Текст книги "Драконье горе"
Автор книги: Евгений Малинин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 29 страниц)
Интерлюдия
К ночи погода испортилась. Ветер, налетавший порывами и свистевший в мечущихся ветвях деревьев, нагнал облака, и ночная темнота стала совершенно непроницаемой. С неба принялся сеять мелкий, нудный дождь, который перемалывался ветром в невесомую морось, мгновенно пропитывающую любую одежду и проникающую в любую щель.
Однако графа Альта вконец испортившаяся погода совершенно не волновала, в малом каминном зале его замка было тепло, сухо и очень уютно. Сам лорд Сорта, одетый в домашний халат и бархатные шитые туфли на голые ноги, расположился в покойном кресле напротив камина, в котором ярко пылали буковые поленья. Рядом с креслом графа на невысоком столике стоял графин с темным, чуть зеленоватым вином, лежали свежие и засахаренные фрукты, горячие лепешки, сыр. Но граф, любивший вечерами побаловать себя вином, на этот раз был занят другим делом – он в который раз внимательно, пристально рассматривал своего необыкновенного, чудного пленника. И в его голове бродили тревожные мысли, отвлекавшие его и от вина и от любимых фруктов:
«Кто же на самом деле этот сумасшедший сквот, вырядившийся в совершенно невозможный, совершенно идиотский наряд? Почему им так интересуется, так настойчиво пытается до него добраться этот странный, этот невозможный, этот… неизвестно откуда взявшийся Черный Рыцарь?!»
Тщательный розыск, учиненный во всех селах и деревнях, расположенных вокруг заповедника Демиурга, с полной определенностью показывал, что никто из местных жителей никакого Черного Рыцаря не видел и слыхом о нем не слыхивал. А это могло означать только то, что Черный Рыцарь, как и этот чумной сквот, появился из заповедника! Но тогда почему он так хорошо… ориентируется в обстановке, владеет оружием и… магией?! Ведь вот стоит перед ним такой же… «выходец» и…
«Выходец» действительно стоял перед графом. После темноты башенного подвала он беспомощно жмурился на яркий огонь камина, беспокойно переминался с ноги на ногу, поскрипывая своей странной, перевязанной тоненькими веревочками, обувкой. Его нелепая, одинакового темно-серого цвета одежда, состоявшая из длинных, довольно узких штанов, легкой рубашки и не то куртки, не то короткого камзола, украшенного казавшимися золотыми пуговицами и такого же цвета крылышками на плечах, была чрезвычайно помята и испачкана. И тем не менее у графа при взгляде на этот костюм непременно возникало впечатление, что это… форма… боевая форма!
«До чего же чудной сквот!… И кто же его выдумал… и зачем?!»
Эта мысль не давала покоя графу с тех самых пор, как «чудной сквот» попал в его руки.
– Так откуда же ты все-таки взялся?… – произнес граф вслух мучивший его вопрос.
Сквот немедленно начал отвечать:
– Я уже вам говорил!… Прямо из двора гражданки Фоминой меня… не знаю как… вынесло в какой-то ненормальный синий лес. Из леса я вышел в маленький город или село, названия которого я не знаю, и там меня… на меня напали четверо бандитов, отняли дубинку, скрутили и привезли в этот ваш… коттедж!… И если ты деловой пахан, то ты должен соображать, что за нападение на мента тебя и твоих шестерок полковник в порошок сотрет!!! И твою подельницу Фомину и ее змееныша тоже!!!
«Один Демиург знает, что он несет!!! – с тоской подумал лорд Сорта и тут же сам себя оборвал: – А может, как раз только он и знает?!»
Вслух же граф довольно холодно спросил:
– Почему ты мой замок называешь таким странным именем – «коттедж»?
– Так вы ж, «новые русские», все себе коттеджи лепите. Еще никто замком свой дом не догадался назвать. Ты первый!
«Ничего не понял…» – с прежней тоской подумал граф и задал новый вопрос:
– Ты себя называешь «мент» – что это такое?
– Ну… как что такое!… – привычно удивился сумасшедший. – Мент, он и есть – мент. Старший лейтенант милиции я… Вы же сами нас так называете!…
«Кто кого так называет?!» – засвербело у графа в голове, но он не подал виду, что находится уже на грани нервного срыва. Такое состояние при общении с этим Юрием было у него не впервые, и он уже научился с ним справляться.
– Кого ты называешь «полковником»? – задал он самый интересный для него вопрос, сам он был полностью уверен, что сквот этим именем называет Демиурга – только в этом случае его угрозы имели смысл и основу!
– А полковником я называю… полковника! – как обычно после этого вопроса заорал сквот. – Ты что, с полковником Быковым Василь Василичем не знаком?! Так ты с ним еще познакомишься!… Когда он тебя в бараний рог крутить начнет! У него и не такие, как ты, на карачках в собственной блевотине ползали!! И покруче тебя…
«Опять он понес какую-то непонятную чушь! – едва не застонал граф. – И ведь даже замковый подвал его ничему не научил!…»
– Где и когда ты познакомился с Черным Рыцарем?! – резко оборвал лорд Сорта невозможную ругань своего пленника новым, неожиданным вопросом.
И сквот немедленно заткнулся, заморгав бессмысленными глазами.
«Вот он и попался! – обрадованно вскинулся граф. – Он явно знает Черного Рыцаря и боится в этом признаться!»
Сквот между тем лихорадочно облизнул губы и переспросил:
– С кем я познакомился?…
– С Черным Рыцарем!… – повторил Альта и, чуть помедлив, добавил: – Он тебя прекрасно знает!
– Знает?! – тупо повторил сквот и задумался. Минуты три длилось молчание, а затем сквот твердо произнес:
– Нет, я не знаю братана с такой кличкой! Черного Крыся знаю… Черную Вдову знаю… О Черном Баране читал… в газете… А Черного Рыцаря точно не знаю!
– А тем не менее именно Черный Рыцарь тебя разыскивает и… И мы договорились, что я тебя ему отдам… если он кое-что для меня сделает…
Лицо у сквота немедленно сделалось совершенно тупым и он хрипло произнес:
– Я в ваших криминальных разборках не участвую! И разменной монетой в ваших темных делах быть не собираюсь!
Графу очень хотелось заорать в это каменное лицо, что его – нищего, сумасшедшего, никому не нужного, жалкого сквота никто и спрашивать не будет, что с ним делать, но внезапно понял, что ему не суждено понять своего пленника… как, впрочем, и его пленнику не суждено обрести ясный разум.
Лорд Сорта устало откинулся на спинку кресла и лениво проговорил:
– Тебя переведут из подвала башни наверх и приставят к тебе прислугу. Еду и питье ты будешь получать с кухни для слуг. Но не пытайся бежать, охранные заклинания замка тебя не выпустят. – И чуть повернув голову, он повысил голос: – Уведите его!…
Бесшумно открылась дверь, и за ней багровым всполохом метнулось пламя факела. В зал шагнул стражник, однако сквот, не обращая на него внимания, сделал шаг в сторону графа и каким-то новым тоном произнес:
– Слушай, братан, это… плесни мне из своего графинчика, неделю во рту ни капли не было!…
От удивления граф всем телом повернулся в сторону пленника и немедленно наткнулся на горящий, алчущий взгляд исстрадавшегося существа, явно наступившего на горло собственной гордости от полной безысходности.
– Но тебе же давали вино!… – невольно воскликнул Альта, отвечая на этот взгляд.
Сквот бросил быстрый взгляд на изумрудно мерцавший графин и, скривив губы, ответил:
– Это тот желтенький квасок ты вином называешь?… Да от него в горле даже не щиплет!…
Граф с новым удивлением взглянул на своего пленника, он прекрасно знал, что пьют его слуги и что уж в горле-то у сквота точно должно было бы щипать! И тут ему в голову пришла новая, весьма потешная мысль. Повернувшись к вошедшему стражнику, он приказал:
– Спустись к мэтру Груду и скажи, чтобы он прислал с тобой склянку с чистым алкоголем… Он знает, о чем речь… По дороге захватишь графин с водой и стакан. Быстро!…
Стражник, придерживая у пояса меч, мгновенно повернулся и исчез за дверью, а лорд Сорта снова уставился на своего пленника:
– Значит, вино, которое тебе давали, для тебя слабовато?!
– Да какое это вино, братан! – с неподдельным энтузиазмом воскликнул сумасшедший сквот. – Ни вкуса ни запаха!… Говорю тебе – тоска одна от такой выпивки!… И голова совершенно не работает! Не, братан, я думал, у вашего брата «Наполеон» рекой льется, а тут… – И он весьма выразительно сморщил свою небритую физиономию.
– А почему ты все время обращаешься ко мне с каким-то странным… именем… Что это такое – братан?! – неожиданно обратился граф к пленнику почти как к равному. И тот вдруг явно растерялся:
– Ну… как почему… вы же все эти… братаны… – Он сжал кулаки и, растопырив при этом мизинцы и указательные пальцы, замысловато помахал кулаками в воздухе. – Ну, может, ты – пахан, так ты скажи, я исправлюсь…
– Тебе уже несколько раз пытались втолковать, что ты попал в замок графа Альта, двенадцатого лорда Сорта!… – несколько раздраженным тоном проговорил граф. – Неужели невозможно запомнить такую простую информацию?!
– Я ж тебе говорю – неделю во рту ни капли! Что может запомнить такая голова?! И потом, сам подумай, ну какие сейчас графья-мрафья могут быть?! Что у нас – эпоха исторического материализма, что ли?!
Граф снова ничего не понял из темпераментного, но весьма путаного выступления своего пленника, и его раздражение еще выросло, но как раз в этот момент в зал вернулся стражник. В одной руке он почтительно, с большой осторожностью держал небольшую колбочку с прозрачной жидкостью, а в другой большой графин с водой и надетым на горлышко стаканом. Граф расслабленно откинулся на спинку кресла, предвкушая удовольствие, и проговорил:
– Ну, раз тебе не нравится наше вино, попробуй вот этого… напитка…
Стражник подошел к пленнику и, отворачивая физиономию в сторону, протянул ему колбу и графин. Альта с легким смешком пояснил:
– В графине вода, можешь разбавить свой напиток по вкусу…
Сквот осторожно принял колбу и, не обращая внимания на предложенный графин, быстро понюхал ее содержимое. На его физиономию выползла совершенно невозможная улыбка, и он, взглянув на графа заслезившимися глазами, вдруг нежно просипел:
– Спирт!…
А затем, шумно выдохнув в сторону, сквот… приник прямо к горлышку колбы.
Граф, вытаращив глаза, смотрел, как двести граммов чистого алкоголя неторопливо исчезают в глотке этого сумасшедшего сквота. При этом он медленно, явно не понимая, что делает, поднимался из своего кресла.
Жидкость в колбочке кончилась. Сквот опустил руку и сделал совершенно невозможную вещь – второй раз шумно выдохнул воздух и тут же втянул новую порцию, прижав к носу рукав своей куртки. После этого он открыл глаза, довольно посмотрел вокруг и хлопнул со всего размаха стоявшего рядом стражника по плечу:
– Пошли, шестерка, теперь мне твой подвал – семечки!…
Стражник уронил полный графин на бесценный ширвандинский ковер, но Альта этого даже не заметил. Он не отрывая глаз смотрел в лицо своего пленника, ожидая, что тот вот-вот начнет задыхаться и корчиться в предсмертных судорогах. Однако ничего похожего с ним не происходило. Наоборот, сквот обнял оторопелого стражника за плечи, развернул его по направлению к выходу и потащил за собой, причем ступал он гораздо увереннее, чем его охрана, да при том еще и немузыкально орал какую-то варварскую песню:
А если б водку гнали не из опилок,
То что б нам было с пяти бутылок!…
Только когда эта веселая парочка была уже в дверях, к графу вернулся голос:
– Стой, сквот Юрий!…
Сквот остановился и, развернувшись вместе со своим сопровождающим, поинтересовался:
– Чего тебе надобно, граф Альта?… – И тут же обрадованно добавил: – О! Вишь, и твое имечко всплыло! Вот что значит вовремя человеку поднести!…
Графа при слове «Человек» передернуло, но он сдержал себя – сейчас его интересовало другое.
– А ты можешь еще выпить?…
– Ну, если поднесешь… – тут же с самым неподдельным интересом ответил сквот.
– И… много ты можешь еще выпить? – продолжал допытываться граф.
– А это зависит от закуски! – назидательно ответил сквот. – Ежели закуска будет хороша, то еще пару-тройку таких мензурок я без вопроса уговорю…
Альта не совсем понял примененную сквотом терминологию, но общий смысл до него дошел. Получалось, что этот сумасшедший, по его словам, мог выпить чуть ли не литр чистого алкоголя! Это было совершенно невероятно! Это было… это было грандиозно!!! И граф это сразу понял.
– Дворецкого ко мне! – грозно приказал он.
Стражнику наконец удалось прийти в себя и вывернуться из объятий сквота, после чего он немедленно исчез за дверью. А граф снова обратился к пленнику:
– И какую же закуску ты предпочитаешь?… Что тебе наилучшим образом помогает… принимать алкоголь?…
Сквот сделал шаг по направлению к хозяину замка и, торжественно подняв вверх указательный палец, назидательно проговорил:
– Я тебе, граф, так скажу, за столом нажимай на сало – никогда пьян не будешь, вот как я! Потом, конечно, мяско способствует… Ну а для вкуса огурчика, там, капустки. Селедочка опять-таки очень под водочку хороша… В общем, когда как придется, иногда, под настроение, особенно после разговора с полковником, вполне хватает корочки или… рукава… Вот как сегодня! Но, правда, сегодня я после длинного поста разговелся, так что скидку надо сделать… на… обезводкинность организма…
Сквот продолжал что-то громко вещать, но граф его уже не слушал – все равно понимать что-либо стало совершенно невозможно. Главное Альта уловил, так что, когда через несколько минут в сопровождении стражника в каминный зал вбежал запыхавшийся дворецкий, граф отдал вполне осознанный приказ:
– Этот сквот назначается на должность моего… личного шута. Подготовьте для него покои в моем крыле, подберите приличную одежду, отведите в мыльню… В общем, приведите его в порядок. Завтра я проверю, как ты все устроишь! А сейчас можете его увести!…
– Пошли! – повернулся к сквоту стражник и положил ему на плечо руку.
– Пошли! – немедленно согласился тот, обнимая левой рукой стражника за плечи и, закинув вторую руку на плечо дворецкого, от изумления потерявшего дар речи, добавил: – И ты пошли с нами!…
Вся троица, довольно смешно перебирая ногами, вывалилась наконец из каминного зала, оставив после себя на ковре темную лужу и осколки разбитого графина.
Лорд Сорта долго смотрел на впитывающуюся в ковер воду и вдруг задумчиво пробормотал:
– Мне будет чем удивлять своих гостей!… Ну а если он все-таки помрет, Демиург видит, я этого не хотел…
И на его губах появилась довольная улыбка.
Глава 8 (Продолжение)
Проснулся я от какого-то непонятного испуга. В комнате было еще темно, но ночь за окошком уже слегка размылась намеком на рассвет. Сэр Вигурд неразборчиво забормотал во сне, а потом тихо застонал и перевернулся на бок. В окошко чуть слышно стукнула не то ветка рядом стоящего дерева, не то ночная бабочка.
Я приподнял голову и оглядел темную комнату, хотя что тут было оглядывать?… Однако что-то ведь меня испугало. Снова уронив голову на подушку и закрыв глаза, я принялся вспоминать свой сон – мне определенно снилось… Вот только что? Забыл… Только непонятные серые и бурые тени метались перед моими закрытыми глазами.
И тут вместо позабытого сна мне припомнилась наша вчерашняя вечерняя пирушка: носатая, клыкастая хозяйка, тянущая свой сивушный самогон прямо из горлышка четвертной бутыли, спящий на столе сэр Вигурд, я сам, стоящий у стола со стаканом в руке и произносящий какой-то замысловатый тост… тарелка с исчезающим харчем перед пустым стулом… Бред какой-то! И самое главное, бабка во время этого сумасшедшего ужина сказала что-то очень важное… Вот только что?! Было похоже, что память у меня начисто отшибло…
Сэр Вигурд снова забормотал, на этот раз довольно разборчиво:
– Нет, бабка, я больше не буду пить твою жженку… и не упрашивай!…
– И не надо, – вдруг тихо ответили ему из темноты. – И упрашивать тебя никто не собирается. А вообще-то вам, рыцари мои, вставать пора, работа вас ждет… рыцарская.
Голос смолк, и почти сразу же в дверь постучали.
– Что надо? – автоматически спросил я, снова открывая глаза, и тут с удивлением понял, что утро уже наступило и вставать нам действительно пора. Ответа на мой вопрос не последовало, а вместо этого вновь раздался стук, на этот раз громче.
Я выбрался из кровати, и тут оказалось, что спал я, не снимая брюк, и, видимо, по этой причине ноги не слишком хорошо меня слушались. Кое-как проковыляв к двери, я распахнул ее, и оказалось, что за ней… никого не было.
Прикрыв вход в наше временное пристанище, я повернулся и обнаружил, что сэр Вигурд тоже проснулся и потягивается с видом отлично выспавшегося человека.
– Как отдыхалось? – спросил я с улыбкой, вспоминая сего благородного сэра, спящего за столом.
– Отлично! – довольно улыбаясь, ответил маркиз, и тут же на его лбу образовались озабоченные морщины. – Вот только я совершенно не помню, каким образом попал в… постель…
– Ну, – уже со смехом ответил я, – у меня тоже что-то с памятью сталось…
– Да?! – Вид у Вигурда стал еще озабоченнее. – Может, нам бабуля в ужин чего-нибудь подмешала?…
– Не думаю, чтобы фрау Холле позволила себе такую вольность, – проговорил я, меняя бархатные штаны на джинсовые, натягивая рубашку и кроссовки и подходя к своим доспехам. – Кроме того, она вчера предупредила, что ждет от нас какой-то службы, в возмещение, так сказать, своих издержек по нашему приему. Какой ей смысл нас травить?
Возражений на это не последовало, сэр Вигурд вылез из-под одеяла и оглядел себя самым критическим образом.
– Лучше бы мы заночевали в лесу… – пробормотал он себе под нос, а затем обратился ко мне: – Умыться-то в этом доме есть где?
– Внизу удобства, внизу… – неожиданно раздалось из-за двери.
Мы с маркизом задумчиво взглянули на нашу говорливую дверь, после чего я предложил:
– Ты, сэр Вигурд, оставайся здесь, приводи себя в порядок, а я спущусь и попробую отыскать эти самые хваленые удобства…
Вигурд молча кивнул и потянулся к своим сапогам, а я направился к выходу.
Удобная все-таки эта обувь – кроссовки. А главное – бесшумная. По лестнице я слетел ветерком и ни одна половица под моими ногами не скрипнула. Оказавшись в прихожей, я огляделся и заметил в противоположной стене дверь, ведущую, вполне возможно, к столь необходимым нам «удобствам». Однако меня почему-то неудержимо повлекло в коридорчик, ведший в бабкину кухню-столовую. И я послушался своего влечения…
Не надо говорить, что ступал я совершенно бесшумно, внимательно прислушиваясь к окружающему, а потому вовремя остановился, услышав происходящую в столовой беседу.
– …ты не справился, так теперь не лезь со своими указаниями. И потом, почем ты знаешь, может, у этих ребят как раз все получится? – тихо рокотал Бертин басок.
– Ага, получится, – ответил ей довольно писклявый, но, без сомнения, мужской голос. – Задавит баггейн твоих благородных сэров, и все этим кончится…
– Так ты должен радоваться такому их концу, – зло ответила наша хозяйка. – Сам все утро меня пилишь, что я вчера язык распустила! Вот задавит их баггейн, и все проблемы, придуманные тобой, сами собой решатся!
– Но ты же сказала, что заклятие наложила Черному Рыцарю на память!… – тревожно пискнул ее собеседник.
– Наложила, наложила… – передразнила его Берта. – Так тебе ж этого мало, ты кровушки хочешь!
– Это ты кровушки хочешь, – резонно возразил писклявый голос. – Это ты им задание сочинила!… В этот момент звякнула крышка о чугун, на секунду воцарилась тишина, а затем бабка прошипела басовитым шепотом:
– Тихо ты, пищалка мухоморная, кто-то сверху спустился…
Я мгновенно понял, что меня вот-вот обнаружат, а потому, уже не таясь, поплелся в кухню, приговаривая при этом довольно громко:
– Хозяйка!… Фрау Холле!… Отзовись!…
С этими словами я и вошел в столовую-кухню. Бабка, как и вечером, встречала меня, стоя у печи, при этом она, по-видимому, готовила какую-то не слишком ласковую реплику, но, увидев меня, застыла на месте с открытым ртом и ненормально расширившимися глазами. Сначала меня столь явное ее поведение смутило, но я тут же сообразил, что таким образом она отреагировала на мой, весьма необычный для этих мест, наряд. Однако мне было почему-то лень объясняться и извиняться, а потому я довольно развязно поинтересовался:
– Что, бабуля, не видела Черного Рыцаря в боевом облачении?!
Бабка судорожно сглотнула и осипшим басом уточнила:
– Так это ты?! А я уж думала, что этот злыдень опять новую злыдню придумал!…
– Какой такой злыдень? – поинтересовался я, оглядывая кухню. – И что за злыдни он тут придумывает?
– Ой, благородный сэр! – неожиданно воскликнула фрау Холле, и из ее баса исчезла сиплость, зато появилась плаксивость. – Вот уже почти год подселился он ко мне, и с тех пор нет мне ни отдыху, ни покоя! То жженку мне пережжет, то капусту скиснет, то дохлую мышь или здоровенных пауков в горшок подкинет, то чистое белье с веревок посбрасывает да в самую лужу… И нет числа его подлым злыдням! И все норовит каждый день какую-нибудь новую гадость придумать! Я его и добром просила, и стращала, и колдовством пыталась унять – ничего не помогает! Одно средство осталось, да нет у меня сил!…
В кухне, кроме бабки, никого не было, и становилось непонятным, с кем это она вела такую оживленную беседу перед самым моим появлением и о чем это она «распустила язык» – я и сам помнил, что она говорила нечто важное, только почему-то суть этого разговора от меня ускользнула. Но поскольку бабка явно не собиралась освежить мою память, я ее довольно резко перебил:
– Да о ком ты говоришь-то?!
Но она, не отвечая на мой прямо поставленный вопрос, продолжала басовито ныть:
– Одна у меня теперь надежда на вас, благородных сэров, непобедимых странствующих рыцарей. Вам-то, странствующим рыцарям-то, полагается заботиться о несчастных и помогать обиженным…
– А ты, значит, несчастная и обиженная?… – перебил я ее новым вопросом.
– А как же?! – оскорбилась бабушка и, обиженно шмыгнув своим носярой, добавила: – Самая что ни на есть обиженная!…
– Вот что, обиженная, – перешел я на деловой тон. – Ты мне сейчас расскажи, где располагаются… удобства. Ты ведь вчера что-то о первом этаже говорила? А потом мы с сэром Вигурдом спустимся к тебе и вместе выслушаем твою жалобу. Чтобы тебе ее повторять не пришлось.
Бабка Берта на секунду заткнулась, а потом самым обычным своим голосом объяснила:
– В прихожей, дверь напротив лестницы, там все, что тебе надобно…
– Большое спасибо за информацию… – поблагодарил я и пообещал: – Так мы минут через двадцать будем готовы…
Удобства в виде примитивного рукомойника и очень примитивной уборной располагались именно там, где я и надеялся их найти. Наскоро умывшись, я поднялся к себе, сообщил сэру Вигурду, где его ждет утреннее умывание, и сразу полез в свои доспехи, понимая, что маркиз долго среди бабкиных «удобств» не задержится.
Так и получилось. Очень скоро мы с Вигурдом, полностью готовые к отъезду, вошли в столовую.
Стол был накрыт на двоих, и на нем стоял завтрак. Мы с Вигурдом уселись на наши вчерашние места и пододвинули к себе тарелки, наполненные все той же кашей, в которой на этот раз имелись кусочки мяса. Кроме того, около каждой тарелки стояла большая глиняная кружка с киселем… Фрау Холле расположилась довольно далеко от стола, около печи, перебирая что-то на шестке и время от времени погромыхивая посудой.
Прежде чем начать завтрак, я поинтересовался:
– Хозяюшка, а что же ты завтракать?…
Бабка повернулась в мою сторону, стрельнула глазом из-под насупленной брови и коротко ответила:
– Неможется мне после вчерашнего…
Сэр Вигурд понятливо кивнул и без особого энтузиазма ковырнул кашу ложкой. Я же чувствовал себя прекрасно, а потому зачерпнул как следует и отправил ложку в рот. Каша была очень хороша, но нужно было помнить и о деле, так что прежде чем продолжать еду, я снова обратился к бабуле:
– Ну так что у тебя за ворог появился? Рассказывай, только без этих своих жалоб и слез – конкретно, с фактами и именами!
И вот, пока мы завтракали, Берта поведала нам, что совсем недалеко от ее дома, аккурат почти у самой северной дороги, в овраге, с год назад поселился зловредный баггейн. Судя по ее рассказу, этот оборотень мог менять обличья, как перчатки, и ему ничего не стоило принять абсолютно любой облик. Пользуясь этими своими способностями, он всячески досаждал и вредил бедной старушке, поставив, по ее словам, задачу выжить «бедную вдову» из ее «домика». Единственная надежда, которая осталась у фрау Холле, заключалась в том, что такие отважные рыцари, как мы, порубят это мерзопакостное существо в капусту или настрогают его мелкими стружками. Заключила она свой рассказ утверждением, что этот подвиг не только избавит ее от невыносимых притеснений, но и прославит нас в веках, а также послужит к повышению авторитета ордена странствующих рыцарей среди вконец изверившихся в рыцарстве сквотов!
Она закончила свой содержательный рассказ как раз в тот момент, когда мы закончили свой завтрак, поставив свои опустевшие кружки на стол, так что не успел я ничего ответить, как мой молодой друг встал с места и, положив закованную в сталь руку на рукоять своего меча, торжественно произнес:
– Фрау Холле, клянусь, что ваш недруг будет уничтожен!…
Возразить ему я, естественно, не мог, но все-таки добавил:
– Во всяком случае, тебе он больше досаждать не будет!…
Посмотрев на явно довольную нашим ответом бабушку, я добавил:
– А кроме того, мы желаем отблагодарить тебя за ночлег и заботу еще и этим… – И положил на стол небольшие черненого серебра серьги с вставками из зеленоватой бирюзы.
Крошечные бабкины глазки вспыхнули, и она, буквально метнувшись к столу, схватила подарок, а потом страшным шепотом спросила:
– Откуда они у тебя?!
– Так, один знакомый дал… – небрежно ответил я, пытаясь сообразить, что это ее так взволновало.
– Знакомый… – проворчала бабка себе под нос, – …знакомый… – и снова метнула на меня быстрый взгляд. Ей явно хотелось что-то спросить, но она сдержалась.
Во дворе нас уже ожидали оседланные кони. Они выглядели прекрасно – отдохнувшими, накормленными, вычищенными, вот только бабкиных конюхов нигде не было видно. И вообще в ее дворе было пусто – ни одного строения, не считая крохотного сарайчика.
Мы приторочили свои мешки к седлам и уже готовились покинуть гостеприимный двор, как бабушка неожиданно пробасила с крыльца:
– Обратно поедете, заезжайте… Я вас еще жженкой угощу!… – и довольно засмеялась.
Мы выехали за ворота и углубились в лес, держа направление на Северную имперскую дорогу. Однако не успели мы проехать и нескольких десятков метров, и не успел я подумать, когда же ко мне присоединятся мои каргуши, как за моей спиной образовались и Фока, и Топс, причем Фока тут же меня поприветствовал:
«Доброе утречко… благородный сэр! Как почивалось-отдыхалось?»
«Нормально… – ответствовал я. – А вы куда делись? Почему с нами не остались?»
«Да не любим мы под крышами ночевать, разве уж совсем деваться некуда… или, там, по службе требуется, а так… – Фока махнул лапой. – Мы чудненько выспались у одного своего дальнего родственника, тут, недалеко, в овраге…»
«Уж не у баггейна ли?!» – воскликнул я.
«Во!» – удивились оба каргуша одновременно. «Откуда знаешь?» – спросил любопытный Фока.
«Так нам его заказали!» – ответил я.
«Что значит „заказали“?» – не поняло это оранжевоголовое дитя природы, не разбирающееся в криминальной терминологии.
«А то и значит, что хозяйка наша, провожая нас утром, слезно просила прирезать этого баггейна или хотя бы придушить… до смерти…»
Каргуши переглянулись, и теперь уже заговорил рассудительный Топс:
«И вы взялись за это подлое дело?»
«Так бабушка просто плакала и умоляла избавить ее от негодяя и насильника, каких свет не видывал! – воскликнул я. – Сэр Вигурд просто не мог поступить иначе, он обещал старушке изничтожить ее врага!»
«Да эта старушка сама… хуже всякого врага! – неожиданно заверещал Фока так, что у меня зазвенело в голове. – Она сама бедняге никакого житья не дает! Он нам тоже чуть ли не всю ночь жаловался!»
«Как жаловался?! – добросовестно удивился я. – Этот злодей еще и жаловался?!»
«Какой злодей? – снова вмешался в разговор Топс. – Барбат, это баггейна так зовут, поселился в овраге, когда этой бабки здесь и в помине не было, а дом, в котором вы ночевали, стоял заброшенный. И жил он себе в своем овраге спокойненько, пока с год назад эта старуха не заявилась! И как только она в дом-то вселилась да узнала, что в овраге баггейн живет, так и стала его изводить! Каких только заклятий она на беднягу не насылала, он аж дважды начисто лысел от ее колдовства, не считая постоянной чесотки и лишаев. Барбат ее и по-хорошему просил оставить его в покое, и грозился Демиургу пожаловаться – бабка ваша только смеется, да еще говорит, что сама Демиургу нажалуется, а тот за нее с Барбата шкуру спустит! А теперь она, значит, вас на это дело наняла!»
Вот такие получались дела! Я слушал и удивлялся на фрау Холле – такая вроде бы приличная старушка, а вот поди ж ты! И тут мне вспомнился подслушанный утром разговор, и вдруг подумалось, что еще неизвестно, кого бабка ухайдокать собралась! Может, как раз нас!!
Мысль моя была немедленно поймана каргушами, и Фока подтвердил:
«Вообще-то с Барбатом вам тяжеленько будет справиться, ловок он. Если бы не твоя магия, ни за что бы вам его не одолеть! А так…»
«Знаешь что, – оборвал я его рассуждения. – Веди-ка ты нас к этому своему Барбату, попробуем мы с ним пообщаться. Может, удастся с ним без смертоубийства договориться!»
«Тогда бери правее!…» – немедленно скомандовал Фока.
– Сэр Вигурд, бери правее… – передал я ориентировку маркизу.
Тот удивленно взглянул на меня, но спорить и переспрашивать не стал, а повел свой танк на четырех ногах в указанном направлении. И действительно, не проехали мы и полукилометра, как перед нами появился довольно глубокий овраг, склоны которого заросли почти непроходимыми кустами, а по дну журчал ручей.
Едва оказавшись на краю оврага, сэр Вигурд поднял забрало, подбоченился, вытащил из седельной сумки рог и положил руку на рукоять меча. Я тут же понял, что он собирается прокричать вызов «подлому баггейну».
– Одну минуту, сэр Вигурд… – остановил я его.
Он повернул ко мне недовольное… забрало, но я проигнорировал его недовольство, поскольку отвлекся на беседу с каргушами:
«Здесь, что ли, ваш дружок обитает?»
«Здесь, здесь…» – дружно закивали оба малыша.
«Значит, можно его вызывать?»
«Можно и здесь…» – согласился Топс, но Фока немедленно заспорил: «Лучше еще правее взять, ближе к дороге…»
«Можно и правее», – согласился Топс.
– Надо взять чуть правее… – передал я Фокину рекомендацию маркизу, и тот снова тронул лошадь.
Не проехали мы и двадцати метров, как Фока обрадованно воскликнул: «Здесь! Барбат здесь живет! Вон под тем кустом бузины вход в его логово! Давай, пусть дудит!» – И маленький каргуш зажал свои ушки лапами.