Текст книги "Телепортация (СИ)"
Автор книги: Евгений Кусков
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Отмахнувшись же от навязанного рекламой стереотипа, Максим понял, что она вовсе не так плоха собой. И даже вполне симпатична, несмотря на то, что вокруг глаз и рта наметились морщины.
Черты её лица были строгими, излишне острыми, что в сочетании с коротко подстриженным чёрными волосами и синей униформой рождало образ суровой учительницы, которой не хватало разве что старомодных очков на переносице. Но стоило ей улыбнуться, как первоначальное впечатление разлетелось на мелкие осколки – ямочки на щеках и даже морщинки тотчас преображали её, как раскрывшую крылья бабочку.
– Меня зовут Светлана Дмитриевна Власова.
– Максим Захаров, – ответил он и протянул руку. – С Вашего позволения отчество не буду озвучивать – не люблю излишний официоз.
– В таком случае зовите меня просто Светланой, а я Вас буду звать Максим, – улыбнулась она, отвечая на рукопожатие.
– Годится.
Дверь снова отъехала в сторону (он и не заметил, когда она успела закрыться), и из телепортатора боязливо выглянула Юля.
Светлана моментально переключила внимание на неё и заученно повторила:
– Добро пожаловать на "Атис".
* * *
Для того чтобы все шестеро добровольцев переместились с борта судна в подводный комплекс, потребовалось не более пяти минут. Перед тем как знакомиться с обустройством «Атиса», они получили ключи и разошлись по комнатам.
Телепортатор располагался на шестом уровне. Просторный терминал, встречающий всех прибывающих, съедал немалую часть площади, поэтому помещений первого класса было меньше, чем других. Членам тестовой группы предлагались именно эти люксовые комнаты, причём под конкретными номерами.
Закрыв за собой дверь одного из "люксов", Максим поставил сумку у входа, опустил ключи, которыми отпер замок, в карман и осмотрелся. Подобно помещению телепортатора, здесь нигде не было видно непокрытых стен. Качественный пластик имитировал настоящее дерево, как когда-то делалось в автомобилях. Имитировал, надо заметить, удачно, и всё же Захарову такая показная роскошь не пришлась по душе. Сглаживали впечатление обои – шёлковистые, поблескивающие в свете ламп, яркость которых регулировалась. Пол устилал однотонный ковёр золотисто-бежевого цвета, слишком мягкий. Мебель, как и отделка, была из искусственных материалов. В наличии имелись кровать (двуспальная), диван, пара кресел, столько же стульев и стол, на котором пока бездействовал монитор компьютера. Шкаф-купе для одежды был встроен в одну из стенок и, будучи закрытым, играл роль зеркала в полный человеческий рост. В целом комната воображения не поражала ни убранством, ни размерами, хотя по последнему параметру давала солидную фору квартире Максима, занимающей пятьдесят квадратных метров.
"Атис" был куполообразной формы, и его внутренние помещения тоже не имели ни одного прямого угла, напоминая конус, основание которого примыкало к коридору. Таким образом, расположенные на противоположной стороне раздельные ванная и туалет занимали самое узкое место и были немного тесноваты. Туда и прошёл Максим, испытывая острое желание посмотреть на своё отражение.
Сделанный из нержавеющей стали умывальник имитировал устрицу – в нижнюю часть лилась вода, а в верхней, распахнутой, примостилось зеркало. Парень встал перед ним, внимательно на себя глядя и стараясь увидеть малейшие изменения, самые неприметные.
С момента перемещения он не мог отделаться от неприятного ощущения, будто с его телом что-то не так. Точнее он и сам себе не мог описать то, что чувствовал. Вроде бы всё нормально – и в то же время нет. Едва уловимая тяжесть в груди, гул в голове, ломота в мышцах. Его заверяли, что побочных эффектов от телепортации не может быть в принципе. Что же, это ему только кажется?
Максим посмотрел на свои руки, повертел ими в разные стороны, попробовал быстро, как только возможно, шевелить пальцами. Набрал полные лёгкие воздуха и резко выдохнул. Потянулся всем телом, услышав привычные похрустывания в суставах. Ни в чём он затруднений не испытал.
Но парень не мог избавиться от назойливой мысли, что перемещение изменило его.
Он поднёс ладонь к носу. Что это? Ему показалось, или кожа источает слабый запах пластмассы? Даже если так, ничего удивительного – он же брался за дверные ручки, а здесь вокруг многое сделано из полимеров. Вот только и с предплечьем то же самое...
Максим открыл кран и сполоснул лицо холодной водой. Пить, правда, не решился, несмотря на сухость в горле (кстати, а она откуда взялась?).
– Так, довольно. Я здесь десять минут, а уже становлюсь параноиком. Отставить, – сказал парень, смотря на своё отражение. – Я просто переволновался. Шутка ли – телепортация! Что бы учёные там ни говорили, а это всё равно стресс для организма. Надо дать ему время.
Бросив на себя последний взгляд в зеркало, он вышел из ванной.
* * *
Прибывшие не стали тратить много времени на обустройство комнат, отложив эти заботы. Поскольку Светлана провела на «Атисе» уже какое-то время, она начала знакомить добровольцев с их пристанищем на ближайший месяц. Перед тем, как приступить к импровизированной экскурсии, она сказала:
– Хотя мы поздоровались, думаю, мне нужно представиться, как говорится, официально. Меня зовут Светлана Дмитриевна Власова, мне сорок два года и по профессии я врач. Так что если захвораете или просто почувствуете себя не очень хорошо, обращайтесь ко мне. Лазарет находится на четвёртом уровне – мы ещё успеем до него дойти.
– А что это за одежда на Вас? – спросил охранник Александр.
Женщина по-прежнему была в синем комбинезоне. В прошлый раз Максим не заметил вышитую на груди слева эмблему: овальная красная рамка, внутри которой был изображён купол подводного комплекса в окружении водорослей и рыб. У основания, там, где он соприкасался с дном, красными же буквами было выведено: "Атис".
– Пробный вариант униформы для персонала, – ответила Светлана. – Материал уже определён, а вот над дизайном и цветом пока работают.
– Вы давно тут? – поинтересовалась секретарша Юля.
Женщина улыбнулась:
– Я понимаю, у вас много вопросов. Но давайте отложим их до посещения зоны отдыха, где мы все сможем побеседовать в уютной обстановке.
Возражений не последовало, и Светлана приступила к исполнению роли гида.
Поскольку Максим изучил устройство "Атиса" заранее, он заострял внимание только на том, что осталось за рамками чертежей и схем.
Как и в терминале, стены на этом уровне имели ярко-оранжевые полосы, тянущиеся параллельно полу на высоте полтора метра по всей длине стен. Нижняя – широкая, две верхние – узкие. Глаза Захарова уже привыкли к ним, и всё равно он считал, что стоило выбрать не такую кричащую краску. В потолок через равные промежутки были встроены круглые плоские лампы, свет которых отражался от сияющего чистотой пола. Стены тоже ласкали взор блеском тщательно отполированного покрытия – в отличие от внутренних помещений, здесь отделка была выполнена из нержавеющей стали.
Плавно изгибающийся коридор был настолько широк, что по нему могли бок о бок пройти трое, не толкаясь локтями. Учитывая, что это свободное пространство никак не использовалось, Максим отнёсся к подобному расточительству с сомнением. Хотя для прогулок – что надо. Не хватало окон или, если вспомнить, где "Атис" находился, иллюминаторов. Не было их и в комнатах. Светлана сказала, что количество отверстий в корпусе сведено к минимуму.
– И потом, – прибавила она, – мы на глубине пятисот метров. Солнечный свет проникает сюда в настолько незначительных дозах, что мы всё равно ничего не сможем увидеть, кроме черноты.
– А если использовать подсветку? – спросил техник Евгений.
– Это, конечно, вполне возможно, но потребует дополнительных затрат энергии. И, главное, добавления в корпус окон, от чего при проектировании отказались почти сразу.
– И верно, – хмыкнул менеджер Иван. – Главное – безопасность. Чем меньше структурных ослаблений, тем лучше.
– Вот именно, – кивнула Светлана.
– А, по-моему, – вмешалась Юля, – возможность полюбоваться на морское дно привлекла бы туристов. Ведь для этого построен "Атис", не так ли?
Максим не мог не согласиться с ней.
– В компьютерах во всех комнатах установлена специальная программа, в которую можно вносить свои замечания и предложения, – сказала Светлана. – Поскольку вы – тестовая группа, вам сам бог велел это сделать.
Перед тем, как провести новых постояльцев по другим уровням, она показала дверь, отличающуюся от остальных большой цифрой "7" и круглым окном в верхней части. И объяснила, что за ней – лестница в помещения для особо важных персон, отличающиеся наиболее шикарной отделкой и внушительными размерами.
– Интересно будет посмотреть, – улыбнулся Иван.
– К сожалению, этот уровень заперт, – развела руками Светлана.
– Это ещё почему?
– Я не знаю, – призналась она. – Я ведь всё-таки не владелец "Атиса", а всего лишь один из сотрудников компании. Возможно, там ещё не всё завершено.
– Или нас считают недостойными, – усмехнулся Александр.
– Как сказать, вы же здесь на весьма льготных условиях – насколько я понимаю, вам доплачивают, и...
– Верно, – перебил её Иван. – И на брифинге нам никто не говорил об ограничениях.
– Ну а от меня вы что хотите? – спросила Светлана. – Повторяю, я здесь не главная.
– Но никого из "них", – менеджер выставил указательный палец, показывая вверх, – тоже среди нас нет. Мы предоставлены сами себе.
– Стоп-стоп, – кашлянув, произнёс Александр. – Позволю себе напомнить всем присутствующим, что мы гости. Нам доверили пребывание в этом комплексе, стоящем немалых денег, и мы обязались не наносить ему никакого материального урона. Уж я за этим прослежу.
Он внимательно посмотрел на Ивана, и тот примирительно отступил:
– Нет проблем. Я и не собирался взламывать замок.
– Вот и чудно.
– Кстати, – сказал Максим, – а почему везде используются обычные механические замки?
– Я тоже хотел спросить, – поддакнул Евгений.
– Если в двух словах – чем проще, тем надёжнее, – ответила Светлана. – Вы наверняка заметили, что упор на "Атисе" сделан вовсе не на высокие технологии. За исключением, разумеется, систем жизнеобеспечения.
– Как насчёт камер наблюдения? – Захаров указал на ближайшую.
– Они не активны, можете на них вовсе не обращать внимания. Аналогично и с лифтами.
– Причина?
– Не забывайте, что комплекс ещё не доделан. А поскольку ни камеры, ни лифты жизненно не важны, было решено пока обойтись без них. А теперь, с вашего позволения, я бы хотела продолжить экскурсию.
Они спустились по широкой винтовой лестнице, пролёты которой уходили далеко вниз.
На пятом уровне располагались помещения второго класса. Стены коридора отличались только цветом полос – синие вместо оранжевого.
Максим попробовал открыть одну из дверей и к своему удивлению обнаружил, что она заперта. Как объяснила Светлана, большинство комнат закрыто, поскольку ещё не доделано (в том числе и в первом классе). Тем не менее, несколько всё же доступны для ознакомительного осмотра.
Заглянув в одну из таких, Захаров отметил, что пластик здесь использован белого с голубым отливом цвета – более приятного глазу, чем пафосная отделка "под дерево". А вот то, что этот материал покрывал стены целиком, заменяя обои, его разочаровало. Полы покрывали однотонные тёмно-синие ковры. Захаров подумал, что дизайнерам "Атиса" есть, куда стремиться. Но, по крайней мере, на этот раз ковры не мешали ходить. Мебель не сильно отличалась от "первоклассной" – чуть дешевле, чуть проще и вместе с тем практичнее. Поразмыслив, Максим решил, что переберётся из "люкса" сюда.
Коридор четвёртого уровня снова имел минимальные отличия: горизонтальные полосы здесь были зелёного цвета, не такого яркого, как оранжевый на шестом, а наоборот, тёмного. Расположенные же здесь демонстрационные помещения третьего класса закономерно стали ещё беднее. Если выше Захарова смущало обилие пластиковой отделки, то теперь остро чувствовалась её нехватка – ничем не прикрытые металлические стены, пускай такие же полированные, как и везде, в жилых помещениях уюта не создавали. Вместо ковров на полу – линолеум с рисунком, имитирующим крупную плитку изумрудного цвета.
"Этот комплекс следовало назвать не "Атис", а "Имитатис". Можно с приставкой "Безвкуснос", – подумал Максим.
Судя по выражениям лиц Ивана и Юли, они испытывали схожие чувства.
Здесь же находился и лазарет, но из всех только Захаров изъявил желание заглянуть в него. Ничего необычного он не увидел – исключительно белые тона, отделка плиткой (настоящей), шкафы с лекарствами (ассортимент их внушал уверенность, что большинство хворей удастся победить), письменный стол и отдельное помещение с несколькими койками для возможных пациентов.
О третьем уровне Светлана мало что могла поведать, поскольку большую его часть занимала столовая. Обширное помещение с рядами столов и стульев было бы совсем угрюмым, если бы не рисунки на стенах. Никаких разноцветных полосок – только репродукции картин известных художников. На этом же уровне находилась кухня, где готовилась пища для всех обитателей "Атиса". А уж принимать её здесь или у себя в комнатах – каждый решал сам. В перспективе, ведь обслуживающего персонала пока не было.
Повариха Дарья отвергла предложение осмотреть кухню, мотивировав это тем, что "ещё насмотрится".
Второй уровень задумывался самым грандиозным, что и понятно – зона отдыха непременно станет самым посещаемым местом. Любой мог найти себе здесь занятие. В прекрасно оборудованном спортзале было всё, чтобы поддерживать своё тело в тонусе – в ограниченном пространстве подводного комплекса более чем актуально. К услугам любителей плавания предлагался бассейн с подогретой пресной водой. Рядом с ним – сауна ("Жаль, не баня", – пошутил Александр).
Потолки на этом уровне были выше, чем на других, и в развлекательном центре это преимущество использовалось с полной отдачей. Огромный монитор на стене мог показывать что угодно – от видеоклипов до пейзажей, в том числе и в 3D. Смотреть на это великолепие предлагалось как с широких диванов, так и с вращающихся стульев у барной стойки. Правда, как уточнила Светлана, алкогольных напитков на "Атисе" не имелось, но наверняка это ограничение будет снято, когда хлынет поток туристов. Пока же предлагались соки, коктейли, горячий шоколад и ещё целое меню сверх того.
– А где стойка для стриптизёрши? – сострил Иван и толкнул в бок тотчас покрасневшую Юлю.
– Данный тип развлечений не предусматривается, – Светлана, напротив, ничуть не смутилась. – Странно, мне говорили, что в составе группы будут люди исключительно серьёзные.
– А я серьёзный, – ответил он и уточнил: – На работе.
Так или иначе, а танцплощадка имелась, и немаленькая. Ещё одной особенностью этого помещения являлась галерея, протянувшаяся над стеной напротив огромного монитора. Там находились отдельные столики, а освещение было приглушено.
"Места для влюблённых пар, не иначе", – решил Максим.
Для тех же, кто хотел уединения и покоя, служил сад, в котором росли настоящие растения. Цветы и миниатюрные деревца наполняли помещение умиротворяющим ароматом лесной опушки. Здесь также можно было посидеть в удобных креслах и почитать книги – не только вездесущие электронные, но и бумажные, практически вышедшие из оборота.
Напомнив членам группы, что по окончании экскурсии они все соберутся в развлекательном центре, Светлана повела их ещё ниже – на первый уровень. Расположенные здесь бытовые помещения: прачечная, склады и прочее вызвали не больше интереса, чем лазарет. На этот раз и Максим не проявил любопытства, ведь ему не терпелось опуститься ниже, в святая святых.
Лестничный пролёт как раз заканчивался у двери, ведущей туда. Помимо обязательной цифры (в данном случае "-1") и круглого окна, она имела надпись ярко-красными буквами: "Технические помещения. Доступ только для персонала".
– И кто же у нас "персонал"? – спросил Иван.
– Сам-то как думаешь? – снисходительно посмотрел на него Александр.
– Умерьте пыл, ребята, – сказал Евгений. – Пройти туда могу только я.
– Совершенно верно, – поддержала его Светлана. – Я и сама там не была.
– Эге, да тут, наконец-то, "прорыв" высоких технологий, – Максим кивнул на панель для электронной карты рядом с дверью.
– Безопасность превыше простоты, – хмыкнул Александр.
– Так мы не сможем туда пройти? – нахмурился Иван.
Светлана развела руками:
– У меня нет ключа.
– Он у меня, – сказал Евгений. – Мне его дали ещё на борту "Вольнова".
– Так давайте воспользуемся, – предложил Максим.
Мужчина с сомнением оглядел присутствующих.
– Вообще-то мне даны инструкции никого туда не пускать. Уж очень важное там оборудование.
– Он прав, что за любопытство, в конце концов! – подала голос дотоле молчавшая Дарья.
– Не терпится на кухню? – усмехнулся Иван.
– Очень смешно.
– А я считаю, что мы должны знать, чему доверили свои жизни, – Максим не сомневался, что нашёл убедительный довод. К тому же минимум половина группы была на его стороне.
Однако вышло иначе.
– Давайте внесём ясность, – произнёс Александр, для убедительности хрустнув пальцами. – Я смотрю, предоставленная нам свобода уже начинает кое-кого пьянить. Вообще я человек не конфликтный, да и на лидерство не претендую, но сдаётся мне, без главного – того, кто будет принимать решения – нам не обойтись.
– И это, конечно, будешь ты, – криво ухмыльнулся Иван.
– Именно.
– Охранник, ага.
Лицо Александра не дрогнуло.
– Угадал, приятель. Так уж получилось, что я в первую очередь отвечаю за вашу безопасность. А, взяв на себя руководство, убью двух зайцев сразу. Вы не против?
Его вопрос был адресован Светлане.
– Нет, что Вы, – ответила она. – Только за. Не женское это дело.
– Вот и хорошо. Значит, здесь наша экскурсия и заканчивается. Евгений эээ...
– Валентинович, – подсказал техник. – Приказ есть приказ. Поверьте, там ничего интересного для непосвящённого человека. Одно лишь оборудование. Мне и самому там пока делать нечего – автоматика управляет всем. Вот если что-то случится...
– Но этого не будет, – закончила за него Светлана. – А теперь, раз уж мы урегулировали этот вопрос, давайте узнаем друг друга поближе.
* * *
Монитор развлекательного центра демонстрировал виды творений природы и человека, плавно сменяющие друг друга. Из динамиков, способных заставить вибрировать весь «Атис», сейчас лилась спокойная негромкая музыка.
Члены тестовой группы, метко окрещённой Иваном "счастливая семёрка", расположились на удобных диванах. Светлана вызвалась обслужить присутствующих и принесла из бара напитки и лёгкую закуску – особого аппетита пока ни у кого не было. Максим тотчас предложил ей помощь, и вдвоём они быстро уставили столики разнообразными яствами.
– Ну что ж, – заговорила Светлана, наконец, присаживаясь, – вот теперь мы можем спокойно побеседовать. – Она оглядела присутствующих. – Каковы первые впечатления?
Захарову было что сказать, однако он решил повременить, узнать, что на уме у других.
И нет ли ещё у кого-нибудь смутного ощущения дискомфорта после телепортации.
– Да нормально всё, – взял инициативу на себя Иван. – Если честно, вообще нет ощущения, что мы глубоко под водой.
– Ага, – кивнул Александр. – Не знай я, где мы – в жизни бы не заподозрил.
– А вообще жутковато, – промолвила Юля.
– То есть? – спросила Светлана.
– Как представлю, что мы на дне моря, за стенами – вечная темнота и холод, аж мурашки пробивают.
– На самом деле, свет всё-таки и сюда проникает, – заметил Евгений. – Очень ограниченно, конечно.
– И всё равно, – настаивала девушка. – К тому же наша группа тестовая, мы вроде как подопытные кролики, получается.
– Не самая точная и подходящая формулировка, – хмыкнула Светлана. – Я понимаю твои опасения – подобный опыт для людей внове. Тем не менее, мы тут далеко не первые, и за без малого полтора месяца, которые "Атис" уже провёл на дне, не было никаких инцидентов.
– Серьёзных, Вы имели в виду? – спросил Иван.
– Нет. Вообще никаких.
– Да бросьте, так не бывает! Особенно в столь революционных областях. Подводный комплекс, – он взмахнул рукой. – Телепортация, – взмахнул ещё выше.
Максим подобрался, готовясь услышать мнение других о перемещении.
– А разве есть какие-то проблемы? – вскинула брови Светлана.
– В общем, нет, – пожал плечами Иван. – Может, конечно, у кого-то другого?
Присутствующие посмотрели друг на друга. Захаров не остался в стороне, пока не выдавая беспокойства. Не мог же он один чувствовать "это"!
Молчание затянулось, а потом Евгений, притворно закряхтев, сказал:
– Вот как телепортировался – так и тянет горло промочить.
– В чём же дело? – Светлана выразительно посмотрела на стаканы и графины.
– Нет, я имел в виду погорячее, – улыбнулся мужчина.
– А, ну об этом я уже всё сказала. Увы.
– Увы, – повторил он.
– Какие у кого ещё "последствия"? – она сделала акцент на последнем слове.
Никто не ответил.
Промолчал и Максим, неожиданно усомнившись. Может, ему просто кажется, будто с его телом что-то не так? В конце концов, отчётливых ощущений не было, одни лишь смутные предположения. Он решил, что лучше сначала присмотреться к себе, прежде чем делать скоропалительные выводы.
– Значит, проблем нет, – подытожила затянувшуюся паузу Светлана.
– Кстати, господа, не желаете ли поведать, зачем вы здесь на самом деле? – спросил Иван и, подмигнув всем сразу, прибавил: – Если не секрет, конечно.
– Ну так ты и начни, – предложил Александр.
– Без проблем. Лично меня привлекла секретность. Подумайте – мало кто вообще знает и про сам комплекс, и, уж тем более, про телепортацию. Тем самым мы, – он обвёл присутствующих широким жестом, – являемся своего рода первооткрывателями.
– Если хочешь встать в один ряд с Гагариным и Армстронгом, то ты ошибся рейсом, – хмыкнул Евгений.
– Не обязательно, – парировал Иван. – Я говорю об иной славе. Пускай до нас здесь побывали рабочие, которые занимались отделкой и тому подобным, по сути именно мы – первые независимые, не побоюсь этого слова, посетители "Атиса".
– Так уж и независимые, – не удержался Максим. – Напомнить, какое министерство значится на печатях в наших трудовых книжках?
– Мы не военные, – сказала Юля. – Это же очевидно.
– Но и не простые смертные, – подчеркнул Захаров. – Больше чем убеждён, что после нашего возвращения домой этот комплекс с пафосом будет открыт каким-нибудь "нужным человеком".
– Да ну... – махнул рукой Иван, но его голос потерял былую уверенность.
– Вообще-то, похоже на правду, – вздохнул Евгений. – Мы-то ведь никто, по сути.
– Попрошу не обобщать, – нахмурился Александр.
– Я про наши должности. Не бог весть какие.
– В любом случае, – продолжил Максим, – на всемирную славу я бы не рассчитывал.
– Но они ведь не вычеркнут нас из истории "Атиса", – произнёс Иван. – Мы уже в неё вписаны.
– Не забывай про секретность, – напомнил Захаров. – Может статься, информация о нас всплывёт лет эдак через тридцать.
– После нашей смерти, – ухмыльнулся Александр и, встретив недовольные взгляды, поправился: – Я имел в виду – естественной, от старости.
– А кто был первым? – спросил Евгений, судя по всему, уставший от препираний. – Я имею в виду, первым, прошедшим телепортатор.
Все взоры обратились к Светлане.
– Я не знаю, – ответила она. – Даже когда это случилось.
– Вот! – щёлкнул пальцами Максим. – Что уж о нас говорить.
– Удивительно, как военным удаётся сохранять всё в тайне, – сказал Александр. – Учитывая размах.
– В своё время успешно прятали объекты и покрупнее, к тому же на поверхности, – ответил Евгений.
– Мы даже не знаем, где мы! – Юля произнесла это таким тоном, словно её осенило только сейчас.
– Как? – удивилась Светлана. – Вы не в курсе?
– Нет. Нас доставили почти с завязанными глазами. А Вы? – выжидающе посмотрел на неё Иван.
– Думаю, это не будет нарушением подписки о неразглашении – меня же посвятили, – сказала она и, набрав в грудь воздуха, отчеканила: – Каспийское море, рядом с Южно-Каспийской впадиной.
– Мне следовало догадаться, – хмыкнул Евгений. – Вряд ли подобное стали бы сооружать не на территории страны.
– Всё равно не понятно, как это удалось скрыть, – повторил Александр.
– Дарья Васильевна, – переменила тему Светлана. – Расскажите, зачем Вы здесь – а то Вы такая молчаливая.
– Я просто повар, – ответила та. – Мне нужны деньги.
– И всё? – не удержался от смешка Иван.
– Да, – спокойно подтвердила она.
– А зачем?
– Полагаю, – кашлянув, вмешалась Светлана, – что Дарья Васильевна сама бы сказала – если бы хотела.
– Спасибо, – седовласая (Максим упорно воспринимал её именно такой) женщина вернулась к созерцанию монитора.
Дабы разрядить обстановку, Захаров вкратце поведал о желании просто отдохнуть от всего в столь экзотическом месте. Иван, похоже, ничуть не смущённый своим бестактным вопросом Дарье, одобрительно закивал. Поддержал и Александр. А Юля прибавила, что всегда мечтала поучаствовать в чём-нибудь грандиозном, но не "славы ради" (при этом она покосилась на менеджера), а чтобы было, о чём вспоминать и рассказывать детям.
– Надеюсь, будущим? – спросил Иван, и Максим подумал, что у "Мистера Бестактная Улыбка" есть достойный продолжатель.
Девушка предпочла не отвечать.
– Что касается меня, – произнёс Евгений, – то я точно не упустил бы шанса поработать с уникальным оборудованием, которого здесь хватает.
– Уникальным? – уточнил Максим. – То есть, прежде Вы с таким не сталкивались?
– Конкретно с этим – нет, – ответил техник и предвосхитил следующий вопрос: – Но я знаю, как с ним управляться, уж поверьте.
– Вдобавок здесь всё автоматизировано, – прибавила Светлана.
– Ага, – кивнул Евгений, – практически как в авиалайнерах. Как правило, требуется только наблюдать за работой установок и сверяться с приборами.
– Говорят, что следить за чем-то – одна из самых утомительных работ для человека, – заметил Максим.
– Ну так я не постоянно это должен делать. Проверка дважды в сутки, сродни обходу в больнице.
– Кажется, осталась только я, – улыбнулась Светлана.
– Уж уважьте, – сказал Александр. – Больно интересно, почему Вы прибыли сюда заранее, не с нами. И почему только на Вас форменная одежда.
– Всё просто – я работаю на "Атисе" с того момента, как в него был открыт доступ.
– Полтора месяца? – изумился Максим.
– Не беспрерывно, конечно. Мы дежурили посменно – я и ещё один врач. Замечу, что кроме порезов и ушибов, мы ни с чем не сталкивались. В общем, неделю я, неделю Наташа. А когда стало известно о прибытии тестовой группы – то есть, вас – я изъявила желание прожить здесь с вами полный срок.
– Не надоест? – спросил Иван.
– Вообще-то, я собираюсь работать на "Атисе" и впредь. Согласно регламенту, персонал должен сменяться не реже раза в месяц, и я, можно сказать, сегодня официально приступаю к исполнению своих обязанностей.
– Но Вы прибыли раньше, – произнёс Александр.
– Да, вчера.
– Погодите, – вмешалась Юля. – Вы хотите сказать, что провели здесь ночь... одна?
– Совершенно верно.
– Ого! – девушка смотрела на Светлану с восхищением. – Страшно же! Одна в такой громадине, на дне моря, отрезанная от остального мира... жуть!
– Всё не настолько ужасно, – улыбнулась женщина. – Согласна, было немного не по себе, но это интересный опыт. Психологическая стабильность – одно из основных требований. К персоналу.
– Это сейчас типа камень в наш огород? – усмехнулся Иван.
– Ну вы же "типа" туристы, – ответила она.
– Не все, – кашлянув, поправил Евгений.
– Я не хочу никого обидеть, – заявила Светлана. – Просто вы здесь временно.
– А мне это и непонятно, кстати, – нахмурился Александр. – Ладно мы, лентяи, – он обвёл взглядом Ивана, Юлю и Максима. – Да-да, и я тоже. А вот Евгений и Дарья здесь не прохлаждаться будут. Я ещё могу понять, почему повар "со стороны", но техник?..
– Мне уже неловко повторять одно и то же, но – не знаю, – вздохнула Светлана. – Хотя и соглашусь, что как минимум для обслуживания оборудования стоило задействовать "своего" человека. – Она тепло посмотрела на Евгения. – Может быть, Вас к тому и готовят?
– Стать членом персонала "Атиса"? Я не прочь, – тотчас ответил он. – Работка вроде непыльная.
– Сколько раз Вы прошли через телепортатор? – Максим всё ещё надеялся свести разговор к последствиям перемещения.
– Пять, – сказала Светлана.
– И... как?
– То есть? – её глаза внимательно изучали Захарова, и он с трудом удержался, чтобы не отвести взгляд.
– Ну... ощущения.
– Такие же, как вы все испытали сегодня. Ничего необычного. Сам момент телепортации абсолютно незаметен. И, как видите, даже многократное прохождение через эту процедуру никоим образом не сказывается на человеке. Я наглядный тому пример.
Максим понял, что дальше пытаться действовать скрытно бессмысленно – или говорить прямо, или не говорить вовсе. Поэтому он не стал больше озвучивать туманные намёки и вместе со всеми перешёл к обсуждению планировки "Атиса" и путей её улучшения.
* * *
Вдоволь наговорившись, временные жильцы подводного комплекса отправились в свои комнаты. Максим не отказался от идеи поселиться во втором классе, а когда озвучил её, услышал ожидаемые упрёки в «отделении от коллектива». Он их парировал, напомнив, что они должны составить мнение об «Атисе» – а как это можно сделать, прожив весь месяц только на шестом, «люксовом» уровне?
Захаров не знал, убедил или нет других членов группы (да и не сильно переживал по этому поводу), однако один из них определённо прислушался. Повариха Дарья Васильевна тотчас изъявила желание занять одну из комнат третьего класса. Больше никто к инициативе не присоединился.
Перенеся вещи в новое жилище, Максим постарался сделать его немного уютнее. Ключевую роль в этом сыграли несколько картин, которые он повесил на стены. К счастью, он предусмотрительно захватил рамки с "липучками", которые можно было закрепить на любой более-менее твёрдой поверхности, не причиняя той никакого вреда.
В отличие от дизайнеров "Атиса", Захаров выбрал не работы знаменитых художников (к тому же порядком "избитые"), а профессиональные фотографии. Летящий в изумительно голубом небе белоголовый орлан; крадущийся по летней тайге дальневосточный лесной кот; стая волков в заснеженном бору; медведь, ловящий в бурном речном потоке нерестящегося лосося – все эти снимки висели у него и дома. На лоне природы Максиму доводилось бывать редко, а уж увидеть диких зверей – и вовсе никогда. Не считать же таковыми питомцев зоопарков. А иных уже и при всём желании парень не смог бы встретить. Тот же дальневосточный лесной кот десять лет, как полностью вымер, "благодаря", в первую очередь, человеку и его деятельности. Да и многим другим представителям фауны жилось с каждым годом всё труднее, несмотря на старания тех, кто искренне радел за сохранение природы.