Текст книги "Пока сияют звезды"
Автор книги: Этель Хэмилл
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– Видишь, юноша, это все равно что надуть воздухом футбольный мяч… Сестра, физиологический раствор.
В руках Косима держала стерильную трубочку с желтым порошком и стекловидной массой. Если обратить внимание на движение рук Косимы, складывалось впечатление, что двигались они точно по приказу глубокого и резковатого голоса Празера. Инъекция была успешно завершена. К тому времени, когда стрелки часов показывали двадцать минут первого, Лехуа Кахеке тихо спала в своей кровати, а Косима уже убрала инструменты и положила их на ремень-стерилизатор.
Теперь, когда работа выполнена, Нельсон Празер чудной походкой, как у Ишабода Крейна, направился к телефону, чтобы связаться с офисом на Форт-стрит, что в центре города. Перри молча стоял в дверях палаты, поджидая Косиму.
– Моя машина у входа, – наконец произнес он. – Нам обоим не помешает глоток свежего воздуха.
– Нет. Мне надо немедленно вернуться домой, – поспешно выпалила Косима, сработал инстинкт самосохранения.
Ее отказ был воспринят им лишь наполовину. Перри согласился сразу отвезти девушку домой в подержанном спортивном «жуке», ожидавшем своего хозяина на парковке. Но маршрут выбрал длинный. Они обогнут Алмазную Голову, затем Перри провезет ее по новой дороге, проложенной для удобства нынешних и будущих владельцев частных домов. Садясь в машину рядом с ним, Косима поняла, что спорить у нее желания нет. Легкий бриз веял в лицо, теребил ее медовые волосы. Но только они проехали маяк…
– Косима?
– Это… это как раз то, что мне было нужно. Замечательная идея. Я рада…
– Косима, – прервал он. – Ты ведь хотела, да? Ты ведь хотела поцеловать меня?
Похоже, уклончивый ответ ее не спасет. Вздохнув, она поглядела на него.
– Ты не так все понял.
– А как еще я должен понять такой поцелуй?
– Я не хотела, чтобы получился «такой поцелуй». Это вышло случайно, просто случайно. Я видела, как Марго пыталась всем внушить, что у вас с ней особенные отношения. А мне невыносимо было смотреть, как над тобой нависает опасность.
– Значит, ты решила выступить в роли доброго самаритянина? – В темных глазах застыл вопрос. Крутые берега, усеянные зеленеющими сучковатыми кустарниками, удалялись от них в сторону бушующих волн. – И это все? Неужели я ошибся?
Врожденная честность Косимы заставила ее медленно покачать головой.
– Нет. Не все. Что-то произошло со мной в тот момент, когда ты меня поцеловал. Не знаю что. Я такого не ожидала. И описать не могу.
– Я могу. То же самое произошло и со мной. Разница в том, Кос, что я мечтал об этой минуте давно. С самого первого дня, когда увидел тебя.
Глава 7
Понимая, что должно произойти, Косима почувствовала легкое недомогание. Она догадывалась, какие слова человек за рулем потрепанной спортивной машины собирается ей сказать, и знала, что ее ответ ранит и унизит его. Она решила не дать ему возможности высказаться первым. В конце концов, Перри Хилтон не знает ее достаточно хорошо, впрочем, как и она его. Видимо, это просто мимолетное влечение.
– Позволь мне, – быстро произнесла она. – Позволь мне объяснить, почему я не ожидала, что поцелую тебя, даже в такой безумный момент. Видишь ли, я – девушка, которую бросили прямо у алтаря. Я – девушка, которая любит обманувшего ее человека.
Она заметила, как Перри напрягся. Он долго молчал, устремив взгляд на дорогу.
– Любит? Ты говоришь в настоящем времени?
– Боюсь, что да. Это произошло два дня назад. Узнала о своей печальной судьбе из газет. Я ждала, что он приедет ко мне, но… Но он женился на другой, в Англии.
– Похоже, парень не просто дрянь, а к тому же сумасшедший.
– Неправда, – спокойно возразила Косима. – Дейл – самый честный человек, которого я когда-либо встречала. Он не может обидеть. Просто… просто что-то случилось, вот и все. Я знаю, он не хотел, чтобы это произошло. Он бы не смог причинить мне боль.
– Возможно. Но все же он не в себе. Не может быть, чтобы он не понимал, какую девушку теряет… Не хочешь рассказать о нем?
– Рассказывать особо нечего. Я познакомилась с ним здесь, на Гавайях, несколько месяцев назад. Одна из подруг-медсестер устроила вечеринку в своем доме на пляже, недалеко от Пуналуу. Как только я увидела его, поняла, что он не такой, как все. Казалось, у меня дух перехватывало, когда он находился рядом. Он назначил мне свидание, потом еще и еще, пока… Ну вот, я же говорила, что нечего рассказывать.
– Как посмотреть, – медленно произнес он. – Когда подобные истории рассказывает такая девушка, как ты, этого вполне достаточно. Ты не похожа на… скажем, на Амброс. Любовь к тебе была бы любовью с большой буквы.
– Боюсь, что так, Перри. Поэтому ты понимаешь, почему…
– Почему больше не будет поцелуев?
Его голос звучал так печально, что Косиме захотелось хоть как-то утешить его.
– Я чувствую себя ребенком, который уже раз обжегся. И больше с огнем я играть не хочу. Никогда.
– Но ведь, помимо больничных палат и заботы о пациентах, есть кое-что еще. Например, то, что произошло с нами вчера.
– Я просто не хочу снова испытать то, что чувствовала к Дейлу. По крайней мере, не сейчас. Думаю, когда-нибудь я переборю обиду. Но сегодня…
– Сегодня ты предпочитаешь роль моего босса, да? – Он засмеялся, но это был смех отчаяния и горечи. – Нельзя сказать, что я тебя виню. Просто то, что произошло вчера, я воспринимал как должное. – И он опять засмеялся, на этот раз обычным, присущим ему смехом. – Вчера! Я думал, ты испытываешь то же, что и я.
Косима решила сменить тему разговора.
– Перри, трудно было добиваться сегодняшнего твоего положения?
– Все равно что бежать в гору с чемоданом на плечах. Пацаном я разносил газеты, чтобы откладывать заработанные деньги на медицинскую школу. Когда поступил в институт, мать занялась моим голосом, и благодаря длительным тренировкам получился неплохой результат, но… денег на проживание и обучение не хватало. Пришлось поработать в одном дешевом ресторанчике возле студенческого городка, где с полуночи до утра я стоял за стойкой и принимал заказы. Я перебрался на континент, чтобы поступить в аспирантуру. Именно тогда многие оценили мой голос.
– И тогда ты начал работать с музыкальными группами?
– Первый опыт был неудачен, агент, которого я нашел по объявлению в газете, исчез с моим двухнедельным заработком.
– И ты никогда не терял присутствия духа?
– Конечно, было и такое. Но не настолько, чтобы все бросить. Думаю, на меня настоящее вдохновение снисходило, когда я, еще ребенком, наблюдал за отцом. Это был настоящий врач, Косима.
Она на мгновение прикрыла глаза.
– Ты говоришь о медицинской школе? Но я спрашивала тебя о пении. О твоей новой карьере.
– А, это… – безразлично отозвался мужчина.
Остаток пути они провели в молчании. Подъезжая к бульвару Ала-Уаи, в ответ на его вопросительный взгляд Косима указала дорогу к своему дому. Спустя несколько минут «жук» остановился. Перри с открытой дружеской улыбкой помог девушке выйти из машины и открыл дверь ее дома.
– Куда? – поинтересовался он.
– Второй этаж. Третья дверь.
– Я провожу. Тебе не обязательно приглашать меня зайти. После сегодняшней операции тебе нужно отдохнуть.
– Если ты все же хочешь выпить чашечку кофе перед тем, как поедешь по делам…
– Нет. Я попрощаюсь с тобой прямо на пороге.
Перед дверью ее квартиры Перри протянул руку, и она дала ему ключ. Широким жестом он распахнул перед ней дверь, но потом повернулся к девушке с улыбкой на лице. Опустив глаза, он вдруг посерьезнел.
– Косима? – В его голосе горела надежда. – Попытайся поцеловать меня еще раз. Всего один раз.
– До свидания, Перри, – поспешно произнесла она, словно чего-то опасаясь, но чего – не знала сама. – И спасибо за то, что подвез меня. Это было здорово, не то что обычный короткий путь. – Она быстро закрыла за собой дверь и прильнула к ней затаив дыхание. Она услышала, как Перри прошагал вдоль коридора, а потом вниз по лестнице.
И вдруг еще шаги… только уже ближе. Косима обернулась. Он выходил из кухни. И он улыбался.
– Дейл! – вскрикнула она, не веря своим глазам. – Дейл!
– Удивлена, Кос? – небрежно спросил Дейл Бэннинг, будто они еще вчера были вместе. – Разве ты не знала, что я вернусь?
Его голос не изменился. Это был тот самый голос, который она не раз вспоминала последние два дня. Это была та самая легко узнаваемая ленивая кривая улыбка, которая давала повод думать, что Дейл Бэннинг смеется какой-нибудь шутке вместе с человеком-невидимкой. Хотя – ну конечно – это только мираж. Он же в Лондоне. Он там женился всего несколько дней назад на девушке по имени Пиджин О'Хара. Почти все лондонские газеты осветили это знаменательное событие.
– Я не привидение, ты же знаешь.
Он подошел к ней ближе, будто хотел это доказать. Той же походкой, что и в тот день, когда она впервые заприметила его на вечеринке в Пуналуу. При свете, падающем через окна на пол, покрытый яркими циновками, его аккуратно уложенные волосы казались еще шелковистее. Немного надменный и в то же время нежный блеск в его зеленых глазах – в тот момент они были зелеными, они всегда становились зелеными, когда Дейл улыбался, – озарил его лицо. Косима видела, что он приближается, но не могла пошевелиться.
– Но как?.. Когда ты вернулся, Дейл?
Он озорно ухмыльнулся, будто получал наслаждение от преподнесенного ей сюрприза.
– Два дня назад я заполучил долгожданный контракт. Подпись «О'Хара лимитед» у меня в руках. Так зачем же мне терять там время, если на Гавайях меня ждешь ты?
Впервые Косима услышала настоящее название британской фирмы, ради контракта с которой его послали за границу. Это слово, как нож, вонзилось в ее сердце.
– Одна мысль не дает мне покоя, – медленно произнесла она. – У тебя там жена. Мои поздравления, Дейл.
Под ее испытующим взглядом мужчина слегка побледнел. Его реакция напомнила Косиме электрический аппарат в «Алоха», реагирующий на любое изменение в диаграмме состояния больного. Но шок длился всего несколько секунд. Дейл взял себя в руки и принял уверенный, беззаботный, добродушно-веселый вид.
– Но как, черт возьми, ты узнала?
– В настоящее время, Дейл, газеты доставляют через океан очень быстро. На дворе не каменный век, не правда ли? Так получилось, что я делала в газетах кое-какие пометки для человека, на которого в данный момент работаю, и, естественно, я это увидела.
Он усмехнулся, будто услышал весьма занимательную историю.
– Так они написали про меня? Я не видел. Видишь ли, мой собственный самолет на следующий же день улетал. Мы остановились в Галифаксе на пару дней, иначе я бы привез эту новость с собой.
– А как же миссис Бэннинг, Дейл?
– Кос! Моя маленькая глупышка! – Он импульсивно протянул к ней руки. – Не говори мне, что из-за этой чепухи ты заревновала. Дорогая, ты же знала, что я вернусь к тебе. Ты же знала!
Косима задрожала так, как миссис Кахеке дрожала от страха перед операцией. Когда Дейл дотронулся до нее, она отскочила, будто скорпион ужалил.
– Дейл, не надо! Невозможно, чтобы ты забыл о том, как умолял дождаться тебя. Должно быть, ты понимал, что я пойму под этими словами. Может, ты просто не мог не влюбиться в нее. Но поступить так жестоко…
– Жестоко? Ты не должна обо мне так говорить.
– А как еще я должна о тебе говорить? После того как узнала, что ты женился на ком-то другом, прочитав об этом в газетах. После того как ты оставил ее, как только подписал свой контракт. Очевидно, имя О'Хара не простое совпадение.
– О господи, как же все запутано! – Он приблизился к ней снова, будто знал, как его физическая близость может повлиять на ее негодование. – Я не оставлял Пиджин. Она здесь, в Гонолулу. Я привез ее с собой.
Если бы он дал ей пощечину, удар оказался бы менее болезненным. На какой-то момент Косима закрыла глаза.
– Почему же, в таком случае, не взял ее сюда?
– К тебе? Не думаю, что ей это будет интересно, вернее, наши с тобой отношения.
– Многие жены заинтересовались бы. Но… Дейл… хватит лезть ко мне с поцелуями. Даже не трогай меня. После всего, что ты сказал…
– А что такого ужасного я сказал? – В его голосе слышалась нежность. – Что привез с собой жену? Но это единственная причина, по которой мы поженились. Это был деловой обмен, скажем, проявление вежливости. Она помогла мне завязать отношения с ее дядюшками в семейном бизнесе, а я помог ей попасть в Соединенные Штаты в качестве жены гражданина Америки.
Тени на полу мгновенно закружились.
– Помог ей попасть…
– Вижу, нам надо о многом поговорить. Косима, милая, ты ведь знаешь, не мог я влюбиться в кого-то другого.
Знакомые столики, ситцевые мебельные чехлы, медная полированная ваза у окна – все поплыло у нее перед глазами, как на веселой детской акварели, нарисованной не кисточкой, а указательным пальчиком.
– Ты хочешь, чтобы я… ты действительно думаешь, что я поверю тебе?
– Послушай, – скомандовал Дейл, точно описывал рядовой эпизод из жизни. – Такое случается. Пиджин – любимая племянница старика Тамуса О'Хары, самого главного дракона из трех братьев-драконов, к которому меня и послали. Мы встретились с ним в офисе. Тамус обожает дочь своего брата, поэтому…
– Поэтому, чтобы доставить ему удовольствие, ты женился на ней? Это отвратительно, Дейл.
Его глаза, по-прежнему зеленые, засверкали.
– Ты становишься еще привлекательней, когда злишься. Ты знала это? Поверь, Кос. Я хотел наладить отношения со старым разбойником. Но не притворством перед девушкой, которую не люблю, а только путем оказания взаимных услуг. Понимаешь, у Пиджин некоторые проблемы с иммиграционными службами.
– У племянницы такого выдающегося человека, как твой Тамус О'Хара?
– Совершенно верно. Несколько лет назад девчушка Пиджин отправилась в Соединенные Штаты. Она подумала, что за помощь одной ее знакомой графине из Ирландии тайно провезти некоторые фамильные бриллианты с целью дальнейшей продажи ей ничего не будет. Тут-то ее и взяли и с позором отправили домой на следующем корабле. И теперь ей не дают визу.
Косима медленно покачала головой.
– Но почему она хочет вернуться в Соединенные Штаты? Чтобы еще раз выйти замуж? Это бессмысленно.
– Если бы ты знала Пиджин, ты бы так не говорила. Она – ирландка, такая же импульсивная и странная, как и все они. Похоже, она влюбилась в одного лейтенантика из наших военно-воздушных сил. Но пожениться они не могут, так как у него уже есть жена и сначала он должен развестись. И в Англию вернуться он не может, так как надо нести службу здесь. Поэтому…
– Поэтому она навсегда потеряла его, выйдя замуж за тебя.
– Только формально. – Дейл хихикнул. – Поскольку наши иммиграционные службы ищут не там, где надо, и не то, что надо. Она рванет в Рино. А там вместе со своим возлюбленным они будут свободны, и их любовные грезы осуществятся. Вот такой, Кос, у меня роман!
У него был готов ответ на каждый ее протест, на любое возражение. Хотя история выглядела довольно запутанной, она вполне могла произойти. Но почему Косима, которая хотела всей душой поверить в каждое сказанное им слово, не поверила ни единому? Не слишком ли Дейл говорлив и беззаботен? Но он всегда был таким. Он всегда легко смотрел на серьезные вещи. Кстати, это было одним из его качеств, очаровавших Косиму.
– Кос, – промурлыкал он, почти вплотную приблизившись к ней. – Кос, если бы я только знал, что ты можешь узнать об этой чепухе до моего приезда… Если бы я знал, как это ранит тебя, я бы хладнокровно отверг ее предложение.
Но почему же она не могла принять то чудо, которое он ей предлагал? Почему она не могла шагнуть к нему и упасть в ждущие ее объятия? Все, чего ей хотелось, – это от радости и облегчения зареветь, уткнувшись в родное плечо. Неужели она настолько глупа, чтобы сомневаться в его искренности?
Но сердце подсказывало ей другое. Что-то, что она знала. А она знала, что каждое сказанное им слово – блестящая ложь. И ей предстояло защищаться от этого обмана. Наблюдая за играющей на его губах улыбкой, потерянным голосом Косима произнесла:
– Ты лжешь, Дейл. Если бы твоя жена узнала… Ты разбил бы ей сердце…
– Косима! Ничего себе прием. Я думал, ты меня ждешь…
Ждешь? Она должна была этого ждать? Принять красноречивый вымысел и снова позволить ему любить себя? Помочь ему обмануть жену, уже ненужную, так как его долгожданный контракт подписан? Должно быть, он полностью в ней уверен, предположив, что, вернувшись так внезапно, предложит ей свою версию случившегося во время деловой поездки.
– Ты думал, я буду сидеть здесь и ждать? – Да, это ее собственный голос. Причем такой уверенный и решительный, словно она обсуждала какое-то дело в госпитале. – Но, Дейл… сожалею… разумеется, это не так. В конце концов, ведь ничего определенного не было в наших отношениях? – И откуда ни возьмись, это имя пришло ей в голову. – Перри предложил мне выйти за него замуж.
Глава 8
Косима нанесла свой удар. Но причиной тому стали не бушующие эмоции, а невероятное самообладание и самодовольство Дейла. Она заметила, однако, что после ее слов у Дейла в прямом смысле слова отвисла челюсть.
– Косима… Что ты пытаешься сказать мне?
– Что я не сидела сложа руки.
– Перри? Но у тебя никогда не было…
– Доктор Перри Хилтон. Он недавно начал свою практику. В госпитале мы встречались почти каждый день. Но потом мистер Дженсен прознал про его певческий дар и решил переманить Перри на эстраду, поэтому…
– Поющий хирург? Музыкальный медик? Ты просишь меня поверить…
– Хочешь верь, хочешь не верь, дело твое, Дейл. Но вчера в «Цветочной комнате» отеля «Принц Кухио» состоялась презентация по случаю начала сольной карьеры Перри. Он был великолепен. Уальдо Дженсен действительно не ошибся насчет его таланта. А когда Перри предложил мне выйти за него замуж, я… я вдруг все осознала.
– Что ты осознала? – почти закричал Дейл.
– Что все это время она любила меня. Ты это собиралась сказать, Косима?
Они одновременно повернулись в сторону полуоткрытой двери, как будто их притягивал магнит. Перри стоял на пороге, с рассеянной, невинной улыбкой, загорелый и невероятно привлекательный в своем белом халате. В руке он держал ключи от квартиры Косимы.
– Я вернулся, чтобы еще раз поцеловать тебя на прощание, – тихим, вкрадчивым голосом заговорил он. – Я и не знал, что у тебя гости. Если я помешал…
– Разве ты можешь помешать! – Косима в отчаянии шагнула к нему навстречу. Она была так смущена, что боялась сболтнуть лишнее. – Это Дейл Бэннинг. Очень старый друг, который неожиданно вернулся из-за границы.
Дейл Бэннинг… Косима заметила, как в темных глазах Перри вспыхнул огонек. Ведь она упомянула имя Дейла менее часа назад. Он знал, кто такой Дейл, и что он значил для Косимы.
– Я… я как раз рассказывала Дейлу о нас, Перри.
– Это я нечаянно подслушал. – Невинная улыбка Перри могла бы ввести в заблуждение любого. Любого, но не Косиму. Она-то из их недолгого знакомства кое-что для себя усвоила. – Ну что ж, дорогая, мне надо идти. Я получу прощальный поцелуй?
Косима, ощущая на себе взгляд Дейла, покорно шагнула в объятия Перри. Он был сама нежность, но в последний момент ухитрился миновать ее губы и поцеловать вместо этого ее холодную щечку.
– Должно быть, ты презираешь меня! – поспешно прошептала девушка и чуть повысила голос, чтобы слышал Дейл. – Я не хотела скрывать правду о наших отношениях. Я… я оказалась в затруднительном положении.
– Я знаю, почему ты это сделала, – прошептал Перри в ответ, будто это были не просто слова, а выражение всей его нежности и ласки. – Ты пытаешься заставить его поверить в то, что все это время не страдала. Ты хочешь сбросить его со счетов, не разрушая нынешнего положения вещей. Только по этой причине я… Ладно, не бери в голову. Думаю, мы его убедили.
Когда Перри выпустил ее из своих объятий, щеки Косимы пылали. Что подумает Дейл? Перри незаслуженно великодушно истолковал намерения Косимы, а это ранило ее еще больнее, чем страх от осознания того, что нелепый обман затягивал ее в свои сети все сильнее. Она лгала Дейлу, и ведь в этот момент она думала прежде всего о себе и еще почему-то о не знакомой ей Пиджин.
Перри, на прощание кивнув Дейлу самым дружелюбным образом, протянул ключи Косиме, с огромной нежностью сжал ее руку так, чтобы ключами не сделать больно, и вышел из квартиры.
И Косима, и Дейл слышали, как он прошел по коридору, затем спустился по лестнице, весело посвистывая. Впрочем, так и должен вести себя довольный «новоиспеченный» жених. Представление было настолько убедительным, что в какой-то момент Косима и сама поверила в это.
– Так, так! – Дейл почти задыхался от гнева.
Косима медленно повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза. Великолепная игра Перри придала ей уверенности. Теперь она не была брошенной, с разбитым сердцем, второсортной девицей, которую смог бы ради своего удовольствия подобрать этот джентльмен.
– Сожалею, Дейл. Я уже рассказала, что произошло.
– Но, зная правду обо мне и Пиджин, ты не изменишь своего мнения?
– Ничего из того, что ты мне рассказал, не может изменить моего мнения.
– Понимаю. – Его глаза теперь не смеялись; более того, они стали серыми. – Честно говоря, у меня были некоторые сомнения. Но после того, как я увидел, что твой новый кавалер возвращает тебе ключи… Мне ты никогда их не давала.
– Дейл!
– Должно быть, у молодого доктора свой подход. Ну, хорошо! – Не скрывая раздражения, он прошел мимо нее и вышел из квартиры.
Когда Косима поспешно закрыла за ним дверь, она, шатаясь, добрела до спальни и рухнула на кровать. Но вместо того, чтобы немного вздремнуть и восстановить силы, девушка лежала, уставившись в потолок… Столько всего произошло с тех пор, как она утром ушла из дома в госпиталь! Столько всего произошло, что Косима едва могла собрать все события в одно целое.
Дейл снова дома. Дома, в Гонолулу. Со своей молодой женой, которую он, по всей видимости, не любит. Или его любовь настолько ничтожна, что не оставит бедной новобрачной ни малейшего шанса помешать возобновлению любовного романа супруга. Дейл солгал ей. Продуманная, рассчитанная ложь должна была ввести ее в заблуждение. Но как же он попал в квартиру…
Немного подумав, Косима нашла единственное объяснение. Дверной замок на кухне сломался незадолго до отъезда Дейла в Лондон. Он знал об этом, вот и воспользовался. Он же выходил из кухни, вспомнила Косима. История с замком была такой же случайной, как и возвращение Перри именно в тот момент, когда он мог услышать ее жалкую выдумку, придуманную назло Дейлу.
Косима попыталась вспомнить, как выглядел Перри, стоя в дверях. Но перед глазами вырисовывался лишь его расплывчатый образ. Он ускользал от нее, как ускользало все, связанное с ним. Например, подвозив ее домой, он допустил ошибку, предположив, что она говорила о его медицинской карьере, а не о новом, более увлекательном занятии. Почему же он ошибся?
Почему подумал, что Косима говорила о медицине как о его постоянной работе? Ведь она – одна из четырех блондинок Тима Неирна, активно помогающая продвигать его более увлекательную, более доходную работу, ради которой он отвернулся от медицины? Какое-то странное непонимание стояло между ними. Возможно, зная ее как медсестру, он надеялся, что тема разговора будет сведена к общим для них интересам. Но это совсем не похоже на него… Ведь она успела его хорошо узнать. Может, она думала, что узнала.
Как же довериться своим «знаниям» после того, что случилось с Дейлом? Неподдельный интерес Перри к операции Нельсона Празера был очевиден. Человек не может поставить крест на том, чему долгие годы обучался. Особенно тот, кто пошел по стопам всеми уважаемого отца. Хотя, наверное, крест он поставил. Так… как же объяснить его поступки?
Но одно не требовало объяснений. Косима снова его обидела. После того как отвергла его чувства, она втянула доктора в этот нелепый розыгрыш, устроенный перед Дейлом. Подобное не могло не ранить самолюбие великодушного Перри. И об этом Косима глубоко сожалела.
Но, по крайней мере, теперь все кончено. Что сделано, то сделано. Больше такое не повторится. Только Дейл слышал ложь. И теперь он ушел, обиженный и злой, к своей молодой жене. Нельзя допустить, чтобы кто-то еще пострадал от обмана. Лжи – конец…
Днем она как ни в чем не бывало сидела за столом в третьем отделении госпиталя. Временная работа на Тима Неирна нарушала распорядок ее рабочего дня и вообще противоречила логике. Дело доходило до того, что в дневную смену она просто сидела и ждала распоряжений Неирна. Но раз так скомандовал Уальдо Дженсен…
Вдруг над ее головой замигал огонек. Косима автоматически встала и пошла в кабинет босса, слишком уставшая, чтобы поинтересоваться причиной вызова.
Человек, в проблемы которого, как предполагалось, она должна была вникать, приветствовал ее кивком из-за своего огромного стола. От солнечного света его волосы казались еще более гладкими.
На этот раз улыбка покинула Санта-Клауса. Казалось, он был даже чем-то обеспокоен и какое-то время просто не решался сказать то, что хотел.
– Мисс Арнольд. – Судя по тону, начало не сулило ничего хорошего. – Сестра… Косима. Послушайте, на вас тут поступила жалоба.
От удивления девушка широко раскрыла глаза:
– На меня, мистер Неирн? Думаю, вчера я выполнила все, как вы просили. Я…
– Речь не о том, что вы не сделали, – виновато перебил ее Неирн. – А о том, с чем вы справились слишком хорошо. Я про Перри Хилтона.
– Вы хотите сказать, что Перри пожаловался на меня?
– Претензию выдвинула мисс Амброс. Сегодня ночью в четыре часа она позвонила мне в отель. Разбудила меня. А я так крепко спал.
– Но с какой стати Марго Амброс на меня жаловаться? – Вопрос был не настолько невинен, потому как Косима сразу подумала о несбывшихся планах актрисы. Но какие могут быть жалобы? И потом, почему Неирн воспринял все так серьезно?
– По ее словам, вчера вечером вы флиртовали… это она так сказала, с нашим доктором. Говорит, вы устроили в его гримерной сцену, из-за которой остальные девушки оказались просто забившимися в угол и не у дел. Более того, она считает, что эта сцена может плохо отразиться на ее профессиональной карьере, тем более в город приехали такие известные люди, как Феликс Гаас. Подозреваю, что это основная причина ее жалоб.
– Но… но она сама нарочно пыталась разыграть сцену с Перри! А это могло поставить его в неловкое положение. И раз уж он протеже мистера Дженсена, а мистер Дженсен платит мне зарплату, я подумала, что моя работа…
– Не думаю, что наш Гений оценит вашу преданность работе в виде поцелуев его протеже. Помните, я тоже там был, среди толпы. Это был не простой поцелуй! Понимаю, почему мисс Амброс так расстроилась.
Косима покраснела.
– Это произошло случайно. Но что бы она ни думала, мистер Неирн, это не повторится.
– Как вы можете быть уверены?
– Я этого не захочу. И Перри тоже. Такое…
– Случается? – закончил за нее Неирн. – Я с радостью поверю вам, что больше не произойдет ничего подобного. Это очень важно для дальнейшего осуществления планов Дженсена. Видите ли, мисс Амброс… э-э… грубо говоря, угрожает.
– Что вы хотите сказать? – Косима насторожилась. – Вы же ее наняли, вы же ее работодатель. Да как она…
– Дело в том, что она намекнула мне на некое интервью, которое может дать газетчикам. Я не хочу повторяться и напоминать, сколько средств мистер Дженсен тратит на то, чтобы иметь хорошие отношения с местной прессой. А мисс Амброс может все испортить. Расскажет, к примеру, что наш совет директоров – не функциональный административный орган, а чистой воды обман. И тогда конкуренты немало заплатят, чтобы вытащить из нее побольше информации. Опасная женщина эта мисс Амброс!
– Да пусть говорит! – презрительно фыркнула Косима. – После вчерашнего вечера Перри пользуется ошеломительным успехом. Ни одно ее слово не сможет это изменить.
– Не скажите. Реклама – улица с двусторонним движением. Вдруг ей удастся представить наш совет директоров в таком свете, что молодой доктор будет выглядеть просто смешно? Или вдруг заявит, будто Уальдо Дженсен, злющий денежный мешок, якобы поставил под сомнение призвание к медицине молодого доктора? Кто знает? Мне платят немалые деньги за то, чтобы я не допускал подобного.
– Понимаю. – Косима ответила не сразу. – Хорошо, мистер Неирн. Вы не должны беспокоиться о Перри Хилтоне и обо мне. Правда, ничего серьезного не было. А что и было, то уже успело закончиться.
– В таком случае я воспринимаю это как обещание. Спасибо, мисс Арнольд.
Сидя за своим столом, Косима не могла отделаться от мыслей о Перри, Марго и о ней самой. Чувство злости вспыхнуло в ней. Мерзкая Марго Амброс! Косима убеждала себя, что негодование актрисы росло потому, что она ничего не могла поделать с Перри Хилтоном как с человеком. Он слишком хорош, чтобы попасться на такую удочку. Если только Марго удастся выставить его дураком…
Но этого не случится. Она же дала слово Тиму Неирну.