355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эва Киншоу » Влюбленная женщина » Текст книги (страница 2)
Влюбленная женщина
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:43

Текст книги "Влюбленная женщина"


Автор книги: Эва Киншоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

4

Спустя пять часов последний гость покинул ресторан, в подсвечниках догорали свечи. Площадка, где готовились блюда, походила на поле битвы после отхода неприятеля.

Так, во всяком случае, казалось Патриции. Ее взгляд уныло скользил по столам с грязной посудой, по бесчисленному множеству кастрюлек, в которых готовили изысканные соусы, по батарее пустых бутылок. А порядок предстояло наводить ей, и ничьей помощи не предвиделось. Патриция чувствовала себя Золушкой. Только у той была Добрая фея, а у нее… Да Стив Эрбоу хуже самой злой Мачехи! Патриция выбивалась из сил, стараясь угодить клиентам и работодателю, разумеется, а он гонял ее и без конца делал замечания!

Усталость, наложенная на обиду, дала потрясающий эффект.

Внимание Патриции привлекла не полностью опорожненная бутылка вина. Она неторопливо сняла фартук, взяла чистый бокал, налила туда немного вина и с наслаждением выплеснула его в лицо Стива.

– Благодарю вас, мистер Эрбоу, – прошипела она, – никогда в жизни я не видела более свинского поведения и не испытывала больших унижений! И это при том, что я все время старалась помочь. Нет, не просто старалась! Только благодаря мне гости сегодня не разбежались!

– Обстоятельства сложились неблагоприятно, – заявил Стив, протирая глаза и моргая. – Я нервничал, потому что мне приходится отвечать за все.

И это вместо извинений? Оправдывает свое хамское поведение тем, что ему, видите ли, тоже пришлось нелегко! Он, видите ли, нервничал!

– Дрянь! – закричала в запале Патриция, – ты сделал все, чтобы испортить мне жизнь своими мелочными придирками, брюзжанием, косыми взглядами и тому подобными гадостями!

На этот раз в Стива полетел почти полный соусник.

Стив, который был уже настороже, уклонился и рассмеялся Патриции прямо в лицо. Она метнула в него блюдо с клубникой и оглянулась в поисках еще чего-нибудь, чем можно было бы запустить в эту наглую ухмыляющуюся физиономию.

Стив не стал дожидаться продолжения, схватил Патрицию в охапку и понес, брыкающуюся, на пляж.

– Поставь меня! – вырываясь, потребовала Патриция.

Стив подчинился, и… Патриция оказалась по колено в воде. Однако Стив по-прежнему обнимал ее за талию.

– Пусти! – яростно выкрикнула Патриция. К душевным страданиям добавились и физические – мокрая юбка облепляла ноги, ощущения были не из приятных. – Не знаю, что ты о себе возомнил, но одно могу сказать точно: ты – сумасшедший!

Патриция запоздало сообразила, что ее может услышать кто-нибудь еще, кроме Стива. Страшно даже представить, что он с ней тогда сделает! Патриция оглянулась – пляж, слава Богу, был безлюден. Окна коттеджей были темными, освещена была лишь терраса ресторана, однако Дэвида не было видно.

– Патриция, – голос Стива был мягок, – ты сделана из того же теста, что и я. Поэтому, – без тени насмешки продолжал Стив, – нам нужно воспользоваться раскинувшимися вокруг нас водными просторами.

Он снова поднял Патрицию и быстро опустил, но уже в более глубоком месте. Вода теперь доходила Патриции до плеч. Стив по-прежнему не убрал рук с ее талии.

– Нам обоим не помешает немного охладиться, – сказал он, улыбаясь, – мы перегрелись в прямом и в переносном смысле.

– Охладиться? – Патриция никак не могла успокоиться, ее колотило от нервной дрожи пополам с ознобом. – Я замерзла, а ты, Стив Эрбоу, ненормальный! Не только ненормальный, но и…

Стив воспользовался первой же образовавшейся паузой в ее гневной тираде.

– Ты умеешь плавать на спине, Патриция?

– Конечно, я умею плавать на спине! И именно этим я обычно занимаюсь среди ночи, в обуви и полностью одетая, – сердито ответила она.

– Так раздевайся, – предложил Стив. – Сейчас самое время полюбоваться звездами.

Подавая ей пример, он снял с себя рубашку.

– Что ты предлагаешь мне?.. – начала было Патриция ледяным тоном.

– Просто слиться с природой, – объяснил Стив, не без труда стаскивая под водой брюки. – Превосходно! Чем дольше ты находишься в воде, тем теплее она кажется, – разглагольствовал он, уже лежа на спине. – Смотри-ка, звезда упала!

Патриция, сама не понимая почему, ощутила вдруг непреодолимое желание слиться с природой. Она избавилась от одежды и от обуви, и чувство свободы, как физической, так и душевной, пришло практически мгновенно. Патриция набрала полную грудь воздуха и нырнула. Вынырнув, она раскинула руки и поплыла на спине.

По темной поверхности воды бежала лунная дорожка. Вокруг стояла тишина, нарушаемая ритмичным звуком разбивающихся о рифы волн. Млечный путь казался серебряным мазком на фоне черного неба, при желании до него можно было дотянуться рукой.

– Неплохо, правда? – Голос Стива был вполне дружелюбным.

– И все равно, я считаю, что ты ненормальный. – Патриция не торопилась с ответом. – Я тебе не прощаю ничего, но… звезды чудесны.

Стив мягко рассмеялся.

– На самом деле, Патриция, сегодня вечером ты совершила невозможное.

– Так почему же?..

– Давай выходить. Выпьем по рюмочке, и я расскажу тебе почему.

На берег они вышли вместе. Стив взял Патрицию за руку.

– Давай пробежимся, – предложил он, – до твоего бунгало.

– Так-так. А какими еще видами спорта мы займемся сегодня вечером? – Патриция снова не скрывала иронии.

– Я не имел в виду ничего неприличного, – успокоил ее Стив, – просто нам надо согреться.

Патриция колебалась, но вскоре сообразила, что стоит посреди пляжа в одном нижнем белье, а взгляд Стива устремляется поочередно то на кружевной лифчик, то на треугольник трусиков, эффектно облепивших ее красивую фигуру.

– Хорошо, – поспешно сказала Патриция, – но больше спортом я сегодня не занимаюсь.

Стив кивнул, и парочка ночных купальщиков устремилась к бунгало.

За двадцать минут Патриция успела принять душ и сушила волосы, завернувшись в махровое полотенце небесно-голубого цвета. Стив успел забежать в свое бунгало и переодеться: на нем была старая трикотажная футболка и шорты. Причесываться он не стал – в лучшем случае воспользовался вместо расчески пятерней.

Стив пришел в гости не с пустыми руками – он принес кофе по-ирландски, украшенный сверху сливками, посыпанными шоколадом.

Патриция удивленно приподняла брови, но, не произнеся ни слова, уселась на край кровати. Единственным местом, куда мог сесть гость, остался стул. Верный неистребимому желанию везде и все переделать по-своему, Стив Эрбоу, прежде чем усесться, зажег масляную лампу, которой Патриция еще ни разу не пользовалась, и выключил яркий верхний свет. Потом настал черед оконной рамы и сетки от москитов.

Наконец Стив сел, огляделся и объявил, что необходим еще один стул.

Патриция возразила, что не собирается селить кого-либо еще в своем бунгало, поэтому ей вполне хватит одного стула.

– Может быть, – несколько загадочно отреагировал Стив, передавая ей кофе.

– Ты же сам боишься привязанностей, как огня, – с иронической усмешкой напомнила ему Патриция.

Взгляд Стива скользнул по ее свежей упругой коже, по блестящим шелковистым волосам, оценил элегантность подбородка и хрупкость шеи, грациозные линии тела и изящество стопы.

Взгляды мужчины и женщины скрестились. В комнате повисла тишина, и никто из них был не в силах прервать это затянувшееся молчание. Оба прекрасно понимали, что за игра начиналась между ними.

Патриция судорожно сглотнула и еще крепче ухватилась за край полотенца. Все ее мысли были заняты лишь одним: как доказать Стиву, что он нисколько ее не интересует?

Первым затянувшееся молчание нарушил Стив. Он опустил глаза и осторожно поставил свой кофе на прикроватный столик.

– Дело в том, Патриция, что ты напоминаешь мне одного человека, которого я очень хотел бы забыть, но… Кроме того, ты слишком идеальна, чтобы быть реальным человеком. – После паузы Стив продолжил: – Невозможно, чтобы двадцатипятилетняя девушка была так обязательна, исполнительна и необщительна. – Он огляделся. – Здесь нет никаких фотографий, безделушек. Ничего, кроме нескольких книг. Кстати, у меня в бунгало неплохая библиотека. Пользуйся ею без стеснения.

– Это я-то необщительна? – запротестовала Патриция. – А мне казалось, что мы с Джоном нашли общий язык.

– Да, конечно, я знаю о вашей дружбе, но дети – другое дело, с ними гораздо проще общаться.

– Ну что ж, я пытаюсь изменить свою жизнь, – задумчиво сказала Патриция после долгого молчания. – Однажды я проснулась и обнаружила, что несусь по дороге, которая мне совершенно не нравится. Я решила свернуть. Смею предположить, Стив, что ты тоже совершил в своей жизни крутой поворот.

Он дружелюбно улыбнулся.

– Один – ноль. Однако между нами большая разница. Я отказался участвовать в этих крысиных бегах, но я не отгородился от людей.

– Я заметила, не слепая, – парировала Патриция, – однако я тоже не отгораживаюсь от людей. Не нужно преувеличивать.

– Я только хотел сказать, – миролюбиво отозвался Стив, – что у тебя железная выдержка. Три с половиной недели я вел себя наихудшим образом. Чтобы выдержать такое, нужно иметь твердый характер.

Патриция приоткрыла рот от удивления.

– Если не сказать больше. Я еще никогда и ни с кем не обращался так плохо. Никто, – подчеркнул Стив, – никогда не плескал мне в лицо вино и не швырял в меня соусники и блюда с клубникой. Ты первая, Патриция, – заключил он несколько мрачновато.

Патриция растерялась, не зная, как реагировать. Наконец она сочла, что лучше всего улыбнуться.

– Вот так-то лучше, – одобрил Стив и стал пить кофе.

– Ну не совсем, – возразила Патриция. – Смешно смотреть, как столько времени ты пытаешься уйти от судьбы. Непонятно только, чем ты руководствуешься при выборе пути.

– В другой жизни я был журналистом. – Стив сделал еще глоток кофе и помолчал, смакуя его. – Старые привычки типа желания докопаться до сути вещей очень сложно искоренить. Но расскажи же мне, Патриция, почему ты решила, что в твоей жизни больше нет места для мужчин?

Хорошо, что в этот момент Патриция поставила свой стакан на столик, иначе она точно расплескала бы кофе. Однако ее замешательство не укрылось от Стива.

– Не требуется особенной проницательности, чтобы заметить это, – продолжал он. – Лиз считает, что кто-то разбил тебе сердце, а Дэвид предполагает, что такое могло случиться даже несколько раз.

Патриция выпрямилась и произнесла глухо:

– Ты… вы обсуждали это за моей спиной!

Стив пожал плечами.

– Такова человеческая природа.

– Нет… Я… Это невозможно простить! А ты… – Патриция бросила на своего собеседника испепеляющий, полный ненависти взгляд.

Стив снова пожал плечами.

– Ты так думаешь, потому что слишком отдалилась от остальных людей. Но никто на свете, и я в том числе, не в состоянии заставить Лиз перестать судачить о тебе.

– В таком случае не надо в этом участвовать, – сквозь зубы процедила Патриция.

– Мой вклад в это минимален. – Стив примирительно улыбнулся. – На самом деле этот разговор возник, когда Дэвид выговаривал мне за то, что я непростительно невежлив с тобой.

– Жаль, что ты не следуешь наставлениям Дэвида, – буркнула Патриция.

– Я следую. – Стив развалился на стуле. – Иногда. Мы с Дэвидом много общаемся, и я пришел к выводу, что иногда он дает очень дельные советы. Просто я был не в настроении, чтобы воспользоваться этим советом.

– Сумасшедший дом. – Патриция закрыла глаза и тряхнула головой. Она пыталась хоть как-то осмыслить услышанное.

– С другой стороны, мы можем попытаться помочь друг другу.

Патриция встрепенулась.

– Ты говорил, я кого-то тебе напоминаю. Кого? И вообще, что все это значит?

– Ничего серьезного. – Стив допил свой кофе и встал. – Что действительно важно, так это то, что ты, Патриция, можешь считать нас своими друзьями. Один в поле не воин. Впрочем, вполне достаточно для одного вечера. Допивай спокойно свой кофе. Спокойной ночи!

Патриция кивнула ему на прощание. Она слышала, как Стив спустился по ступеням террасы, потом звук его шагов поглотило безмолвие пустынного пляжа. Патриция легла в постель, но он не шел – она никак не могла успокоиться. Вставала, ложилась, принималась пить кофе, в голове был полный сумбур.

Боже, до чего она докатилась! Люди сплетничают за ее спиной о том, что она не приемлет мужчин, и гадают, какие душевные раны тому причиной. Патриции казалось, что, кроме Стива Эрбоу, все на острове относились к ней вполне дружелюбно и по-приятельски. Черт возьми, как она ошибалась!

Если у девушки приятное лицо и соблазнительная фигурка, но рядом не вьются постоянно мужчины, то люди моментально решат, что дело тут в сердечной ране!

В общем-то, так оно и есть. Но, это, черт возьми, совершенно не их ума дело!

С другой стороны, нельзя же быть такой тонкокожей, попеняла себе Патриция. И с чего меня так возмутило замечание Стива о том, что я ему кого-то напоминаю? Все же ключ к его поведению нужно искать именно здесь.

Внезапно Патриция вспомнила свой недавний разговор с Лиз. Как Лиз сказала? «Я подумала, что ты всех нас обскачешь…» Да, точно так она и сказала. Означает ли это, что Лиз и Дэвид знают, кого она напоминает Стиву? Почему с самой первой минуты их знакомства она вызывает у своего работодателя стойкую неприязнь?

Вывод напрашивался сам собой: наверняка в его жизни была другая женщина, похожая на нее и заставившая его страдать.

Патриция вспомнила о Джоне, маленьком Джоне, никогда не говорившем о своей маме. Вот у кого действительно душевная рана!

Хорошенькое дело! Напоминать мужчине мать его ребенка, которую он хотел бы забыть!

Патриция потушила масляную лампу и растянулась на кровати. Ее охватила невероятная усталость. В памяти всплыли слова Стива о том, что он был журналистом в предыдущей жизни. Это объясняет, почему так часто и подолгу в его бунгало горит свет. Неужели он все еще пишет? Почему тогда он ни разу не обмолвился об этом ни единым словом?

Прежде чем уснуть, Патриция успела подумать еще о том, что ее тянет к Стиву Эрбоу. Как и его к ней. Или это только игра воображения?

5

Следующим утром Патриция поднялась чуть позже обычного. Лиз уже была на ногах и практически здорова.

– Вчера ночью, – начала свою очередную сплетню Лиз, усаживаясь с чашкой кофе рядом с завтракающей Патрицией, – Дэвид был ужасно удивлен.

Патриция уже открыла рот, чтобы узнать, чем же был так удивлен Дэвид, но потом благоразумно решила промолчать.

– Ни от кого еще Стиву так не доставалось на орехи, – продолжала Лиз. – Конечно, я понимаю, он придирался к тебе, к тому же это его вечное брюзжание и недовольство… но соус и клубника – это что-то! Так держать, детка!

Патриция кисло улыбнулась.

– Не чувствуй себя виноватой, – приободрила ее Лиз, – вот увидишь, все образуется. Кстати, ваша одежда на пляже. Туфли спасти не удастся, а вот отбеливатель вполне справится с пятнами на рубашке Стива. Чего, увы, не могу сказать о твоем платье. Не обижайся, но это была не самая симпатичная вещь в твоем гардеробе. Может, и нечего сожалеть, что так получилось.

Внезапно прекратив есть, Патриция обхватила голову руками и залилась смехом.

– В чем дело? – недоумевала Лиз.

– Вам никогда не казалось, что это сумасшедший дом?

– Ну, со Стивом, – Лиз тоже начала смеяться, – скучать некогда.

– Вот еще что. – Патриция посерьезнела. – Кажется, вы все очень обо мне заботитесь. Поверьте, в этом нет необходимости. В данный момент мужчины меня не интересуют.

– Они бывают такими подлецами, – сочувственно произнесла Лиз.

– Могу я попросить вас кое о чем, Лиз?

– Не стесняйся, дорогая!

– Конечно, после драки кулаками не машут, но… Не могли бы вы поумерить свой пыл? Я всего-навсего пытаюсь начать новую жизнь.

– А какая жизнь была у тебя раньше? – немедленно полюбопытствовала Лиз. Судя по всему, она ничуть не обиделась.

– Два года после школы я изучала бухгалтерию и статистику, потом получила приглашение из модельного агентства. От такого, конечно, не отказываются, по крайней мере, я так думала тогда. Но все это оказалось миражом, и я решила спуститься на землю.

Лиз налила себе еще кофе.

– Тебе все равно нужны друзья, Патриция. А семья у тебя есть?

– Мои родители купили яхту и теперь путешествуют по свету. Я регулярно получаю от них открытки с роскошными видами. – Вопреки воле Патриции в ее голосе прозвучала горечь.

– Мне кажется, лучше получать письма или поговорить по телефону, – проронила Лиз.

Патриция на мгновение закусила губу и уже собиралась поведать Лиз, почему она так счастлива, что ей никто не звонит и не присылает писем, но вовремя сдержала себя. И решила сменить тему.

– Лиз, кого я напоминаю мистеру Эрбоу?

– Мамочку Джона. – Судя по выражению лица Лиз, в ней боролись любовь к сплетням и опасение получить нагоняй от босса. Победило второе. – Но об этом лучше спросить у самого мистера Эрбоу.

– А, кстати, где он? Что-то его сегодня не видно. – Патриция хотела добавить еще что-то, но передумала.

– Он с Джоном пошел на пляж.

– На пляж?! – ужаснулась Патриция. – Но ведь у мальчика сыпь!

– Сыпь пропала. – Лиз поднялась из-за стола. – Ребенок абсолютно здоров. Возможно, тревога была ложной. Ну ладно. Начну убирать. Кстати, Стив сказал, что мы не работаем сегодня, хотя еще и не понедельник.

Понедельник был единственным днем, когда ресторан был закрыт.

– О, какое счастье! Я вам так благодарна, Лиз. Вы порадовали меня своим сообщением.

Стив появился в офисе лишь ближе к вечеру. Он был один, без Джона. Патриция как раз сделала небольшой перерыв и массировала кончиками пальцев затекшую шею.

– Устала?

Патриция опустила руку и медленно повернулась лицом к говорившему. Она даже не слышала, как Стив вошел.

– Устала немного. Как дела у Джона?

Стив внимательно оглядел ее, прежде чем ответить. Если кто и выглядел усталым, так это скорее он сам. Глаза покраснели, под ними легли густые тени, возле губ прорезались глубокие морщины. Патриция не хотела замечать всего этого, но ничего не могла с собой поделать.

– Джон в порядке, – наконец ответил Стив. – У моих здешних друзей дети примерно одного возраста с Джоном. Они поехали на материк и пригласили с собой Джона.

– Прекрасно, надеюсь, ему понравится в компании сверстников.

– Именно это он дал мне понять. – Стив мягко улыбнулся. – Хочешь выпить?

Патриция смутилась.

– Дэвид и Лиз обещали великолепный ужин на пляже. Сегодня вечером остров будет принадлежать только нам.

– Звучит… звучит превосходно. – Патриция услышала в своем голосе больше энтузиазма, чем могла бы ожидать.

В следующее мгновение Стив Эрбоу улыбнулся ей более ласково, чем обычно. У Патриции перехватило дыхание. Слава Богу, Стив ничего не заметил.

Вечер удался. Они плавали по шелковистой глади воды, подсвеченной лучами заходящего солнца. Дэвид соорудил костер, а Лиз поджарила рыбу, подсушила на углях хлеб и добавила к этому великолепный рис с грибами и изысканный салат, приправленный соусом по ее собственному рецепту. Они откупорили бутылку вина и устроили ужин прямо на пляже. Еще несколько дней назад Патриция не могла даже представить ничего подобного.

Когда все закончили есть, Стив погасил костер, и их окружила тропическая ночь. Потом Лиз и Дэвид одновременно и несколько театрально – Патриция почувствовала это – зевнули и отправились спать, сославшись на необходимость рано вставать.

Стив тихонько рассмеялся.

– В чем дело? – удивилась Патриция.

– Согласен, они плохие актеры, – ответил он, все еще посмеиваясь.

– Но что случилось?

– Где твои глаза, Патриция?! Это же очевидно!

– Но не для меня. Я ничего не понимаю. – Патриция обиженно надулась.

– Я только хотел сказать, что Лиз и Дэвид, будучи людьми тактичными, разыграли не очень умело весь этот спектакль, чтобы оставить нас наедине.

– Но… но я не понимаю… А зачем? – пробормотала Патриция.

– Они, очевидно, пришли к заключению, что мы прекрасно подходим друг другу.

– Только если говорить о прошлой ночи. А три с половиной недели до этого… – Патриция выразительно махнула рукой и беспомощно вздохнула.

– Две стороны одной медали?

Наступила тишина. Патриция всем своим существом желала оказаться как можно ближе к Стиву. Это была еще одна прекрасная лунная ночь. Звезды висели прямо над их головами, казалось, протяни руку – и можно сорвать их.

– Я и ты, – продолжил Стив мягко, – мы могли бы лучше понимать друг друга.

– То есть?

– Почему мы не смотрим на обратную сторону медали? Я имею в виду взаимную симпатию, которую мы прячем друг от друга и от окружающих.

Патриция глубоко вздохнула и посмотрела на Стива из-под полуприкрытых ресниц.

На нем были те же самые футболка и шорты, что и вчера. Он полулежал на раскладном стуле и разглядывал звезды. Казалось, он совершенно расслабился и находился в том философском настроении, когда людей тянет порассуждать об абсолютно абстрактных материях.

– Продолжай, – попросила Патриция, едва справившись с волнением.

– Одной из причин может быть твое желание полностью изгнать мужчин из своей жизни. – Стив умолк и бросил на нее вопросительный взгляд.

– А ты? – поинтересовалась Патриция.

– Ну-у… я бы не сказал, что отказываюсь от женщин.

– Заметно, – съязвила Патриция.

Стив улыбнулся.

– Понимаю, на что ты намекаешь. Я порвал с Мэри.

– Почему?

– Причина та же, что не позволяет мне начать роман с тобой, Патриция. Я закоренелый холостяк. Я не горжусь этим, но на меня практически невозможно давить.

– Я слышу изрядную долю гордости в твоих словах, Стив, – резко прервала его Патриция. – Почему ты не дал ей это понять до того, как попытался взять над ней верх? Или ты даже не пытался? – Она одарила его саркастической усмешкой. – Стив, – медленно проговорила Патриция, – меня действительно не интересуют причины, по которым ты не хочешь заводить со мной роман, но я рада, что они у тебя есть.

– Кажется, мы понимаем друг друга достаточно хорошо. – Стив наконец сел прямо и посмотрел на Патрицию долгим пристальным взглядом.

– Кажется, да.

На губах Патриции затрепетала улыбка, но она попыталась согнать ее. Возможно, Стив читает ее мысли, иначе почему так ироничен его взгляд?

– Кстати, завтра я решил снова не открывать ресторан. Вы знаете, чем займетесь в выходной, мисс Хобс? Дэвид и Лиз хотят прокатиться на своей яхте, а на материке есть изумительный водопад и озеро, чудесное место для пикника.

– А тебе не кажется, что они могут придумать еще какую-нибудь историю, чтобы оставить нас вдвоем?

– Я также хочу, чтобы Джон и мои друзья присоединились к нам. Надеюсь, этого достаточно, – Стив усмехнулся, – чтобы не бояться возможности остаться наедине? Ведь ее просто не возникнет.

– Стив, – проговорила Патриция сквозь зубы, – твой юмор заставляет меня задуматься, не запустить ли в тебя еще одним стаканом вина.

– Извините, мисс Хобс, – он опасливо посмотрел на пальцы Патриции, крепко сжимавшие стакан с вином, – кажется, я зашел слишком далеко.

– Ты думаешь, что имеешь право говорить мне, что хочешь перевоспитать меня, а я не имею права говорить, что рада это слышать? – прозвучал колкий ответ.

– Я уже говорил, что ты неправильно относишься к жизни, – мрачно возразил Стив.

– Неужели? – Патриция поднялась. – Зато я знаю мужчин и их непомерный эгоизм.

На лице Стива появилось выражение грусти и раскаяния. Патриция кусала губы, сожалея, что вообще затеяла этот разговор. Лучше бы она промолчала и воздержалась от колкостей. Она достаточно хорошо знала мужчин, чтобы понимать, какого рода любопытство возбудят ее замечания. И почти моментально убедилась в своей правоте.

– Сколько же их было? – поинтересовался Стив. – Я имею в виду мужчин.

– Я знала десятки мужчин, – последовал ответ.

– Позволь уточнить. – Он смотрел на Патрицию, словно желая сказать: «В эту игру играют двое». – Сколько из них спали с тобой?

– Я не занималась этим профессионально, если ты это имеешь в виду.

– Я не… – Стив поднялся и положил руки на плечи Патриции.

– Не пытайтесь снова облапать меня, Стив Эрбоу! – процедила она сквозь зубы.

– Я хотел сказать тебе, – его пальцы впились ей в плечо, – не воспринимай все буквально. – Стив тряхнул головой и опустил руку. – Даже если ты не занималась этим профессионально, все равно это ведет к саморазрушению. Черт, что же ты наделала! – с горечью воскликнул Стив.

– Что? – Патриция несколько раз сконфуженно огляделась вокруг.

– Я знал, что мне придется решать еще и твои проблемы! Вот почему я не хотел брать тебя на работу.

Патриция смутилась.

– Да ты же ничего обо мне не знаешь.

– Зато я достаточно изучил подобный тип женщин – слишком гордых, чтобы замечать находящихся рядом мужчин.

От удивления Патриция открыла рот, потом ее охватило возмущение.

– Я рассчитывала на ваше понимание, мистер Эрбоу, но, как видно, зря! Запомните: я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе сама! Я не нуждаюсь в вашей помощи! Можете отправляться к своей Мэри! – Голос Патриции дрожал от возмущения.

– Что это значит? – опешил Стив.

– Это значит, вы не смогли меня убедить, что Мэри вам надоела, – прозвучал ледяной ответ.

– Ну что ж, – он задумчиво почесал подбородок и улыбнулся, – возможно, ты и права, Патриция. Возможно.

– И ты еще будешь читать мне лекции о том, как вести себя! – От гнева у нее перехватило дыхание. – Я не верю вам, Стив Эрбоу, и не думайте, что я… – Патриция не смогла продолжить и, чтобы дать волю чувствам, выплеснула содержимое своего стакана в лицо Стиву.

– Господи, да вы же настоящая дикарка, мисс Хобс! – притворно ужаснулся Стив. – А может быть, просто не умеете держать себя в руках?

В следующее мгновение Патриция оказалась в его объятиях. Под долгим пронизывающим взглядом Стива мысли о решительном отпоре растаяли, как дым. Стив мягко накрыл ее губы своими губами. Поцелуй длился всего секунду.

Отстранившись, Стив отвернулся и быстро зашагал по пляжу к своему бунгало. Патриция беспомощно смотрела ему вслед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю