Текст книги "Влюбленная женщина"
Автор книги: Эва Киншоу
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
15
На следующий день Патриция проводила Стива на паром.
Глядя на него, молодая женщина внезапно ощутила приступ панического страха. Видимо, страх отразился у нее на лице, потому что Стив мягко заметил:
– Патриция, с Дэвидом ты здесь в такой же безопасности, как и со мной.
– Да, конечно…
Однако в глубине души Патриция была совершенно другого мнения. Страх, что ее вновь начнет преследовать маньяк, находившийся далеко, почти вне ее сознания, вновь заполз ей в душу этим солнечным утром. И способствовала этому внезапная необъяснимая тревожная мысль о том, что сейчас Стив уедет и больше никогда не вернется в ее жизнь. Патриция судорожно сглотнула, взяла себя в руки и произнесла их любимую с Джоном присказку:
– Не дрейфь, старина!
– Не шалите тут без меня! – в тон ей ответил Стив.
Крепко поцеловав ее, Стив отправился на паром.
Море было неспокойно, и это напомнило Патриции, что курортный сезон вот-вот закроется, а значит, закроется и ресторан. Что будет с ней? Патрицию беспокоила неизвестность, неопределенность ее будущего. Ей казалось, что Стив становится все более и более непонятным.
По мнению Патриции, не существовало никакой разумной причины, по которой они с Джоном не могли бы сопровождать Стива в Майами. Двухнедельный перерыв в занятиях абсолютно не отразился бы на учебе Джона. Также она не могла объяснить себе, почему Стив не рассказывает ей о своей прошлой жизни и зачем ему нужно, чтобы жена ждала его на острове. Возможно, иначе он не вернулся бы сюда? И чем на самом деле было вызвано его плохое настроение и болезненное состояния два дня назад?
Может быть, внезапно осенило Патрицию, действительной причиной всего этого, в том числе и их женитьбы, было то, что уединенный остров начал терять для Стива свое очарование, он искал разнообразия, любого разнообразия, и она этого разнообразия внести в его жизнь не смогла.
– Нет, – прошептала Патриция, глотая слезы, – я не имею права так думать о своем муже! Но все так непредсказуемо! Кажется, он борется с каким-то невидимым врагом. А может быть, все гораздо проще – Джону нужна мать?
Патриция закрыла глаза и глубоко вздохнула. Все эти мысли ее сильно расстроили. Было совершенно непонятно, почему Стив не может рассказать ей о своей прежней жизни. Или он все еще сомневается, насколько крепко она его любит? А возможно, она опять выбрала не того мужчину…
– Дэвид, – спросила Патриция через пару дней, – ты знал Петру?
– Да. Не очень хорошо, но мы с Лиз пару раз встречались с ней. А почему ты спрашиваешь?
– Как ты считаешь, я похожа на нее?
– Да, на первый взгляд да. – Дэвид немного подумал, потом добавил: – Сейчас, конечно, совсем нет. Вообще сложно сказать, в чем это сходство. – Он пожал плечами. – Может быть, в походке, может… в какой-то легкой грусти, которая порой туманит взгляд.
Патриции стал неприятен этот разговор, и она решила сменить тему:
– Должно быть, Стиву было очень больно, когда погиб его друг. Вы были с ним знакомы?
– Да, я знал его. – Дэвид выпрямился и очень серьезно посмотрел на Патрицию. – В то время мы работали в одной газете. А что, у Стива опять начались ночные кошмары?
У Патриции перехватило дыхание. Вот в чем, оказывается, дело!
– Да, хотя мой муж не любит распространяться на это счет. А как… как ты догадался?
– Однажды я спросил его, не страдает ли он бессонницей, потому что иногда я видел, как по ночам у него горел свет. И он рассказал мне о своих ночных кошмарах. Думаю, это профессиональное. Я сам иногда не могу уснуть. Но мне не довелось пройти через то, что пришлось преодолеть Стиву.
Патриция некоторое время молчала.
– Как думаешь, он хочет прожить здесь всю жизнь?
Дэвид пожал плечами.
– Мы с Лиз уже подумывали о том, чтобы сняться с якоря, когда Стив спросил, не хотим ли мы приглядывать за этим местом в межсезонье. Мы очень удивились.
– Ты считаешь, что… – Патриция с трудом подбирала слова, пытаясь унять дрожь в голосе.
– Да, мы любим это место. Мы могли бы найти более высокооплачиваемую работу и накопить больше денег, но… – Дэвид замолчал, потом добавил несколько неуклюже: – Думаю, ты лучше осведомлена о планах собственного мужа.
– Нет, – грустно возразила Патриция.
– Не знаю, что тебе ответить.
Молодая женщина усмехнулась. Она и сама не знала ответа.
Вечером позвонил Стив, и этот звонок окончательно выбил Патрицию из колеи. Стив сообщил сногсшибательную новость: Петра возвращается.
– Стив, это… это – прекрасно!
– Да, – глухо звучал в трубке его голос, – я до сих пор не могу в это поверить, но это самая лучшая новость за последние несколько лет.
– Она собирается жить с нами?
– Да. Она говорит, что устала жить вдали от родных, и собирается больше никогда не покидать Джона. Она ужасно по нему соскучилась! Но не знает, как вести себя с ним, потому что чувствует себя виноватой и боится все ему рассказать. Но, думаю, сообща мы с этим справимся. Папа очень рад, и это для него сейчас наилучшее лекарство. Патриция, ты не могла бы привезти Джона сюда? Я попытаюсь организовать для вас завтра вертолет.
– Конечно! А что я должна ему сказать? И где их поселить? – Патриция на минуту замолчала, почувствовав болезненный укол в сердце.
– Патриция, я знаю, как ты любишь Джона…
– Не беспокойся, Стив, – мягко прервала она, – чем быстрее это случится, тем лучше будет для Джона. Я невероятно рада и за мальчика, и за твою сестру.
Наступила короткая пауза.
– Ты по-прежнему останешься его тетей.
– Конечно.
– Патриция, с тобой все в порядке?
– Я только что тебе сказала…
– Нет, – прервал ее Стив, – мне кажется, ты не совсем понимаешь…
– Возможно, – Патриция всхлипнула. – Но я думаю, сейчас это неважно. Главное, чтобы Джон и Петра вновь обрели друг друга. Если требуется что-либо предварительно объяснить Джону, то это должен сделать ты, Стив. Ты по-прежнему остаешься человеком, которым он восхищается больше всех на свете.
– Хорошо, я поговорю с ним.
– А сейчас, Стив, – попросила Патриция, – расскажи мне о планах Петры.
Конечно, Патриции было неспокойно.
Она отправилась на пляж, в то самое место, где они любили бывать со Стивом. Патриция невидящим взглядом смотрела на морскую гладь и думала о своем. Ее поразило известие о том, что Стив просил Лиз и Дэвида присмотреть за рестораном в межсезонье, даже не посоветовавшись с ней. Патриция с неудовольствием отметила, что это больно задело ее самолюбие.
Она не считала, что вышла замуж за Стива из-за Джона. Патриция никогда не заблуждалась на этот счет, Но теперь все должно было измениться, и ей требовалось мужество, чтобы принять эти изменения и постараться, чтобы Джон остался с ней в самых лучших отношениях. Это могло оказаться непростым делом. К тому же Патрицию беспокоила мысль о том, что Стив мог жениться на ней из-за Джона. Это значительно осложняло ситуацию.
– Мне кажется, – обратилась она к морю, – количество причин, по которым он мог жениться на мне, все увеличивается и ни одна из них не кажется достаточно веской. Джон, – начала она загибать пальцы, – преследования маньяка, усталость от жизни на острове и потребность в переменах и в новых впечатлениях, которых я ему, очевидно, не дала, если не считать постели. Я просто не знаю, что делать!
– Мы едем в Майами повидаться с дедушкой?! – Джон был в восторге. – Ура! Ты хочешь еще что-то мне сказать?
Патриция смотрела на него в задумчивости и наконец решилась:
– У Стива для тебя сюрприз.
– Какой? Скажи, какой?! – нетерпеливо воскликнул мальчик.
– Если я тебе скажу, то это уже не будет сюрпризом. Ты помнишь моих родителей, Джон?
– Да.
– Возможно, мне придется провести с ними некоторое время. Ведь я их единственный ребенок, – нерешительно продолжала Патриция.
– Можно мне с тобой?
– Нет, старина! У тебя будут другие, более важные дела. Ты должен будешь поддержать дедушку после операции.
– Не слишком там задерживайся, Патриция, – предупредил Джон, – и не шали!
Патриция вздохнула с облегчением. Через час они уже были на борту вертолета, который прислал за ними Стив.
Стив встречал их на летном поле. Патриция почувствовала, как гулко забилось ее сердце при виде любимого человека. Стив был одет так же, как и тогда, когда они встретились впервые. Сделал ли он это специально, или это была чистая случайность, или Патриции хотелось во всем видеть какой-то особый знак? Она не знала, что и подумать. Одно было ясно: на самом деле все оказалось гораздо сложнее, чем она могла представить.
Через мгновение Патриция оказалась в объятиях мужа, а Джон радостно крутился возле них. Высвободившись из рук Стива, Патриция огляделась и заметила высокую женщину, одиноко стоявшую поодаль. В ее взгляде, обращенном на Джона, читались любовь, грусть, радость, страх…
Петре Эрбоу было немногим более тридцати. Когда она улыбнулась, сразу стало ясно, что ее, Стива и Джона связывают кровные узы.
Стив представил их друг другу:
– Петра, это – моя жена Патриция. Джон, не знаю, помнишь ли ты, как, когда ты был маленьким, я рассказывал тебе о твоей маме, моей сестре, которая уехала далеко и надолго. Теперь она вернулась домой ради тебя и стоит здесь, рядом с тобой. – Он взял руки Петры и Джона и соединил их, как бы скрепляя некогда нарушенный союз матери и сына.
– Привет, – сказал Джон Петре. – Как думаешь, мы подружимся?
– Да, – ответила его мать, проглотив стоявший в горле комок, – я надеюсь. Но тебе понадобится время, чтобы привыкнуть ко мне.
– Хорошо, я постараюсь. А теперь надо навестить дедушку. Патриция сказала, что я должен поддержать его после операции! И это очень важно.
– Ты прав, старина, – согласился Стив. – Едем!
Только после ужина Патриция и Стив смогли остаться наедине.
Дом семьи Эрбоу представлял собой очаровательный старинный особняк с бесчисленными окнами по фасаду и многочисленными бесценными антикварными безделушками внутри. Патриция не могла отделаться от ощущения, что и сын, и дочь хозяина дома старательно избегают ее. Чтобы никому не быть в тягость, она ушла в гостиную. Здесь и нашел ее через некоторое время Стив.
– Я принес кофе. Почему ты прячешься здесь?
– Мне показалось, что вам с Петрой о многом надо поговорить. Я не хотела вам мешать.
Стив поставил чашки с кофе на небольшой столик с изогнутыми ножками и придвинул к нему два стула.
– Мы с ней решили, что самое верное – не торопить события. Патриция, что-то случилось?
Патриция села и принялась пристально изучать свою чашку с кофе.
– Стив, я собираюсь провести некоторое время с моими родителями. День-два, не больше. Джон знает об этом и не имеет ничего против.
– Я возражаю.
– Почему? – Патриция наконец подняла на него глаза. – Конечно, мы прежде всего должны думать о Джоне! Я не хочу, чтобы он разрывался между мной и Петрой.
– Патриция, ему поможет только уверенность в том, что ты принимаешь Петру! А как он узнает об этом, если ты сбежишь от нас?
– Я не сбегаю, – отчетливо произнесла Патриция, – если бы я хотела так поступить, то меня здесь уже не было бы. И я, конечно, принимаю Петру. Хотя я знакома с ней всего несколько часов, но я вижу, что она хороший человек, смелый. Она завоевала мое расположение… – На мгновение в глазах Патриции блеснули слезы. – Но неужели ты думаешь, мне легко видеть, как она теперь читает Джону на ночь сказку, которую раньше всегда читала я?
– Дорогая, я понимаю, что прошу у тебя слишком многого. Но только ты можешь помочь Джону привыкнуть и освоиться в теперешней ситуации. Твое бегство – совсем не тот путь, который поможет решить проблемы и развязать узлы.
– Я не собираюсь исчезать надолго, – запротестовала Патриция, – я просто хочу повидаться с родителями! Мы с Джоном сможем видеться каждый день!
– А как же я?
– И с тобой тоже…
– И это все, что ты хочешь мне сказать, Патриция?
Лгать дальше не было смысла. Патриция поднесла ко рту чашку и сделала глоток. Кофе уже почти остыл.
– Да. Это смешно, Стив, – она быстро поставила чашку на стол, – но мне кажется, что сейчас я знаю о тебе меньше, чем знала, когда выходила за тебя замуж. Хотя прошло не так уж много времени.
– Что ты хочешь знать? – В голосе Стива слышалось раздражение.
– Ничего, – равнодушно ответила Патриция, – живи как знаешь!
– Если ты считаешь, что выбрала подходящее время для этого разговора, Патриция, то ты ошибаешься. Не сравнивай меня с Дэвидом! Я никогда не буду абсолютно предсказуемым и управляемым, и ты никогда не сможешь читать меня, как открытую книгу. – Стив умолк и прикрыл глаза. Когда он заговорил снова, его голос звучал абсолютно по-другому: – Но это вовсе не означает, что я сожалею о своей женитьбе или что думаю о другой женщине.
Патриция смотрела на него, пораженная.
Стив вновь открыл глаза.
– Я оставил вас на острове, потому что хотел побыть в одиночестве и о многом подумать. Я уже говорил тебе, что больше не могу игнорировать желание отца передать мне часть дел. Но я до сих пор не решил, готов ли взвалить это все на себя или хочу провести остаток дней на острове. Вернувшись, я взвесил бы все «за» и «против», чтобы мы могли вместе принять решение.
– Почему ты не мог обо всем этом сказать мне раньше? – с горечью спросила Патриция.
– Я не знаю. – Стив вздохнул. – Мне плохо удаются некоторые вещи, Патриция. Я не хотел выдергивать тебя из ставшей привычной обстановки.
– Если мы вместе, то какое это имеет значение?
Супруги замолчали. Петра, стоявшая в дверях гостиной и не решавшаяся войти, чтобы не прервать их разговор, тихонько кашлянула. В руках у нее была чашка с кофе.
– Входи, сестренка, присоединяйся к нам, – пригласил Стив и встал, чтобы придвинуть к столику еще один стул.
– Спасибо. Ну и денек выдался сегодня! Сказать по правде, уже несколько месяцев я ощущаю себя так, словно попала в эпицентр урагана, который несет меня по жизни с невероятной скоростью после нескольких лет безмятежного сна. Патриция, тебе, вероятно, это сложно понять…
– Я понимаю, – мягко откликнулась Патриция. – Стив знает, что у меня тоже был подобный период.
– Ты прекрасно ладишь с Джоном, – произнесла Петра после минутного раздумья, – я за это тебе очень благодарна. Не перестаю удивляться, как ты со всем этим справлялась. Это, должно быть, ужасно сложно.
Патриция снова почувствовала укол ревности: Петра должна была занять в душе Джона ее место. Впрочем, она знала, что делать, чтобы справиться с этой проблемой, и так бы и поступила, если бы не Стив и не ее сомнения относительно причин, побудивших его жениться на ней.
– Мы сможем вместе преодолеть все трудности, Петра. Я в этом уверена.
– Спасибо тебе, – произнес Стив, закрывая дверь их спальни. – И все-таки я не понимаю, как ты представляешь наше будущее?
Патриция опустилась на пуфик рядом с трюмо и взяла в руки расческу в серебряной оправе. Повертев ее в руках, она принялась расчесывать волосы.
– Что ты имел в виду, когда сказал, что не хочешь отрывать меня от ставшей привычной обстановки, Стив?
– Ты вскружила столько голов, Патриция, – последовал грустный ответ. – Мой отец был прав, когда говорил это во время нашего первого обеда. Помнишь? Я вновь и вновь убеждаюсь в этом! Ты необыкновенно хороша, Патриция!
– Ты что, хочешь, чтобы я носила паранджу? – Глаза Патриции расширились от удивления.
– Нет, – Стив отрицательно покачал головой, – понимаю, что это неразумно, но…
– Давай обсудим все спокойно. – Патриция отложила расческу. – У тебя до сих пор не сложилось обо мне определенного мнения. Я права, Стив? Ты считаешь, что, чем больше я общаюсь с мужчинами, тем больше вероятность того, что я сверну с «правильного пути» и стану охотницей за мужчинами, слишком высокомерной, чтобы быть хорошей, и так далее. Словом, все, что ты высказывал мне раньше. Помнишь?
– Нет, Патриция.
– Тогда, – произнесла она дрожащим голосом, – раз к Джону вернулась его настоящая мать, я тебе как жена больше не нужна!
– Неправда!
– Думаю, что так оно и есть.
– Патриция, – горько воскликнул Стив, – ты напридумывала Бог знает чего!
– Думай, что хочешь, мой дорогой. Ты не единственный, кому я высказываю в лицо все, что думаю. Тем более ты сам начал этот разговор. – Патриция нервно сглотнула. – Как я представляю наше будущее? Я сделаю все, что в моих силах для Джона и Петры, но я хотела бы остаться одна сегодня ночью.
– Как пожелаешь, дорогая. – И, церемонно пожелав жене спокойной ночи, Стив удалился.
16
Последующие три недели были самыми трудными в жизни Патриции.
Днем она и Стив общались друг с другом как ни в чем не бывало, но любой мало-мальски наблюдательный человек сразу заметил бы, что они прилагают все усилия, чтобы не оставаться наедине. Впрочем, это не слишком бросалось в глаза окружающим, потому что Стив был действительно очень занят: в его руках оказались бразды правления огромной империей Эрбоу на время болезни его отца. Спали супруги в соседних спальнях и даже запирали разделявшую комнаты дверь.
Патриции ничего не оставалось делать, как скрепя сердце налаживать отношения между Джоном и его матерью, с тем чтобы Петра постепенно заняла в душе мальчика место, которое ей принадлежало по праву. Патриция обнаружила, что Петра вполне освоилась в несколько новом для нее мире реальной жизни.
Конечно, не все было гладко. Иногда Джон впадал в депрессию безо всяких видимых причин, вероятно, он ощущал, что происходящие перемены заметно повлияют на его последующую жизнь, В такие моменты Стив и Шерлок, быстро поправившийся после операции, приходили мальчику на помощь.
Петра даже однажды в порыве откровенности призналась Патриции:
– Они так добры ко мне, даже не знаю почему. – Она вздохнула и помолчала. – Я всегда думала, что Джону будет лучше без меня. Это было моей величайшей ошибкой и величайшей болью. Я до сих пор не могу понять, почему у меня такая низкая самооценка.
– Я понимаю тебя, – сказала Патриция, – я сама когда-то начинала двигаться в том же направлении. То, что я считала любовью всей моей жизни, развалилось, как карточный домик. Я начала везде искать любовь. И чем больше я искала любовь, тем хуже мне становилось. Может быть, с тобой произошло то же самое, Петра.
– Да, конечно, ты права! Но у тебя, наверное, гораздо больше здравого смысла. А как ты нашла Стива?
– Как я нашла Стива… – эхом повторила Патриция и заставила себя улыбнуться. – Надеюсь, ты поедешь с нами на остров?
– Не знаю, нужно ли, – заколебалась Петра. – Жизнь на острове кажется мне очень заманчивой, и Джон был абсолютно счастлив там. Кстати, Стив уже предлагал мне отправиться на остров, и отцу, когда тот немного наберется сил. Но мне хочется знать, как ты отнесешься к этому, Патриция. Стив, мне кажется, – Петра поколебалась, выбирая слова, – не связывает своего будущего с этим местом. Поэтому я не знаю, хорошо ли сначала отвезти Джона туда, где он был счастлив, а потом увезти его в другое место, если Стив, например, решит продать свой ресторан.
– Я понимаю тебя, – пробормотала Патриция с некоторым удивлением, которое, как она надеялась, останется незамеченным Петрой, – я должна подумать. Не только об острове, а вообще. Мне хотелось бы провести с моими родителями несколько дней. Для Джона это не будет неожиданностью: мы с ним уже говорили об этом перед приездом сюда. Он отнесся к этому довольно… спокойно. – Патриция усмехнулась. – Пришло время мне уйти из его жизни, и, возможно, это хороший способ… – она на минуту замялась, выбирая подходящее слово, – сделать это естественно и так, что бы он не чувствовал себя…
– Брошенным тобой?
– Да. Я знаю, что вы с Джоном все больше привязываетесь друг к другу, поэтому…
– Это прекрасная мысль, – сказал незаметно подошедший к ним Стив.
Женщины обернулись. Патриция сделала это резко, чтобы успеть заметить, если Стив надсмехается над ней. Она прекрасно помнила, что Лиз однажды сказала: просить Стива сделать что-то, чего он не хочет делать, все равно что просить тигра побыть ручным котенком. Действительно, в глазах Стива мелькнуло такое выражение, какого она еще никогда не видела. Неужели он этого не хочет? В голове Патриции царил сумбур.
Стив нежно погладил ее по голове.
– Кое-что произошло. Не могла бы ты уделить мне минутку, дорогая?
Он взял Патрицию под руку и повел в спальню. Галантно придержав дверь, Стив пропустил Патрицию вперед, потом вошел сам.
– Ты по-прежнему не изменила своего мнения, дорогая?
Патриция растерянно смотрела на него.
– Ты же только что сказал, что это прекрасная мысль.
– Если хочешь, мы можем жить в разных домах. Или в разных городах. И даже на разных континентах. – Стив пожал плечами. – Какая разница!
Патриция сглотнула.
– На самом деле, так будет даже проще поддерживать имидж счастливой семьи. Не знаю, как ты, – он с иронией взглянул на Патрицию, – а я все больше начинаю ощущать себя актером, участвующим в плохом фарсе.
– Стив…
– С другой стороны, я знаю, как положить всему этому конец. Я говорю об испытанном временем способе, который не раз помогал и нам. Помнишь?
Патриция закусила губу. Слова Стива раскаленными иглами впивались ей в душу. Но он, будто не замечая ее состояния, продолжал:
– Прошлой ночью мне даже захотелось посмотреть, одна ли ты в своей спальне. Пошло, да? Потом я подумал, что, вероятно, ты вернулась в свою башню из слоновой кости и сладко там почиваешь, как принцесса из сказки, – закончил Стив мягко, но с какой-то ноткой обреченности.
– Я никогда не упрекала тебя! – На глаза Патриции навернулись слезы.
– Я надеялся, что ты приберегла это для последнего письма. На самом деле, мне кажется, существует лишь одна причина, по которой ты еще не оставила меня.
– Ты прав… – Патриция по-прежнему боролась со слезами, пытаясь не дать им воли.
– Тогда могу тебя обрадовать. Нашли маньяка, который тебя преследовал.
– Как?! – изумилась Патриция. – Кто это сделал?!
– Кто сделал? – Лицо Стива исказила гримаса. – Деньги. Другими словами – частное детективное агентство. Отправной точкой стало твое резюме, которое случайно сохранилось у меня. Детективы обошли все цветочные магазины в районе, где было расположено место твоей предпоследней работы. У некоторых продавцов до сих пор сохранились бланки заказов на доставку тебе цветов, однажды твой настойчивый ухажер был неосторожен и расплатился чеком. Как ты понимаешь, узнать фамилию было делом нескольких минут. – И Стив назвал фамилию.
– Я не знаю никого с такой фамилией, – пробормотала Патриция в замешательстве.
– Это не имеет значения. Просто становится ясно, как он мог выяснить твой адрес и номер телефона – вы работали в одной фирме. Потом, кто знает, может быть, ему просто повезло и он случайно узнал от коллег твой новый номер телефона.
Патрицию затрясло.
– Тебе больше нечего об этом беспокоиться, дорогая, – мягко сказал Стив. – Кстати, он преследовал не только тебя и записывал все это в дневник. Недавно он уехал в Канаду. И как ему не повезло – самолет разбился. Так что кошмар закончился.
– Зачем ты это сделал, Стив? – с трудом переводя дыхание, произнесла Патриция.
– Я думаю, что поступил правильно. Я должен был выяснить, что за негодяй отравлял тебе жизнь, и иметь гарантии, что он больше никогда не станет надоедать тебе.
– Спасибо, – прошептала ошеломленная всем услышанным Патриция. Поразмыслив немного, она пришла к выводу, что, возможно, расследование было единственным для Стива способом освободить ее от брачных уз. – Другими словами, теперь я абсолютно свободна, – произнесла она, наконец найдя в себе силы взглянуть в глаза мужу.
– Ты вольна делать все, что пожелаешь, – подтвердил он.
– Что ты скажешь отцу, Джону и Петре?
– Пока ничего, – последовал равнодушный ответ, – кроме того, что ты уехала погостить к родителям.
В какой-то момент Патриция хотела сказать ему правду. Эта правда состояла в том, что она осталась в этом доме ради Джона, а не потому, что боялась остаться без защиты Стива. Что ее отъезд к родителям планировался не как попытка сбежать от него, а как возможность оставить Джона и Петру наедине друг с другом. Конечно – и это глупо было бы отрицать – для нее это тоже стало бы своего рода передышкой, возможностью спокойно подумать обо всем, что происходит между ними, об их размолвках.
Однако теперь Патриция понимала, что Стив никогда не изменит своего мнения ни о ней, ни о том, что удерживает ее рядом с ним.
– Ну, если ты хочешь знать, сумею ли я красиво уйти, то не сомневайся. Я расстанусь с Джоном, не причинив ему боли. Но я больше не хочу выслушивать твои нравоучения. Лучше помоги мне собрать вещи.
Их взгляды на мгновение встретились. Патриция вспомнила, как однажды Стив уже говорил ей, что не стоит сражаться из-за ерунды. Но было поздно: пути к отступлению уже отрезаны!
– Это все? – спросил он наконец.
Патриция поймала себя на желании объявить ему, что только он сам в силах изменить сложившуюся ситуацию. Но что толку в пустых словах!
– Было приятно познакомиться с тобой, – Патриция с преувеличенным вниманием изучала свой маникюр, – временами это было даже поучительно. Очень поучительно. Передай, пожалуйста, Петре, что я собираюсь отправиться к родителям сегодня после обеда. А сейчас я хотела бы немного полежать, у меня болит голова.
Патриция услышала неровное, тяжелое дыхание Стива и напряглась, не зная, чего ожидать. Потом раздался звук открываемой и закрываемой двери, и она осталась одна. У Патриции началась настоящая истерика.
Ей понадобилось не менее двух часов, прежде чем она смогла взять себя в руки, успокоиться и выйти из комнаты. Она была совершенно одна в доме. Патриция подумала, что бежать стоит или сейчас, или никогда. Она написала Джону записку, в которой сообщила, что уехала погостить к своим родителям. Не унывай, старина, – приписала она и, подумав, добавила: – И не шали!
Потом она позвонила домой и долго разговаривала с отцом. Вызвала такси. Однако, покинув дом Эрбоу, Патриция отправилась не к родителям.
Проведя два дня и две ночи в отеле, Патриция отправилась на остров.
Расспросив капитана парома, она выяснила, что Дэвид и Лиз ушли на яхте на пару дней в море, и облегченно вздохнула: отпала необходимость все им объяснять или просить не сообщать Стиву, где она. Впрочем, Патриция была совершенно уверена, что ему ни за что не придет в голову искать ее на острове и уж конечно он не появится здесь в ближайшие дни. Она также знала, что отец не выдаст ее.
Ворота были закрыты, объявление сообщало, что до начала следующего курортного сезона ресторан закрыт.
Но Патриция не зря прожила на этом острове три месяца. Она успела изучить некоторые привычки его обитателей. На острове никогда не совершались преступления, поэтому редко кто утруждал себя запиранием дверей. Дэвид и Лиз могли оставить ресторан на несколько дней совершенно безбоязненно. Патриция открыла створку ворот и вошла.
Она шла по пляжу и размышляла, что же заставило ее вернуться в эти места. Не для того же, чтобы собрать вещи! Это вполне могла сделать за нее и Лиз. Нет, Патриция словно услышала зов сирены и ощутила непреодолимое желание увидеть остров в последний раз. Возможно, здесь она хотела найти ответ на мучивший ее вопрос, почему у них со Стивом все разладилось. Без ответа на этот вопрос Патриция не смогла бы жить дальше.
Легкий ветерок шевелил ее волосы, солнце клонилось к горизонту. Мерно бормотали разбивающиеся о рифы волны, кричали охотившиеся на рыбу чайки. Все это было таким знакомым, таким родным… Патриция вдруг подумала, что, возможно, просчиталась. Воспоминания о днях, проведенных здесь, оказались настолько живыми, что вынести это было выше ее сил.
Стив был везде. Невозможно было смотреть на ресторан, безжизненный и пустынный сейчас, и не вспоминать его, колдующим у гриля, или прекрасные ночи, проведенные с ним.
Как можно забыть длинные и серьезные разговоры, которые Стив вел с Джоном? И взрывы смеха, время от времени прерывавшие эти разговоры? А их пение?
Патриция обхватила себя руками, словно пытаясь защититься от нахлынувших воспоминаний. Ей стало нестерпимо больно от мысли о том, зачем она сделала то, что сделала, – ушла от Стива.
Прошло довольно много времени, прежде чем она заставила себя подняться по ступенькам на террасу их со Стивом бунгало. Здесь ее посетили новые воспоминания. Мужчина, которого мучают ночные кошмары и который ни словом не обмолвился ей об этом. И Патриция поняла – к своему счастью или к несчастью, но теперь это было все равно, – зачем она это сделала.
Она не стоит и мизинца своего возлюбленного! Иначе бы не поступила так. Смогла бы сберечь, сохранить их отношения. Слезы ручьем текли из глаз Патриции. Она ругала себя за то, что мучилась подозрениями относительно прошлого Стива, того, что случилось с его сестрой, и прочие мелочи, отравлявшие ей жизнь.
Выплакавшись, Патриция почувствовала некоторое облегчение. Здесь, на острове, она должна выработать философский подход к худшему, что произошло в ее жизни, – разрыву со Стивом.
Ей пришла на память строчка из какого-то стихотворения. «Иди и поймай падающую звезду»…
Поймает ли когда-нибудь другая женщина падающую звезду по имени Стив Эрбоу? Патриция не знала. Ей это не удалось. Как можно поймать падающую звезду?
Утром Патриция начала паковать вещи. Кое-что, конечно, придется отправить багажом, например, пианино, но большую часть вещей она сможет забрать с собой. Особенно если оставить на острове ее новый гардероб, приобретенный вместе со Стивом. Мысль о том, что ей придется приобретать новую одежду для другого мужчины, заставила Патрицию содрогнуться. Она поняла, что не сможет оставить здесь вещи, любовно выбранные для нее Стивом.
Завершив дела, Патриция решила пойти искупаться в последний раз. Поплавав, она легла на спину и мерно покачивалась на волнах, размышляя о том, как же решилась порвать с мужем. Выйдя из воды, Патриция слегка обсохла под жаркими солнечными лучами и накинула поверх купальника подаренный ей Лиз саронг. Казалось, прошла вечность, прежде чем Патриция смогла заставить себя уйти с пляжа.
Подойдя к ресторану, она остановилась как вкопанная. Со ступенек террасы ей навстречу поднялся Стив. На нем были джинсы, футболка и сандалии. Патриция незаметно ущипнула себя за руку – может, она перегрелась на солнце и у нее галлюцинации?
– Привет, Патриция.
– Но… но… Джон… твой отец… – От волнения она не могла подобрать нужных слов. – Как ты мог их оставить? Зачем ты приехал сюда? Я думала, что здесь я в безопасности…
– Я знал, что ты здесь. – Стив прикрыл глаза.
– Ты не мог этого знать, – запротестовала Патриция, – я ничего не сказала даже отцу. Я просто предупредила его, что уеду на несколько дней, но тебе он должен был говорить, что я гощу у них. А Лиз и Дэвид…
– Мне никто ничего не говорил, Патриция. Я… просто почувствовал это.