355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ева Ключникова » Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 3)
Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 15:08

Текст книги "Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Ева Ключникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

Хенрик обессиленно откинулся на спинку кресла и закрыл глаза с белыми ресницами. На него было страшно смотреть. – Все… пошли … вон…, – очень тихо и весомо приказал хозяин апартаментов.

Лукреция поспешно встала, присела в едва уловимом реверансе и пошла к дверям. За ней шуршащей и заметно возмущённой вереницей вышли сопровождающие дамы и охранный эскорт. У стены обнаружился ранее не замеченный Артур Кэрроу. Взгляд его был изумлён, светел и сиял искренним счастьем.

Хенрик зыркнул на своего историка-информатора и заорал: «Поскуда ублюдочная! Не может быть!!»

– Ага, – уныло подтвердил Рюй. – Не того грохнули… спьяну, наверное, – он поднял руку и энергично почесал голову, что выражало крайнюю степень удивления.

Раз за разом его Высочество стал лупить ногой по нижней части столешницы. Стол громыхал и дёргался. Содержимое тарелок выпрыгивало на скатерть с золотой вышивкой.

глава 3

Колыбельное семечко

Сразу после карнавала наступала ярмарочная неделя. Время низких цен на натуральные продукты сельского хозяйства… Э-э-э… относительно низких цен… Например, замороженную тушку кролика или курицы можно было купить даже за серебро! Понятно, что ярмарки всегда вызывали бурный ажиотаж у всех каст. Места проведения ярмарок изобиловали перекупщиками, продавцами и возбуждёнными покупателями, а также мошенниками, ворами, ну и прочими личностями, чья сфера деятельности определялась, как преступная. Другими словами это было горячее время для «охотников», в обязанности которых входило поддержание порядка на ярмарках и прилегающих к ней территориях, пока все прочие предавались веселью!

На третий день ярморочной недели в казармах комендатуры западного округа случился небольшой переполох! Тайбай неожиданно нагрянул с незапланированной инспекцией…, а то, что трое суток назад его отпрыск переехал в одну из комнат для младшего офицерского состава, так это было чистым совпадением… наверное.

Полковник Хо без всякой помпы обошёл казарму, столовую и комнаты отдыха. В кабинете подполковника Умберто Химениса он попросил список солдат и офицеров, живущих при казармах, и расписание их дежурств. Сел. Стал водить глазами по списку.

Умберто за его спиной услужливо нашёл нужный лист и ткнул в одну из строчек указательным пальцем. Тайбай смущённо кашлянул.

В строчке стояло имя: лейтенант Хо Шитао, корпус Б, комната 7. Из расписания следовало, что оный лейтенант находится в стадии недельных ночных патрулей… и на данный момент спит.

– Как он…, – хмуро спросил Тайбай.

– Отличный молодой человек, – с готовностью доложился подполковник.

– Хорошо ест? Вовремя?

– Не голодает…

– Он… здоров?

– Визуально здоров, активен, много смеётся… за ним присматривают.

Тайбай сдержанно, но с явным облегчением вздохнул.

– Пригласить его? – спросил Хименис.

– Нет… пусть спит… С кем он в патруле?

– Рядовой Отис Пуле и прапорщик Люк Матье, очень опытные ребята… из хороших семей. Отис Пуле – серебряная каста, Матье – аристократ. Оба прекрасно владеют оружием!

– Хорошо… каков маршрут?

– Один из самых несложных, – тоном опытного заговорщика проговорил Хименис. – Проходит только по «Ступеням».

– Пересекают ярмарку?

– Нет, – замотал головой подполковник.

– Отлично! – каменное лицо полковника стало чуть мягче. – Есть нужды или жалобы? Составьте список. Я выделю деньги.

Умберто немедленно выкатил глаза и набрал полную грудь воздуха. С момента, когда Шитао вселился в казарму, подполковник мечтал услышать эту прекрасную и волшебную фразу от его батюшки: «Я выделю деньги…» Список на нужды комендатуры и смета были составлены ещё день назад.

Хименис выдвинул ящик стола, достал папочку и выложил на стол документы. Тайбай быстро просмотрел и поставил подписи из иероглифов на всех листах. Достал из кармана личную печать и проштамповал. Затем поднял голову и посмотрел на хозяина кабинета «особенным» взглядом. Что то вроде: «За сына всю комендатуру поставлю, … сами знаете, в какую позу!»

Подполковник Умберто Хименис длинно и громко сглотнул кадыком и пролепетал – Ни один волос с его головы! Клянусь Мирозданьем!

Ничего не ведая о посещении батюшки, Шитао проснулся ближе к шести вечера. Патрулирование начиналось в одиннадцать. У него оставалось пять часов на раскачку, небольшую тренировку и ужин.

Три дня свободы прошли без происшествий. Дракон внутри него – себя не проявлял. Лейтенант Хо ел, спал, разговаривал как обычно. Никаких левых желаний вроде полетать или покусать (кого-нибудь) не возникало!

В дверь постучали. Шитао крикнул: «Да» и схватился за рукоять меча, который лежал здесь же на кровати вдоль стены. Дверь с треском распахнулась, и в комнату вошёл развесёлый Люк Матье. Оглядел Шитао с рукой на мече, фыркнул, совсем как лошадь и доложил. – Я с Ванькой Баженовым маршрутами махнулся. Пришёл за твоим одобрением, командир. И чё мы за меч хватаемся?

– Рефлекс, – смущённо признался хозяин комнаты.

– Можно подумать ты на линии фронта, – хохотнул гость.

«Проклятый Хреник…», – с раскаянием подумал Шитао.

Люк хоть и был младшим по званию, но служил намного дольше, чем Шитао и по возрасту был на пять лет старше его… к тому же он знал Валун, как собственную рожу в зеркальном отраженье, в силу чего Шитао лишь номинально обзывался командиром патрульной группы, а фактически им был прапорщик Матье. Лейтенант Хо по этому поводу в бутылку не лез. Тихо-мирно перенимал опыт.

– Ну и? – напомнил Люк про обмен маршрутами. Он прошёл через комнату и с размаху сел на кровать Шитао. Тот едва успел убрать ноги.

– Почему поменялся? – послушно вступил лейтенант в диалог.

– С твоим появлением, нам стали давать удивительно удобные и спокойные маршруты, а мне на ярмарку позарез надо.

– Зачем?

– Не скажу… а то ржать будешь!

– Понял. Мне всё равно. Поменялся, так поменялся, – кивнул лейтенант.

– Вот и лады. Только ты начальству не афишируй, а то они не одобрят. Договорились?

– Хорошо.

Люк замолчал и стал загадочно водить глазами. Шитао насторожился – судя по всему, Матье обладал некой информацией и собирался поделиться ею прямо сейчас.

– А пока ты дрых, – подмигнул прапор. – Кое-кто налетел на казарму с проверкой!

Лейтенант Хо начал кашлять и постукивать кулаком себе в грудь. Люк принялся хохотать. – Хименис до сих пор вздрагивает! – радостно проорал он.

* * *

Во второй половине часа петуха на Булыжной Площади появился странный человек. Очень бледный – почти как эльф и с длинными черными волосами, заплетёнными в косу. Человек шёл, озираясь и рассматривая всё вокруг одичалыми очами. На плече у странного типа сидела обычная бурая крыса, но очень ухоженная, толстая и лоснящаяся. Товарищ с крысой пересёк ярмарку и направился к проулку, который назывался «Большой палец». Или просто «палец», как кратко именовали его местные.

Последние трое суток оный проулок пользовался подозрительной популярностью у некоторых людей, которые сделали своей профессией магию.

Мощные магические потоки в ночь карнавала наблюдали и ловили не только эльфы из «Луны». Всё остальное магическое сообщество, так или иначе, учуяло нечто из ряда вон выходящее. Сырой, живой магии уже давным-давно не осталось ни капли и вдруг такое изобилие! Понятно, что маги всех мастей и со всего Птопая сочли нужным произвести расследование.

Мин Дзюн Со, который уже три дня был на свободе, свернул в проулок с площади и остановился крайне удивлённый наличием толпы своих собратьев по цеху. На минутку он задержался, перевернул кольцо на пальце камнем к ладони, зажал его в кулак, и только после храбро пошёл дальше. Тьян Су с недовольной мордой цеплялась когтями за плащ на его плече.

А вы бы тоже были недовольны, если бы вас вырвали из родного затхлого каземата и везде таскали с собой по городу, где полно света, незнакомых запахов и визгливо вопящих женщин. Бедная крыса и так еле-еле пережила смену Дзюна на Шитао, а потом наоборот!

– Какой у вас магический предмет? – остановил Дзюна вопросом неприятный молодец лет тридцати.

– Крыса…, – мгновенно сориентировался маг.

Ни в чём неповинная Тьян Су глупо таращила глаза. Сразу несколько человек с любопытством уставились на грызуна.

Конечно же они ощутили изумительную магию кольца, очень похожую на ту, что фонтанировала в ночь карнавала.

– Я живу здесь, неподалёку, – охотно и громко рассказывал Мин Дзюн Со, размахивая рукой в неопределённых направлениях. – Три дня назад моя ручная крыса вернулась домой с прогулки и от неё шли магические токи!

Версия крысы, вернувшийся с прогулки и наполненной магией по самое «не хочу», была вполне правдоподобна. Крысы были вольны гулять где им угодно и могли подцепить всё что угодно! Эта подцепила магию. А хозяин пришёл посмотреть на место, где так славно и со смыслом погуляла его подопечная.

– Продаёте? – быстро спросил молодец.

– Нет! – отрезал Дзюн.

Молодой маг, полный досады, завистливым взглядом проводил черноволосого коллегу с крысой на плече. Дзюн, который за двадцать лет заключения отрастил волосы до талии, казался старомодным, диким и вообще странным.

Мин Дзюн Со медленно прошёл по правой стороне «Пальца», вышел из проулка и свернул к эльфийскому гетто. Минут тридцать он неторопливо шаркал вдоль каменной стены, ограждающей «Сай Ирджери» от благонадёжных граждан Птопая и разговаривал сам с собой. Монолог звучал как невнятное рассуждение.

– И где нам искать нашего мальчика? В доме папаши Тайбая его нет…, что вполне предсказуемо. Эхе-хе (последовала серия вздохов и пыхтения). Он фонит слишком сильно, – тихонько бубнил Дзюн. – Настолько сильно, что магия везде. Магический след расплывается и теряет чёткость… он всюду. Что скажешь?

Вопрос был обращён к Тьян Су.

«А мне какое дело!» – «ответила» крыса.

– Если быстро не найдём мальчика, его найдёт кое-кто другой!

«А я тут при чём?!»

– Не огрызайся! – оскорбился маг.

Дзюн жил в гостинице у самой стены Сай Ирждери. Гостиница так и называлась «Рядом с Луной». Дом был четырёхэтажный и верхними двумя этажами «заглядывал» в эльфийское гетто через стену. Прямо напротив гостиницы с другой стороны стены произрастал сад Гаи. Правда, постояльцы не имели возможности наблюдать за личной жизнью садовников, поскольку те у самой стены предусмотрительно вырастили около десятка гигантских зонтичных орхидей, кои и прикрывали их сад от любопытных человеческих глаз. Зато жильцы могли любоваться огромными белыми цветами и вдыхать их прекрасный аромат.

Приблизительно в то же время когда Дзюн рыскал по городу в поисках Шитао, в саду Гаи назревало некое, очень значимое событие. Время было к ужину, Целепа накрывала на стол, Стокла от нечего делать грыз сладкий стебель цветка «Ицилле», Алистер, чуток неадекватный, заторможено сидел в своём кресле с ногой, закинутой на ногу.

Он прибывал в раздумьях… при чём весьма щекотливого свойства. Алистер собирался стать отцом! То есть, не прямо сейчас, а в перспективе…

В браке Алистер и Целепа прожили несколько лет, но рождение детей пока откладывали. И на то были причины. Так то: магия шла на убыль, ближайшее будущие казалось мрачным и неопределённым, а самое главное – Стокла маячил перед глазами, как пример того, какие – почти человеческие дети(!) могли родиться у эльфов в нынешних обстоятельствах!

Ещё неделю назад Алистер мог уверенно сказать, что точно не хочет ребёнка… но сегодня с утра, едва-едва продрав очи и глянув в спящее лицо жены, глава семейства Гаи вдруг ощутил очень сильное желание взять на руки маленькую черноволосую девочку или пацана…, а лучше двоих! Да! Близнецов! Мальчика и девочку, похожих друг на друга, но разных по своему внутреннему содержанию! Их имена внезапно всплыли в его голове: Сон и Соль Кас Гаи…

Алистер ощутил на своём лице «железный» взгляд супруги и поднял на неё глаза.

– Ты же не завёл себе любовницу? – спросила Целепа, которая была уверена, что не завёл, но задала вопрос на всякий случай, чтобы муженёк не расслаблялся.

Алистер активно, а самое главное «честно» помотал головой, мол, никак нет!

– А то, глядя на тебя, можно подумать, что завёл! – супруга с подозреньем прищурила глаза и прокомментировала. – Отсутствующий взгляд, погружённый вглубь, и всё такое…

– Я задумался. Хочу показать тебе кое-что, – немного в прострации ответил Алистер.

– Только не во время еды…,– предупредила жена и покосилась на младшего Гаи.

– Ой, да ладно, – усмехнулся Стокла. – Что бы он тебе не показал, я уже всё видел.

– Стокла! – в один голос проорали супруги Гаи.

С минуту семейство играло в возмущённые переглядки, затем Целепа расхохоталась.

Алистер поднялся.

– Куда собрался? – возмутился младший брат. – Я хочу есть!

Игнорируя протест, Алистер удалился из столовой. Правда вернулся довольно быстро. В руках он нёс симпатичную, зелёную коробочку. Стокла углядел коробку, признал в ней семейную реликвию Гаи, и с досадой возвёл очи к вершинам эльфийских «Цапий», которые мощными кронами создавали плотный, ступенчатый купол над столовой.

– Что это? – с любопытством спросила Целепа.

– Мирозданье не горюй…, – простонал младший брат. – Вот и поели!

Алистер поставил коробку на стол и торжественно оглядел тарелки, приборы и лица домочадцев. – Открой, – попросил он супругу. Жёнушка пододвинула коробочку, не без усилий сняла крышку и заглянула внутрь. Над столом немедленно распространилась вонь разложения. На дне лежали около десятка сморщенных и на вид ужасно противных семян неизвестного растения. Словно их сначала немножко грызли, слюнявили, а потом ещё сто лет они плесневели на мусорке.

Взгляд Алистера ласкал уродливые семечки неизвестно чего с невыразимой любовью и обожанием.

Целепа скосила глаза к переносице и деликатно прикрыла нос ладошкой. Стокла насмешливо глянул и подсказал. – Колыбель это.

– Будем делать детей, – твёрдым кивком подтвердил Алистер. – Прячься прямо сейчас!

Несколько секунд Целепа пялилась на муженька, потом взвизгнула, бросила на стол половник и с хохотом умчалась вглубь сада.

– Считаю до двадцати! – выкрикнул ей вслед супруг. Указательным пальцем, он пересчитал семечки, облюбовал, вытащил одно, и сунул его в руки брата. Лихорадочно приказал. – Посади на лужайке с «пилонами» – по центру.

– Не мог после ужина ей сказать?! – с негодованием провыл Стокла. Алистер не ответил. Орлиным и возбуждённым взором он «пронзал» пространство перед собой. Определившись с направлением, садовник гигантскими скачками отправился ловить жену.

Несколько минут Стокла пыхтел от злости и голода, потом открыл ладонь и посмотрел на семя. Увидел, что оно двойное и заорал. – Близнецы!! Да ты совсем спятил, Алистер!

* * *

Ланца Зиги Элианту хоть и был эльфом только наполовину, отлично чувствовал магические потоки. Помимо этого он обладал таким несомненным достоинством, как возможность покидать «Луну» в любое время суток. Оба эти качества сделали его единственным кандидатом для расследования причины выброса сырой драконьей магии в карнавальную ночь. Дважды он покидал гетто и шлялся по Булыжной площади и «Пальцу», ничего особо не выяснил, кроме того, что магии много и она расползается по Птопаю, и потому на третий день решил заглянуть к садовникам в гости на консультацию. Поскольку Алистер Гаи был одним из трёх ныне живущих эльфов, которые ощущали магические потоки на уровне «явственного осознания», то есть, слишком хорошо.

– Обломись, – сказал ему Стокла, когда Ланца озвучил причину своего прихода в сад. Гость задрал брови, мол, не понял! В чём проблема?

– Посмотри на меня, – юный эльф ткнул длинным пальцем себе в грудь. – Что ты видишь?

– Ну-у…Ты чем то недоволен? – произвёл Ланца оценку нахмуренных бровей и по детски надутых губ.

– Ага! Это мягко сказано! Он собственного брата после целого дня прополки и полива оставил голодным! И ещё принудил к тяжкому физическому труду на ночь глядя! – вспомнил Стокла посадку колыбельного семечка, для которого надо было копать яму чуть ни в метр глубиной! – А сам, между прочим, весело проводит время, бегая за жёнушкой по саду!

– Зачем он это делает? – спросил Ланца, душу которого уже наполняли смутные подозренья.

– Он её ловит!

– Зачем?

– Ланца, ну что ты как маленький! Ему приспичило! Я сегодня колыбель сажал. Близнецовую! Представляешь? Нашёл время! Когда все порядочные эльфы даже и не думают о детях! – выкрикнул он в сторону предполагаемых догонялок.

Это была чистая правда. Вот уже с десяток лет ни одна из молодых семейных пар не пополнила эльфийское общество новыми его членами.

Ланца очень-очень бледный постарался надеть на лицо маску незаинтересованности и спокойствия. Ещё пять минут назад он просто заглянул на консультацию, но сейчас резко изменил планы. На эту ночь он решил забрать Алистера с собой… пока не поздно!

– Уже поймал? – невозмутимо спросил полукровка.

Стокла прислушался и помотал головой. – Думаю, что нет, – сварливо ответил он. – Это же Целепа!

Целепа происходила из славного рода охотников и воителей Лорин. Лорины уже давно не воевали, но качества воителей сохраняли. Например, Целепа отлично бегала и пряталась! Иногда, как сейчас, Алистеру приходилось нелегко.

– Как не вовремя, – нахмурился Ланца. – Он нужен Прокану.

Прокан Лу Фоса был самым старым эльфом гетто, самым мудрым, самым влиятельным и соответственно занимал должность старосты и главы «Сай Ирджери».

– Вот и я говорю! – с готовностью поддержал гостя Стокла. – Какие дети в такое время!

– Как прервать процесс?

– Да никак… Зачем? Разве что перехватить брата и надавить ему на совесть, что маловероятно, учитывая каким рвением он горит… Брось. Поздно уже, поди.

Ланца не слушая, сложил руки рупором перед ртом и выкрикнул. – Алистер, ты мне нужен!!

– Перестань! – совсем испугался Стокла. – Приходи завтра…

– Маленькие дети, должны молчать, – злобно бросил гость.

Стокла, как и все чистокровные эльфы был очень нежным и впечатлительным товарищем. Моральное давление на свою персону, грубость, и физическую боль он переносил с трудом. А потому, стоило Ланце изменить тон, тотчас же «увял», заткнулся и вообще сник. Он остался сидеть в кресле со склонённой головой, очень тихий и подавленный. За его спиной на «столовую» лужайку выскочила Целепа в длинном оливковом платье с распущенными чёрными волосами и бесшумно пересекла её, наподобие бестелесного призрака. Она пронеслась в мгновение ока, чуть ли не в полёте и скрылась в противоположной её стороне среди деревьев. Ланца смотрел на «чудо» широко раскрытыми глазами. Ничего более прекрасного он в жизни не видел.

Как только Целепочка исчезла, он очнулся и … пришёл в жёсткий тонус. Предположительно за жёнушкой должен был нарисоваться Алистер, которого Ланца собирался остановить любой ценой! Полукровка шагнул на предыдущую траекторию хозяйки дома, и повернулся лицом к той стороне, откуда появилась молодая женщина.

Алистера он увидел через минуту. Садовник – очень целеустремлённый замаячил среди деревьев. Прыжками он выскочил на свободное пространство, но пересечь лужайку не смог. Огромный и мощный Ланца, броском вперёд, заграбастал тонкого Алистера за плечи, и прижал его к своей грудной клетке. Он даже оторвал его ногами от земли.

– Что?! – завопил пойманный эльф.

Стокла, который продолжал предаваться обиде и не замечал ничего вокруг, резко подпрыгнул из своего кресла и завизжал. – Пусти его, Ланца!!

– Задание от Прокана, – прохрипел полу-эльф, изо всех сил стискивая свою добычу. – Очнись…

– Пусти, мне нужны дети! Мальчик и девочка!

– Не дури. Завтра сделаешь! А сегодня нужно выйти из гетто и найти источник сырой магии. Сегодня! Пока не поздно.

Алистер расслабился. Ланца подержал его ещё немножко, потом поставил на траву. Эльф остался стоять грустный и поникший, затем переспросил. – Выйти из «Сай Ирджери»?

– Я прикрою… не дрейфь. Ты же меня знаешь. Я твой друг.

Задание от старосты «Луны» было дано только Ланце, и Алистера никоим образом не касалось. Но полукровка не стал об этом рассказывать.

Через час так и не пойманная Целепа Лорин Гаи, очень недовольная этим обстоятельством, вернулась к столу, где продолжал сидеть полусонный Стокла.

– Где этот слабак! Выдохся на полдороги?! – разбудила женщина своего деверя.

– Ланца его забрал, – откликнулся тот несчастным голосом. – А не надо было так быстро бегать. Надо было гулять неторопливым шагом, нюхать цветы, как все нормальные бабы делают… дура.

Последнее слово Стокла произнёс очень тихо.

– Ужинать будем? – очень спокойно спросила молодая женщина.

– Нет, я спать, – ответил Стокла. Он встал и побрёл в свою «комнату».

Глава 4

Гадалка

Даже ночью ярмарка на «Булыжной площади» принимала покупателей и не только – некоторые просто отдыхали. Отдыхом называлось посещение аттракционов и питейных палаток, которых на ярмарке было видимо невидимо. В них же кормили горячей едой на скорую руку, и при них-же обитали по две-три «лёгких» девчонке. Посетители могли удовлетворить сазу три своих желанья: выпить, набить живот и уединится…

Вдоль стены «Сай Ирджери» крались две фигуры. Одна высокая в длинном лёгком плаще с глубоким капюшоном, которые обычно носили маги. Другая, чуть ниже, субтильная, в коротком сером кардигане и обычных джинсах. На голове этой последней фигуры сидела кепка с огромным козырьком. «Фигура» явно мерзла и кутала шею, и половину лица в длинный, вязаный шарф.

Под плащом скрывался полу-эльф Ланца Зиги Элианту, под шарфом маскировался чистокровный тёмный эльф Алистер Кас Гаи.

Навстречу им попалось несколько плохо-соображающих отдельных тел и две развесёлые компании человек по пять в каждой. У второй компашки Ланца громко спросил: «В какой палатки девки ещё в работоспособном состоянии?» С хохотом ему ответили: «С синей крышей, по краю… там две уродины незатраханные…»

Ланца тоже хохотнул и бодро помахал им рукой.

– Мне туда нельзя, – зашипел ему Алистер.

– А мы туда и не идём, – ответил Ланца. – Это маскировка. Нельзя выделяться из общей массы. Поэтому слегка шатайся и изображай, что хочешь эротических игрищ. Ты же их хочешь?! – Напомнил Ланца недавние обстоятельства, кои имели место в саду при поимке Алистера.

– Иди в зад, – с тоской проговорил садовник. – Куда ты меня ведёшь?

– Туда, где всё началось…, – усмехнулся Ланца. – в проулок «Большой Палец». Магия там всё ещё присутствует. Я её чувствую, но отдельные потоки не вижу.

К «Большому Пальцу» подошли не со стороны площади, где толпами от палатки к палатке и от прилавка к прилавку ходили люди, а с противоположной стороны. Здесь было тихо и безлюдно. «Шпионы» из гетто прошли с десяток метров по проулку вглубь и вдруг резко остановились. На встречу им со стороны ярмарки завернули три конных товарища в форме патруля «отряда охоты».

Алистер от неожиданности присел на корточки и схватился за голову. Паника помешала ему соображать правильно. Ланца был много храбрее, поскольку комендатура ему не грозила, и последовательность мышления не утерял. Он схватил Алистера за руку и утянул в промежуток между стеной и мусорными баками. Им повезло – охотники ещё не выпустили «совят» в поиск.

Тройка остановилась в начале проулка. Один из них – со светочем над головой, слез с лошади и неторопливым шагом прошёл до места, где магия ощущалась сильнее всего. Там он встал сгорбленный и печальный, словно пришёл к могиле.

Это был Шитао. Маршрут их патруля пролегал мимо «Большого Пальца», и он попросил ребят постоять у входа в него. Сказал, что кажется, что-то заметил в глубине. На самом деле ему вдруг нестерпимо захотелось переоценить недавнее происшествие с позиции человека, уже его пережившего. Что было бы, если бы он не повёлся и не пошёл за Рюйодзаки… или если бы он смог противостоять ребятам в масках. Будь его капоэйра чуть лучше – он бы смог! Тогда его бы не убили, и он бы никогда не узнал своего другого имени: Мессаль… Получается: маг, подаривший ему Тьян Су, точно знал, что ждёт молодого человека, если он пойдёт на праздник безоружным?

Шитао вспомнил своего незнакомца и его глаза, блестящие от слёз.

Кто он?

Лейтенант Хо присел на корточки и указательным пальцем потрогал камень у своей ноги. Припомнил твёрдость этого камня под своими коленями. Ещё вспомнил холодное и жёсткое лицо Тецуя, в момент, когда он медленно давил на рукоять меча… и свою собственную отрешённость… и боль от стали у себя в лёгком… Рюй вроде улыбался… приподнимал углы губ…

Алистер, очень сосредоточенный, протиснулся через Ланцу к самому краю мусорного бака. Полукровка, который не ожидал такой прыти от садовника, удивлённо поднял брови.

– Ты что от страха сбрендил? – прошипел он.

– Тихо, – садовник жадно вглядывался в молодого человека.

– Да что с тобой?! – Ланца вцепился Алистеру в полу кардигана, потому как на лицо были все признаки умопомешательства друга. С минуты на минуту тот мог кинуться прямо под ноги охотничьих лошадей.

– Не держи меня…

Шитао поднял голову и стал рассматривать темноту перед собой. Он услышал возню и шорох, кои доносились от мусорки. Скорей всего это были крысы.

– Лейтенант Хо! – окликнул его Люк. – Что там?

– Возвращаюсь, – Шитао повернул и, не оглядываясь, пошёл к своим.

Люк держал на поводу его лошадь. Это был не Люцеферус. Люциферуса, увы, пришлось оставить в конюшне Тайбая. Несмотря на разрешения отца, то есть полковника Хо: брать всё, что его душе угодно, у молодого человека не хватило совести забрать эльфийского скакуна. Впрочем, с этой лошадкой он уже нашёл общий язык. Коня звали – Арий.

Шитао забрал уздечку у Матье, перекинул её через голову Арию, легко взобрался в седло и спросил у Люка. – Ты зачем на ярмарку хотел?

Даже в темноте было видно, как лукавая рожа патрульного кривится явным смущением.

Шитао заулыбался, опять спросил. – Какая-нибудь непристойная хрень?

– Не-ет… просто пацаны мне на одну палатку указали… говорят прикольно… если заглянуть.

Отис Пуле громко, насмешливо фыркнул, видно был наслышан про палатку.

– Я на две минутки и сразу назад! – вдохновенно забожился Люк.

– Что там? – Шитао был заинтригован.

– Сидит в палатке старая ведьма и типа предсказывает судьбу, – ответил довольный Отис вместо Люка. – А наш бравый прапор хочет узнать: светит ли ему повышение в младшие лейтенанты и каким образом – по списку или через бои. Хочет совет!

Шитао вдруг ощутил дрожь. Совсем недавно и он встретился с человеком, который дал ему совет. – Я тоже пойду, – быстро сказал он.

Улыбка Отиса завяла, а Люк Матье, наоборот, торжествующе заухмылялся от уха до уха.

Лошади, неторопливо цокая копытами, вышли из проулка.

Алистер стал выдираться из-за бака, чтобы побежать за охотниками.

– Стой, стой, стой, – придержал его Ланца. – Ты спятил? Всё потому что я не дал тебе побегать за жёнушкой?

– Ты не понимаешь, – лихорадочно и жарко зашептал ему садовник. – Это не просто охотник… он… он необычный! В нём, что-то есть! Мне надо потрогать его, что бы понять!

Ланца не сдержался и свистнул. – Потрогать охотника?!!

Вопрос прозвучал слишком громко. Алистер зажал ему рот рукой. Полу-эльф мотнул головой, освободился и прошептал. – Потрогать охотника! За какую часть тела? Как ты это представляешь? Господин охотник, можно я вас потрогаю! Я эльф, меня зовут Алистер, я гуляю по Птопаю и наслаждаюсь чахлыми деревьями людей!

– Ч-ч-ч-ч! Тихо… просто пойдём следом. В толпе на ярмарке я прикоснусь к нему, неважно за какую часть тела, да хоть за пятку, мне всё равно! – Алистер вырвал кардиган из кулака Ланцы и вылез из их вонючего укрытия.

– Совсем страх утерял…, – пробормотал Зиги Элианту и полез следом.

Палатка гадалки притулилась с другой стороны Булыжной площади. Чтобы добраться до неё, пришлось ехать через всю ярмарку, осторожно лавируя между палатками, лотками, и прилавками. Покупатели и отдыхающие вежливо уступали охотникам дорогу. Шитао несколько раз оглядывался, у него было чёткое ощущение слежки.

Ярмарка была хорошо освещена. Власти обязали продавцов раскошелится на освещение – магическое или электро. Каждая торговая точка имела по несколько источников света.

Времени было за полночь. Лейтенант Хо опять посмотрел себе за спину. С досадой отметил, что в толпе практически невозможно вычислить наблюдателя.

– Вот она! – Люк указывал на небольшой шатёр, расписанный звёздами и планетами. Краска полиняла от дождей, там и сям резали взгляд «левые» заплатки. Над входом, на ткани было написано более свежей краской: «знающая Меридель». Что, видимо, означало имя хозяйки. Шитао с неудовольствием отметил, что над палаткой висит всего один тусклый светоч. Меридель напрашивалась на штраф!

Лошади остановились напротив входа и Люк торжественным голосом воззвал. – Старуха! К тебе посетители!

Через минуту утробно прокаркало. – Во-о-ойди-и!

– Я первый! – Матье резво спрыгнул с лошади.

– Очень повышение хочет…,– прокомментировал Отис для Шитао. Тот пропустил реплику мимо ушей. Лейтенант Хо внимательно рассматривал людей, бродящих от лотка к лотку. Казалось, ни один из них не проявлял пристального внимание к охотникам у шатра ясновидящей.

Из палатки доносился бубнёж… Люк получал своё предсказание – слов было не разобрать. Мешал общий фоновый шум ярмарки. Совсем рядом прошли двое ребят. Один повыше, в плаще. Второй в кепке и шарфике. Этот последний поднял симпатичное и несколько напряжённое лицо к Шитао и вдруг подмигнул ему серым глазом. Мол, и «охотники» хотят узнать свою судьбу. Лейтенант чуть нахмурил брови… больше от смущения. Парень неуверенно помахал ему рукой, мол: да ладно тебе…

Они прошли дальше за палатку – в темноту.

Полог при входе откинулся и очам напарников явился Люк Матье со странным выражением на застывшей роже. Такой лицевой перекос бывает в состояние получения известия о том, что ты незаконнорожденный сын… допустим Элишии, а Хенрик при смерти от неизвестной и неизлечимой болезни и теперь ты наследный принц государства!

Отис Пуле коротко хохотнул. Люк вздрогнул, возмущённо спросил. – Что-о?!

Шитао медленно слез с коня.

– Может, не пойдёшь? – торопливо спросил его Отис. – Хрень всё это!

Не отвечая, лейтенант Хо зашёл внутрь.

Старуха-гадалка оказалась относительно не старой. Максимум пятьдесят лет. А может и моложе – возраст ей прибавляли общая усталость и сильно насурьмлённые веки. Краска расплылась и въелась в морщины, обозначая их намного чётче.

– Доброй ночи…, – вежливо сказал ей Шитао.

– Кому как, – буркнула ведьма.

Посетитель достал несколько серебряных кругляков и положил их на пол перед гадалкой. Та в разноцветном балахоне сидела на фоне простыни с облупленным пентаклем. Из других мистических аксессуаров присутствовали – одна горящая чёрная свеча, хрустальный шар (куда-же без него) и несколько загадочных и неизвестных Шитао предметов.

Подслеповато щурясь на деньги, гадалка громко фыркнула. Что, наверное, означало презрение к оплате. Кривой её палец с чёрным, окрашенным ногтем, указал на просителя. Старуха веще провыла. – Внутри-и у тебя больше, чем снаружи…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю