Тебе нельзя волноваться.

– Слушаюсь и повинуюсь, хозяин! Ваш личный инкубатор вас не подведет и выполнит свою единственную функцию! – сказала девушка и, развернувшись, пошла к двери.

– Я сказал тебе сесть, – услышала она его тихое рычание.

Сайли обернулась:

– Ты уж, пожалуйста, определись, что для тебе важнее: чтобы я выполняла твои приказы или вынашивала твоё потомство. Потому что от первого меня тошнит, а значит потомство под угрозой.

Он молчал, прищурившись глядя на неё.

– Так как? – спросила девушка. – Я могу идти, чтобы… не волноваться?

Крейк напряженно кивнул, и Сайли вышла из комнаты, поклявшись, что не будет из-за него плакать.

Крейк прикрыл глаза. Как он устал от этого! Он всю неделю был сильно возбужден, потому что обещал Сайли дать ей время. Глупое обещание! А о том, чтобы удовлетворить желание с кем-то другим, не могло быть и речи. Она всю неделю была вежливой и холодной, как будто дальняя знакомая, которую он нечасто видел. Мужчина старался полностью уйти в работу, чтобы не думать о молодой жене, которая манила его как магнит, как вода путника в пустыни. И он поклялся, что переступит через свою гордость и разделит с ней постель на выходных, иначе просто сорвётся и натворит что-нибудь ужасное. Он собирался быть нежным, ласковым, не поддаваться на её провокации, потому что больше не мог быть на расстоянии от неё.

 Но когда в четверг утром Крейк почувствовал от неё какой-то новый аромат, он почти сразу понял, что она носит под сердцем его волчонка. Всё возликовало в нем от осознания этого, у них будет ребенок! Но в самом крохотном уголке души билась одна грустная мысль: теперь она точно не захочет с ним ложиться, потому что уже забеременела, а значит, прямая необходимость в этом отпала. А что она может быть с ним просто так, ради удовольствия, ради его потребности любить свою юную жену, не могло быть и речи. Но Сайли молчала и не говорила, что носит ребенка, и это злило мужчину еще больше. Теперь к постоянному возбуждению добавилось еще и постоянное раздражение.

И вот сегодня все сдерживаемые неделю чувства прорвались наружу. Он был несправедливо груб с ней и не мог всё исправить, поднявшись наверх и попросив  прощение. Сайли решит, что он делает это ради ребенка, чтобы она не навредила ему своими переживаниями. Как все запуталось в их недолгих отношениях! Он хотел всего лишь быть с ней, любить её, заботиться, оберегать, но, похоже, все делал неправильно. Сложно соперничать с умершим братом.

Сайли открыла глаза и обвела взглядом незнакомые белые стены, а потом притронулась к голове, которая медленно начала разрываться от боли. Девушка попыталась подняться, но все тело отдалось страшной ломотой, и она со стоном опустилась на подушку.

В комнату вошла женщина в форме медсестры и Сайли наконец поняла, что она в больнице, но все-таки хрипло спросила:

– Где я?

– Вы в больнице Святого Марка.

– Что случилось?

– Вас нашли на улице без сознания. Люди сказали, что видели, как вы упали с лестницы.

Сайли медленно вспомнила.

 Она поехала в город, чтобы встретиться с Кэтрин и пройтись по книжным магазинам. Они провели все утро в поисках нужной энциклопедии, но все-таки отыскали её в каком-то захудалом магазине на окраине города. Кэт, перекусила с ней в ресторанчике, в котором Сайли расплакалась и рассказала подруге о вчерашнем разговоре с мужем, а потом поделилась своей радостной новостью о том, что ждет малыша. Кэтрин бушевала, придумывая кары для Крейка, а потом, узнав про малыша, тоже радостно расплакалась и начала перебирать имена, которые могли ему подойти. Сайли напомнила, что имя для волчонка всегда выбирает отец, тогда Кэт хлопнула себя по лбу и зловеще улыбнулась, сказав, что именно так они и накажут Крейка, сами назовут малыша, а его не спросят. Когда девушки закончили обед, Кэт предложила проводить Сайли до дома, но девушка отказалась, понимая, что подруге поскорее хочется приступить к изучению найденного книжного объекта. Кэтрин уехала, а Сайли решила ёще пройтись по магазинам, чтобы не сразу возвращаться домой и встречаться с Крейком, который в выходной день не пошёл на работу. Она еще не была готова с ним встретиться после вчерашнего.

Обойдя пару-тройку магазинов и забыв о грустных мыслях, Сайли решила спуститься к набережной, посетить тамошние бутики. Она ступила на лестницу, а потом, не удержав равновесие, упала и покатилась в самый низ. Последней мыслью девушки перед тем, как потерять сознание от боли, была мысль о том, что она не хочет умирать.

Сейчас, мучаясь от нестерпимой головной боли, девушка думала о смерти, как о спасении. В палату зашел врач, мужчина средних лет, и сел возле неё.

– Как себя чувствуете? – спросил он, начиная обследование. – Что болит?

– Всё и голова больше всего.

– Было бы странно, если бы ничего не болело. Но у вас нет переломов, только ушибы и ссадины. Повезло.

«Будь на моём месте человек, убился бы», – подумала девушка, а потом резко притронулась к животу и посмотрела на доктора. Он опустил глаза:

– Мне очень жаль. Вы потеряли ребёнка.

Внутри у Сайли всё оборвалось, и она подумала, что лучше бы была человеком, падая с той лестницы.

Глава 13.    

«Материнский инстинкт – самый сильный из инстинктов волчиц. Они готовы на всё ради потомства. На всё! Они защищают своих волчат ценой собственной жизни…

Конечно, если это потомство когда-нибудь появляется».

– Кому нам позвонить? – спросил врач.

Сайли непонимающе уставилась на него.

– Ваши родственники, кому нам позвонить? – объяснил мужчина.

– Никому, – тихо протянула девушка.

– Совсем некому звонить? У вас нет родственников? Тогда, может, друзья, кому-то из них? Вам сейчас нежелательно оставаться одной.

– Никому, – повторила Сайли.

Медсестра подала врачу её мобильный телефон:

– Вот телефон пациентки, я уже хотела звонить родителям и даже нашла их номер, но она пришла в сознание.

Врач глянул на экран, а потом на Сайли:

– Не хотите их видеть?

– Я думаю, – протянула Сайли, – это вы не захотите их видеть. Вашей больнице ни к чему толпа яростных оборотней.

Доктор и медсестра напряглись, и врач медленно протянул ей телефон:

– Тогда вам лучше знать, звонить или нет.

– Я могу остаться до завтра? – спросила Сайли.

– Конечно, – ответил врач, – я и не могу отпустить вас так скоро. Вас нужно наблюдать, что бы не было осложнений.

– Хорошо, что вы не против побыть ветеринаром, – спокойно протянула девушка.

– Что за глупости, – разбушевался врач. – Я давал клятву, и если в помощи нуждается… живое существо, я ему помогу. Тем более многие волки гораздо лучше людей. Отдыхайте, – сказал врач и ушел.

Медсестра как-то боязливо глянула на неё и сказала:

– Мне нужно сделать укол, чтобы снять вашу боль.

– Можете тыкать в меня, чем хотите. Я не совсем нормальная, не обращаюсь в волка, поэтому можете не бояться, что я покусаю вас и разнесу палату.

Женщина хмыкнула, но сразу немного успокоилась.

После того, как Сайли пролежала в апатии два часа, не отнимая рук от живота, в котором больше не росла жизнь, она все-таки нашла в себе силы взять телефон и набрать нужный номер:

– Привет, Кэтрин. Мне нужна твоя помощь, – тихо прошептала Сайли, сразу перейдя к делу.

– Знаешь, подруга, я уже опасаюсь, когда ты так начинаешь разговор.

– И правильно. Мне нужно, что бы ты сказала, что я сегодня ночую у тебя.

– Что?!! Нет!!! Ни за что!!! Обманывать твоего мужа я не буду! Ни за какие коврижки! И тебе не советую! Забудь даже думать об этом! Он нас закопает или чего похуже... может и съесть, уверена, он и на это способен, он…

– Я потеряла ребенка, – тихо сказала Сайли, прерывая возмущенный монолог подруги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю