355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эва Киншоу » Мелодия любви » Текст книги (страница 6)
Мелодия любви
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:35

Текст книги "Мелодия любви"


Автор книги: Эва Киншоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

6

Когда следующим утром Хелен вышла из спальни, то обнаружила, что Майкл уже уехал по делам. Но на холодильнике было оставлено для нее послание, где сообщалось, что он договорился по поводу сегодняшнего дня с Клаусом, и она может распоряжаться временем по собственному усмотрению.

И Хелен решила последовать совету Майкла.

В салоне красоты она сделала прическу, макияж и маникюр, затем отправилась по магазинам присмотреть что-нибудь подходяще для сегодняшнего вечера. Кейт упомянула, что на вечеринке соберутся самые разные люди, и Хелен после недолгих поисков нашла подходящий наряд: топ модного фасона насыщенно-розового цвета, а юбка воздушная, на чехле, белая с розовыми розами. Хелен подыскала к ним элегантную пару розовых босоножек на высоком каблуке и, следуя необъяснимому порыву, приобрела комплект белья из шелка и кружев, легкого как перышко. В него входила прозрачная ночная рубашка и серебристый пеньюар, отделанный кружевом. В довершение она разорилась на дорогую косметику и таким образом промотала все деньги, заработанные за целую неделю.

– Ого! – уставился на нее Клаус во все глаза. – Ты выглядишь сногсшибательно.

– Благодарю, молодой человек, – серьезно ответила Хелен. – Для меня это дорогой комплимент. Ты все приготовил?

Клаус собирался ночевать у Мартина Уэста, который жил через два дома от них. Между Хелен и родителями Мартина давно существовала договоренность о взаимной помощи, если требовалось оставить на вечер кого-то из детей.

– Кажется. Ну, желаю как следует повеселиться. – Он обнял Хелен и вышел, но тут же бегом вернулся обратно за коробкой имбирного печенья. – Веди себя хорошо, – добавил он с озорной ухмылкой.

– В этом доме, кажется, все перевернулось с ног на голову, – обратилась Хелен к пустой кухне, оставшись одна. Но в следующий момент в дверях показался Майкл.

– С ног на голову?

– Я чувствую себя мамой Джеймса Джеймса Моррисона Моррисона Уэзерби Джорджа Дьюпри, – объявила она. – Надеюсь, что все же сумею не потеряться, как сделала эта леди.

– А у меня чувство, словно я опаздываю на пароход, – со вздохом сказал Майкл.

– Смешно, у меня то же самое чувство, – иронично сказала Хелен. – Но на вашем месте я бы не особенно волновалась.

Он моргнул и покачал головой.

– Я твердо знаю только то, что вы выглядите весьма аппетитно. – Его глаза пробежали по атласной коже ее обнаженного плеча и обтянутой топом груди, по сияющему облаку черных кудрей и по влажно блестевшим губам…

– Ну что же, – поспешно отвернулась Хелен, чтобы взять сумочку. – Может быть, пойдем?

– Да… пока мы не успели снова забыться, – улыбнулся Майкл.

Она обернулась к нему и ответила чопорно:

– Майкл Чесмен, гордость заковала меня в стальную броню.

Он тихо рассмеялся.

– К сожалению, о себе я не могу сказать того же. – Он достал ключи от машины. – Но вы правы, опаздывать не стоит.

Последнее замечание Майкла не особенно располагало к беседе, но он поставил диск с ее любимой классикой, и музыка подействовала на Хелен успокоительно. Ей пришло в голову, что их музыкальные вкусы удивительно совпадают…

Когда Майкл втиснул свой красный «ягуар» на тротуар у дома с ярко освещенными окнами, Хелен выглянула в окошко и испытала очередной приступ неуверенности. Но Майкл вышел из автомобиля, быстро обошел его кругом и, открыв дверцу, подал ей руку, чтобы помочь сойти на асфальт.

Хелен прошла несколько шагов рядом с ним, но, не доходя до двери, остановилась. Майкл вопросительно повернулся к ней.

– Я не знаю здесь ни души.

– Хелен… – Он взял ее за руку. – Ведь я с вами. – Он легонько поцеловал ее в волосы. В ту же секунду дверь распахнулась, и Кейт радушно пригласила их войти.

На вечеринку в честь годовщины свадьбы Кейт и Артура О'Бэлли собралось человек пятьдесят. Майкл был знаком со многими, Хелен мгновенно представили обществу, и никто не проявил ни малейшего интереса к их отношениям.

Хелен радостно отдалась праздничной атмосфере. Сэндвичи таяли во рту, вино лилось рекой, музыка создавала мягкий лирический фон, разговор был общим и оживленным. Артур О'Бэлли, адвокат по профессии, худощавый высокий мужчина, обладал искрометным юмором, и вместе с женой искренне старался, чтобы Хелен чувствовала себя уютно. К тому же оказалось, что Артур увлекается воздушными змеями.

Прибыла запоздалая гостья – Сара Перкинс, поверенная в делах Майкла. Будучи связующим звеном между Хелен и Майклом в течение долгих лет, она чрезвычайно сблизилась с Хелен.

– Вот приятный сюрприз! – горячо воскликнула Сара. – Как Клаус, здоров?

– Спасибо, вполне.

– А как… – Сара огляделась и понизила голос, хотя Майкл был занят, помогая хозяину с напитками. – Как наш общий друг выносит тяготы цивилизации?

На губах Хелен заиграла улыбка.

– Думаю, с трудом. Всякие странные идеи лезут в голову.

В проницательных глазах Сары блеснул вопрос.

– Например?

Хелен поморщилась и отпила вина, жалея о своих словах.

– Мы с Майклом вместе учились, – сказала Сара. – Я не только веду его дела, мы дружим много лет. Почему бы нам как-нибудь не пообедать вместе, Хелен? Мне кажется, что мы с вами друзья, но вы правы. Здесь не место, да и не время обсуждать подобные вопросы – если только вы вообще не против этого?

– Я не против, – ответила Хелен.

Не успели они договориться о встрече в понедельник, как гостей пригласили к столу. Угощение было обильным и вкусным. Отбивные с грибами, картофель по-индийски, рататуй, несколько великолепных салатов. Любителям сладкого предлагался яблочный торт, фруктовый десерт и мороженое.

Когда начались танцы, Майкл вопросительно взглянул на Хелен, и она, чувствуя себя размягченной и умиротворенной, не смогла устоять. Сара уже покинула вечеринку, иначе Хелен испытывала бы неловкость, танцуя с Майклом.

На террасе погасили свет, оставались включенными только лампочки вокруг бассейна, которые то вспыхивали, то гасли. Аромат жасмина разливался в теплом ночном воздухе. Впервые за долгое время Хелен была довольна собой – подходяще одета, не похожа на мать-одиночку, замученную проблемами, скорее – остроумная молодая женщина, способная позаботиться о себе. Разумеется, Хелен приходилось бывать на вечеринках, но редко, и ни разу она не веселилась так, как сейчас.

Она сознавала, что большей частью своей обретенной уверенности в себе она обязана Майклу. Таинственным образом он оказывал ей моральную поддержку.

Танцевал Майкл божественно, и его близость пробудила в Хелен чувственный восторг, который она уже испытала недавно. Она внезапно споткнулась. Майкл поднял брови и остановился.

– Мне редко приходилось танцевать, – сказала она виноватым тоном. – Наверное, я не в форме. Думаю, мне лучше посидеть.

Но он покачал головой и привлек ее ближе.

– Вы не умеете лгать. – И продолжил движение.

– Майкл, – пробормотала она дрогнувшим голосом. – Я думала, мы ушли из дома специально, чтобы этого избежать.

Он бросил на нее такой откровенный взгляд, что у нее остановилось дыхание. Этот взгляд словно лишил ее одежды и перенес их в уединенное место, где можно беспрепятственно упиваться близостью друг друга… Он произнес очень тихо:

– Это не помогло… Может быть, нам сейчас уйти по-английски?

Она беспомощно посмотрела на него.

– Я всегда подозревала, что у вас что-то не в порядке с логикой.

– С логикой? – переспросил он скептически.

– Вы знаете, что я хочу сказать.

– Логический вывод, который напрашивается сам собой – нас влечет друг к другу.

– Но я не готова принять решение, Майкл.

Он ослабил руки.

– Тогда останемся, – сказал он сухо. – Зачем упускать возможность повеселиться ради чего-то сомнительного.

В глазах Хелен вспыхнуло возмущение.

– Я начинаю думать, что у вас на уме только одно, Майкл Чесмен.

– Дорогая Хелен, – произнес он. – Вы опять забываете о Миранде Шелл.

– Нет. То есть… Миранда едва ли сейчас испытывает ко мне добрые чувства.

– Почему? – остановился он.

Хелен объяснила. Он несколько долгих мгновений глядел ей в глаза, затем его плечи затряслись от смеха. А его слова изумили Хелен.

– Знаете, именно этого мне не хватало.

– Что вы хотите сказать?

– Должен сознаться… – Он снова закружил ее в такт музыке. – Меня давно преследовало чувство вины по отношению к мисс Шелл. Теперь оно прошло.

– Чувство вины? – На этот раз остановилась Хелен и нахмурилась. – Прошло?

– Именно.

– Как? Почему?

Он пожал плечами.

– Известие, что Люк Эскью разлюбил вас и полюбил Миранду, развеяло его.

– Спасибо, – сказала она с невольной горечью, но тут же снова озадаченно покачала головой. – И все-таки я не понимаю.

– Мне не следовало поддерживать тот разговор в самолете, раз я не имел намерения развивать отношения.

– Потому, что она стриптизерша.

– Нет, и я устал вам это повторять. Но теперь, когда ее жертвой пал Люк, я испытал большое облегчение. – Его взгляд немного затуманился. – Она – целеустремленная особа, а все мы только люди.

– Так почему вы решили не развивать отношения? – хмуро спросила Хелен.

– У меня уже была на примете некая Хельга Лансбери.

Хелен расширила глаза.

– Уже тогда? Но вы не видели меня пять лет!

– И не разочаровался в увиденном. – Он снисходительно взглянул на нее и добавил: – Мне следовало знать, что иначе быть не может.

Лицо Хелен выразило такое замешательство, что он негромко рассмеялся.

– Все еще ищете логику, Хелен? Неужели так и не поймете, что чувства не подчиняются логике? Они или есть, или их нет. Но если вы предпочитаете их игнорировать – это тоже ваше право.

Он лихо покрутил ее вокруг себя, затем резко остановил.

– Не знаю, как вы, но я страшно хочу пить.

– Вы только что признались, что одновременно увлеклись двумя женщинами – или я ошибаюсь? – напряженно спросила Хелен.

– Не ошибаетесь. Но в случае с Мирандой это было просто наваждение, нечто вроде того.

– Но мне от этого все время как-то… не по себе, – пробормотала Хелен с несчастным видом. – И это выставляет вас не в самом выигрышном свете, – добавила она уже более решительно.

Майкл неторопливо улыбнулся.

– Я хорошо знаю способ поправить ваше самочувствие, – сказал он, и глаза его опасно блеснули. – Но решать вам.

Он отпустил ее, подождал несколько мгновений, но, увидев в ее глазах только смятение, взял за руку и повел к столику с напитками.

Они ушли в числе последних. Самое хорошее, что принес остаток вечера, это покупка Артуром О'Бэлли воздушного змея заочно.

Несмотря на то, что в гостях они с Майклом общались вполне свободно, на пути домой напряжение в салоне автомобиля чувствовалось весьма ощутимо. Несколько раз Хелен взглядывала на него из-под ресниц и видела перед собой ту его ипостась, о которой прежде не подозревала. Этот его новый жесткий облик заставил ее внутренне трепетать.

Затем она решила, что если все же решит выйти за него, ей следует просто принять это во внимание. Или, подумала она с содроганием, он собирается лишить ее этой привилегии, забрав свое предложение назад? Но вскоре она обнаружила, что у него нет такого намерения.

Они вошли в дом через парадную дверь, и Хелен замешкалась в холле.

– Спокойной ночи. Вечер был очень славный, – пробормотала она, запинаясь.

Он сунул руки в карманы и бесстрастно посмотрел на нее.

– Знаете, – сказал он, – меня удивляет, что вы относитесь ко мне с такой настороженностью. Может быть, вам стоит вспомнить, что я всегда делал для вас с Клаусом все, что мог.

Она взглянула на него с болью в глазах.

– Я помню, Майкл, но ведь вы говорите о браке. А это…

– Только от нас зависит, каким он окажется. Я полагаю, что попробовать стоит. Ложитесь-ка спать, – внезапно устало произнес он. И ушел, оставив ее одну.

В воскресенье Хелен проснулась поздно, как раз к тому времени, когда Клаус вернулся от своего друга Мартина. Майкл занимался в своем кабинете, но вскоре вышел, чтобы выпить чашку кофе.

– Похоже, вы вчера припозднились, – заметил Клаус.

Хелен слабо улыбнулась.

– Хорошая была вечеринка, ма?

– Очень. – Она постаралась произнести это с подъемом и внутренне поежилась под проницательным взглядом Клауса.

– Музыка была отличная, еда тоже, – добавил Майкл, наливая себе кофе. – Между прочим, Артур уже звонил и спрашивал, можно ли сегодня подойти взглянуть на змея.

– Разумеется.

– Я так и подумал, и пригласил их на чай, но сейчас мне пришло в голову – может быть, соберем кое-что в корзинку для пикника, отправимся в парк и там покажем им воздушных змеев в действии?

– Им?

– Он возьмет с собой Кейт и Венди, дочь Кейт. Она примерно твоих лет, Клаус.

– Клево! Я не прочь запустить змея в парке с ними вместе. Какой мы возьмем, ма?

– На твое усмотрение, Клаус, – ответила Хелен и обвела взглядом кухню. – Тогда мне пора начать готовиться к пикнику.

– Хелен, – твердо сказал Майкл. – Не стоит вам так увлекаться ролью домохозяйки. Я-то предполагал устроить для вас день отдыха.

– Тогда я только испеку небольшой пирог, – предложила она.

– Пускай, – вмешался Клаус. – Это хорошо на нее влияет.

– Я полагаюсь на твое мнение. – Майкл весело взглянул на Клауса.

– Не лучше ли вам на время оставить меня на кухне одну, – сказала Хелен грозно.

– Ого! Она начинает сердиться, – предостерег Клаус. – Только, мам, не забудь, что я люблю имбирное печенье, – воскликнул он, исчезая за дверью. Майкл последовал за мальчиком, кинув на Хелен взгляд, полный сдержанной иронии.

День как нельзя лучше подходил для запуска воздушных змеев – нежаркий, ясный, с легким ветерком. В парке Хелен распаковала корзину и выложила угощение: имбирный пирог, аппетитные бутерброды, булочки и земляничный джем, термос с чаем и лимонад для детей.

– Если бы я знала, что вы станете так хлопотать, я бы непременно тоже принесла с собой что-нибудь, – смеясь, сказала Кейт.

– Ей это в радость, – заметил Майкл.

– Не начинайте, – предостерегла его Хелен и повернулась к Кейт. – Это такая мелочь по сравнению с хлопотами, которых стоил вам вчерашний праздник и… – Она усмехнулась. – Мне и правда это доставляет радость.

– Вы – многосторонняя женщина, – пробормотал Артур, беря булочку.

– И как тебе с твоим аппетитом удается оставаться таким тощим – для меня это полнейшая загадка, – недоуменно сказала его жена. – Он постоянно что-то жует.

– Я просто все еще расту, – ответил Артур, рассматривая змеев сияющими глазами ребенка.

Все посмеялись, и Венди, такая же рыжеволосая, как и ее мать, хорошенькая, словно картинка, взяла отчима за руку.

– Ты сможешь сделать, чтобы он полетел?

Клаус выдвинулся вперед.

– Если хочешь, я могу. Может быть, начнем с этого, в виде бабочки? Он такой красивый, и обращаться с ним легко.

Часа два они предавались этому увлекательному занятию. Хелен была в своей стихии. Она надела цветастую блузку и спортивные шорты, и, демонстрируя свои изделия, чувствовала себя свободной, как птица, гибкой и проворной, словно снова вернулась в детство. И не только это. Запуская змея, она обычно предавалась своим любимым фантазиям. Как однажды прославится своей работой с детьми, страдающими дефектами речи. Как полетит на воздушном шаре на Ямайку, или поплывет на яхте на острова Южной Атлантики, или увидит заснеженные пики Гималаев… Что когда-нибудь имя ее сына занесут в «Книгу рекордов Гиннеса» и сбудется его мечта…

Но сегодня фантазии устремились в ином направлении. Она станет уверенной в себе, загадочной, обворожительной женщиной, всегда новой и привлекательной для Майкла Чесмена. Совсем не похожей, думала Хелен, наблюдая за парящим змеем, на хлопотливую домохозяйку, которая всегда под рукой. То и дело она чувствовала на себе взгляды Майкла, которые жадно вбирали ее всю – от растрепанных ветром локонов до загорелых голых ног. С выражением веселого юмора он слушал, как она и Артур обсуждают направления воздушных потоков и спорят из-за скорости ветра, необходимой для того, – чтобы змей начал описывать круги.

Но прочесть ее мысли ему было не дано, уверяла она себя.

Через два часа она поняла также, что Клаус впервые влюбился, и у нее защемило сердце. До сих пор девочки не занимали особого места в его жизни, но рыжеволосая Венди все изменила.

И теперь Хелен смотрела, как они резвятся, забыв обо всем на свете, и у нее сжималось горло.

– Эти двое славно поладили, – раздался позади голос Майкла.

Хелен повернулась к нему.

– Не правда ли? Я теперь уже не буду единственной женщиной в жизни Клауса.

– Может быть, тогда вы решитесь стать единственной женщиной в моей жизни? – пробормотал он едва слышно. Она широко раскрыла глаза. Быстро же он оценил ситуацию! От необходимости отвечать ее избавил Артур, который подошел сказать, что решил купить сразу двух змеев – одного для Венди.

Вскоре они собрались и отправились домой. Майкл предложил семейству О'Бэлли зайти выпить чего-нибудь прохладительного. Гости посидели часок, и Хелен чувствовала себя как никогда легко, и думала, что давно не проводила время так приятно. Наконец Артур встал и поднял Кейт.

– Ну, любимая… – Он поцеловал жену в щеку. – Нам пора, но, кажется, нелегко будет разлучить эту юную парочку.

Венди и Клаус смотрели телевизор в кабинете. Все рассмеялись и договорились, что Венди получит приглашение на школьный спектакль.

Хотя Клаус и не спускал глаз с автомобиля, пока тот не скрылся за поворотом аллеи, о Венди О'Бэлли он не обмолвился ни словом. Впрочем, и во всем доме воцарилось молчаливое настроение, как часто бывает после приятно проведенного на свежем воздухе дня. На ужин Хелен приготовила макароны с сыром и вышла полить цветы. Там ее и нашел Майкл, босую, с наслаждением вдыхающую запах сырой земли.

– Я не устаю восхищаться тем, как вы преобразили сад. – Он огляделся. Хелен поливала душистые травы, и в воздухе пахло не только влажной землей, но мятой, розмарином, тмином и укропом. – Мои друзья вам понравились?

– Да. Очень милая пара. Почему Кейт вышла замуж за Артура только три года назад? Вы сказали, что всегда считали их созданными друг для друга…

Он сунул руки в карманы.

– Артур еще в юности сходил с ума по Кейт, но она хотела разобраться в себе. Потом влюбилась в женатого мужчину, родила Венди, но тот человек так и не решился оставить жену.

– Хорошо, что все для них кончилось благополучно, – заметила Хелен, переходя к розам. Майкл шел следом, подтягивая цеплявшийся за растения шланг.

– Артуру пришлось года три убеждать ее, что он не испытывает к ней сочувствия. – Майкл достал из кармана большой носовой платок и вытер руки.

– Это он вам так сказал?

– Да, он. Может быть, у нас сходные проблемы, Хелен?

Шланг дрогнул в ее руках, и струя воды брызнула на дорожку.

– Между вами, Майкл, и Артуром О'Бэлли огромная разница, – произнесла Хелен спустя некоторое время.

– Возможно, но и в нашем случае сочувствие вовсе не при чем.

– С сочувствия все, очевидно, началось, – ответила она, переходя к кустам рододендрона, и Майклу снова пришлось распутывать шланг.

– Вот черт! – пробормотал он, выпрямляясь и еще раз вытирая руки. – Вы не могли бы минутку спокойно постоять на месте, Хельга Лансбери?

– Я просила вас не назвать меня так.

– Я уже говорил, что мне очень нравится это имя.

– Оно связано с трагедией.

– Хелен… – Он помедлил и хмуро уставился на ее склоненную голову. – Вы чувствуете себя трагической героиней?

Она проглотила комок в горле.

– Ну, конечно, нет.

– В чем же тогда дело?

Она бросила на него быстрый взгляд и напрямик ответила:

– Когда видишь мужчину и женщину, любящих друг друга так сильно, поневоле немножко им завидуешь, вот и все.

Майкл забрал шланг у нее из рук и перекрыл воду.

– Я еще не кончила!

– Я устал разговаривать на бегу. – Он положил руки ей на плечи и повернул лицом к себе. Затем вздохнул и произнес немного насмешливо: – Знаете, с вами непросто иметь дело. Но я не собираюсь опускать руки…

– И что это значит?

– Подождите и увидите. – Он отпустил ее. – Кстати, сегодня утром, пока вы спали, позвонила Миранда.

– Да? И зачем?

– Очевидно, она недооценивала Люка Эскью, когда вы с ней договаривались, что она избавит вас от него.

– А… И что же?

– Какой совет вы ему дали?

– Быть настойчивым, но в меру, – пробормотала Хелен смущенно.

Майкл усмехнулся, снова положил руки ей на плечи и нежно поцеловал в раскрывшиеся губы. Затем привлек ее ближе, и поцелуй сделался более страстным.

Когда они остановились, Майкл тяжело дышал, а она дрожала в его руках, словно натянутая струна, и ее тело было готово исполнить любое его желание.

– До какой степени следует проявлять настойчивость мне? – спросил он серьезно. Она втянула в себя воздух, на ее щеках выступили красные пятна. Но на этом вопросы не кончились – он спросил снова: – Вы понимаете, что только из-за Клауса мы не можем прямо сейчас отправиться в постель?

Это была чистая правда, но она не принесла Хелен успокоения. Она мучилась от желания лечь с ним в постель и сознания, что это невозможно. И в то же время упивалась его крепкими объятиями, прикосновением его подбородка к своей щеке, мудростью его худых сильных рук, которые дотрагивались до нее именно в тех местах, где того отчаянно хотело ее тело…

Майкл выпустил ее, и она упала с небес на землю.

– Но Клаус не всегда будет поблизости. – Он ласково прикоснулся пальцами к ее щеке – и ушел.

На следующее утро позвонила Сара и сказала, что у нее неожиданно изменились планы. Они договорились встретиться в следующий понедельник.

За ужином Майкл выдвинул несколько предложений. Первое: в субботу можно пойти в кино вместе с О'Бэлли – в городе шла новая комедия. Клаус пришел в восторг, хотя и усомнился, что взрослым фильм понравится.

– Ты уже знаешь дядю Артура, – сдержанно заметил Майкл. – Фильм как раз в его вкусе. А как вы, Хелен?

– Я с удовольствием, – просто ответила она.

– Тогда договорились. Если пойти на утренний сеанс, потом сможем пообедать вместе. И я полагаю, что нам следует пригласить домработницу.

– Но я вовсе не против… – начала Хелен.

– Это я против, – твердо сказал Майкл. – У вас слишком много талантов, чтобы еще обихаживать двух шалопаев. Я предлагаю, чтобы кто-нибудь приходил мыть полы, стирать и гладить белье. Мы не станем только вмешиваться в ваши благотворные занятия кулинарией – нельзя же выбивать почву у себя из-под ног, – хмыкнул он. – Твое мнение, Клаус.

Клаус посмотрел на мать новыми глазами.

– Я поддерживаю, – живо откликнулся он.

– И последнее. По порядку, но не по важности, – продолжил Майкл. – Мне предлагают собаку.

– Ура! – Клаус сорвался с места.

– Что за собака, и кто предлагает? – спросила Хелен.

– Один из моих сотрудников. У него восемь щенков золотистого ретривера, которых надо пристроить в течение двух недель.

– Ох! – Клаус даже зажмурился от восторга. Мальчик давно мечтал именно о такой собаке. – Мам? – Он посмотрел на Хелен умоляющими глазами.

Хелен колебалась, чувствуя на себе пристальный взгляд Майкла. А если придется уехать отсюда? Зачем ты это делаешь, Майкл – зачем связываешь меня таким образом?

– Ма, клянусь, я сам буду о нем заботиться. По утрам в воскресенье на крикетном поле проводят занятия для собак. Спорим, что я выдрессирую его не хуже других?

Хелен смотрела в голубые глаза сына. Клаус долгие годы страстно хотел завести собаку, но она отказывала ему по той же причине, по какой вынуждена отказать сейчас. Но разве собака – не новый жизненный опыт? Да и как упустить щенка именно ретривера – это огорчит Клауса безумно.

Она незаметно вздохнула. Если они переедут, придется найти такую квартиру, куда пускают с собаками…

– Хорошо.

Клаус бросился ее обнимать, а Майкл ничего не сказал. Возможно, ей показалось, но в его глазах промелькнуло удовлетворение. Интересно…

Сразу после обеда Майкл уехал по делам, лишив ее возможности упрекнуть его за его методы. Все это было во вторник. Но в среду вечером ей представилась возможность поговорить с ним.

– Майкл, – решительно заговорила Хелен, убедившись, что Клаус лег спать. – Вы пытаетесь купить меня.

– Зачем мне это надо, – парировал он с опасным блеском в глазах, – когда я мог бы получить вас даром?

Она залилась краской, но мужественно продолжала:

– Вы всеми способами привязываете к себе Клауса, вы используете его, чтобы давить на меня и делаете это намеренно. Вы даже каким-то дьявольским способом угадали породу собак, которую обожает Клаус, – проговорила она сдавленно.

– Ничего дьявольского в этом нет, – возразил он. – Я понятия не имел, что он приверженец именно этой породы, но большинство мальчишек любит собак, им нужен компаньон, а вы сами стараетесь приукрасить жизнь мальчика… хотя и не всегда успешно. Только не обижайтесь, некоторые из ваших знакомых были настоящим бедствием для парня.

Эти рассуждения привели Хелен в ярость, несмотря на то, что она и сама думала точно так же.

– Если вы скажете еще слово о моих знакомых… – Она взяла сковородку за ручку. – Я сделаю что-нибудь такое, в чем потом буду раскаиваться.

Он опасливо покосился на сковороду, затем шагнул вперед и легко разжал ее пальцы.

– Хелен, вы сердитесь из-за пустяков.

– Нет, – прошептала она, глядя на него снизу вверх. – Я делаю все, чтобы не дать нам обоим совершить ужасную ошибку, Майкл.

– Что вы видите такого ужасного? – едко спросил он. Она молча смотрела на него. – Вам неприятно было жить со мной под одной крышей на протяжении последних нескольких недель?

– Нет, но…

– Вы заметили во мне привычки, от которых у вас мурашки бегали по спине?

Хелен облизала губы.

– Нет… Но вы любите делать все по-своему.

Он быстро усмехнулся.

– Я сделал что-то, что не пошло бы вам с Клаусом на пользу?

– Майкл, ну хорошо. – Она проглотила слюну. – В том, что вы предлагаете, есть смысл. Но что случится, когда вы охладеете ко мне? Что станет с Клаусом?

– Вас скорее интересует, что станет с Хельгой Лансбери.

– Я не отделяю себя от Клауса, – сказала она, вдруг испугавшись того, что он видит ее насквозь.

– Все идут на подобный риск. – Майкл продолжал смотреть на нее пристально и испытующе. – И разве мы не чувствуем друг к другу ничего, кроме желания?

– Я жила здесь одиннадцать лет, – вырвалось у Хелен, и она на миг зажмурилась. – Но вы…

– Мы оба устраивали каждый свою жизнь. Почему вы упорствуете, Хелен? Поверьте, вы не пожалеете.

Ее глаза блеснули.

– Клаус…

– У меня есть кое-что на уме в отношении Клауса, но я никогда не сделал бы этого, не посоветовавшись с вами.

– Что? – насторожилась Хелен. – Только не пансион, я никогда на это не соглашусь.

– Едва ли я предложил бы купить мальчику собаку, чтобы потом отослать его в пансион. – Майкл помолчал. – Не знаю, помните ли вы, что именно я занимался делами Гарри после его гибели, приводил в порядок его вещи?

– Да… – Хелен задержала дыхание.

– Они до сих пор хранятся у меня. Фотографии, крикетная бита, клюшки для гольфа, авторучка, которой его наградили за олимпиаду по математике в школе – всякая всячина такого рода. Думаю, что нам стоит втроем разобрать их.

Хелен выдохнула воздух, и ее глаза подозрительно заблестели.

– Каков будет ваш ответ, мисс Лансбери? – тихо спросил он. Ее плечи поникли, она опустила голову. Майкл обнял ее и уткнулся подбородком ей в волосы. – Меня столько восхищает в тебе, Хелен… Твое мужество и твердый характер, чудесный домашний очаг, который ты создала, твоя увлеченность профессией, свободный дух, который виден в тебе, когда ты запускаешь свои воздушные змеи. – Он слегка отстранил ее от себя, чтобы заглянуть ей в глаза, и с тревогой прочитал в них удивление. – Ты не догадывалась, что все это я увидел в тебе?

– Нет…

– Но я увидел. И еще, – продолжал он, скользнув взглядом по ее платью. – Не стану вдаваться в подробности, но мы оба знаем, какой ты способна быть… увлекающейся. – Он выжидающе замолчал, глядя на ее грудь.

Этим утром Хелен надела абрикосовое платье свободного покроя с квадратным вырезом. Оно не только свободно ниспадало с плеч, но было сшито из индийской тисненой ткани и скрывало очертания тела. Майкл поднял взгляд и увидел в ее глазах крошечные золотые искорки, подсказавшие ему, что на сей раз верх одержала она. И что она не только об этом знает, но и весьма забавляется.

То, что последовало дальше, удивило его еще больше.

Хелен высвободилась из его рук и посмотрела на него спокойно и серьезно, затем обхватила его лицо руками и пробормотала:

– Майкл Чесмен, для игры нужны двое.

– Несомненно, – согласился он и внезапно почувствовал себя завороженным влажным блеском ее губ, сиянием чистых ароматных волос, изящным изгибом шеи.

Хелен положила ладони ему на грудь и придвинулась ближе. Его руки сами собой обвились вокруг нее, а она неожиданно крепко прижалась к нему. Майкл резко втянул в себя воздух, пораженный немедленным откликом собственного тела. Она улыбнулась, потом приподнялась на цыпочках и прильнула к его губам, но едва он подался вперед, как она тут же выскользнула из его объятий.

– Хелен, – пробормотал он хрипло, – к чему все это?

Она слегка пожала плечами.

– Чтобы вам было над чем поразмыслить.

– Поразмыслить? – повторил он.

– Да. Вы советовали мне это неоднократно, а я уверена, что каждому время от времени не мешает слегка пошевелить мозгами. – Она серьезно взглянула на него. – Например, вам кажется, что вы знаете обо мне много… Но известно ли вам что-нибудь на самом деле?

Она повернулась и вышла из гостиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю