Текст книги "Смертельно безмолвна - 2"
Автор книги: Эшли Дьюал
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Отлично, – вздыхает Мэри-Линетт, – хорошая идея. Может, поехать с тобой?
– Я сам справлюсь.
– Уверен? – Лицо Норин непроницаемо, а вот голос кажется взволнованным.
– Уверен.
– А что если речь идет о ведьме, которая еще не успела проявить свои способности? –
Почему-то спрашиваю я и задумчиво хмурюсь, перебирая в голове различные варианты. – Тогда
ведь мы не сможем найти ее, даже Люцифер не сможет.
– Ты прав. Вероятно, все не так просто, как нам хочется.
– Но нужно ведь с чего-то начать, – настаивает Норин. – Если отпадут эти варианты, придумаем другие. Главное не терять время и не опускать руки.
Я киваю. В этом я с ней полностью согласен.
Мы долго сидим на кухне. До тех пор, пока утренние лучи не просачиваются сквозь
пыльные окна и не озаряют остывшую еду тусклым светом.
Джейсон уезжает уже в шестом часу, а сестры Монфор остаются в зале, сев близко друг
другу и укрывшись одним шерстяным пледом. Я поднимаюсь на второй этаж и гляжу на
Хэйдана, который послушно плетется рядом. Почему-то уголки моих губ дрогают.
– Ты сам спустился на кухню к Монфор. Это здорово.
– Я хотел пить.
– Ну, это... – чешу затылок и неуверенно киваю, – это вполне нормальное явление.
– Я испугался.
– Того, что захотел пить?
– Того, что увидел.
– И что ты увидел?
– Ари.
Я торможу на последней ступени и растерянно вскидываю брови.
– Что? – Внутри все вспыхивает. – Ты видел Ари? Здесь?
– Она мне приснилась, – отстраненным голосом отвечает брат, – я видел ее во сне.
Не могу объяснить своих чувств, но по глотке вдруг скатывается горечь. Наверно, на секунду
мне показалось, что Ариадна вернулась домой.
– Слушай, – протерев ладонью лицо, бросаю я, – это всего лишь кошмар. Ладно?
– Ладно.
– Я серьезно, Хэрри. Не бери в голову.
– Просто...
Брат замолкает, отворачивается, а я хмурю лоб. Мне кажется, Хэйдан напуган, но он сейчас
постоянно такой ходит, верно? Постоянно растерянный, задумчивый, тихий.
– Хэрри. – Я делаю шаг к брату. – Что тебя так напугало?
– Ари извинилась.
– И все?
– Она извинилась, а потом схватилась ладонями за лицо и сожгла себя заживо.
Я проглатываю подкатившие к горлу слова, а Хэйдан уходит, оставив меня одного в темном,
сужающемся коридоре, по которому внезапно проносятся потусторонние стуки и шорохи,
похожие на хрустящий огонь, пожирающий тело Ариадны Монфор.
ГЛАВА 7. ВОЗВРАЩЕНИЕ В АСТЕРИЮ.
От Джейсона нет новостей почти шесть дней. В школе полный бардак. Джил меня не
избегает, что невероятно раздражает, и тогда мне приходится избегать ее. Я не собираюсь
пропускать учебу, но на уроках плаваю глубоко в мыслях, что не остается незамеченным. Я уже
провалил тест по испанскому языку, уже забыл сдать доклад по истории, я ошибся в расчетах в
лабораторной работе по биологии, чего со мной никогда раньше не случалось.
И я полностью сбит с толку.
Более того, школа похожа на шатающиеся руины. Нас не пускают в западное крыло, и мы
все время проводим в центральном корпусе, однако запах здесь стоит паршивый. Без перерывов
сложно, все постоянно рвутся на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, так как в коридорах
воняет или гарью, или краской. Что одно, что другое проедает мозг.
Мы с Хэйданом подходим к старому пикапу. Брат молчаливо открывает дверь, я уже привык
быть за рулем, поэтому тоже спокойно плетусь к водительскому месту, однако как только мои
пальцы касаются дверной ручки, в кармане джинс завывает телефон.
– Бетани, – показываю Хэрри, чтобы он подождал минутку, и облокачиваюсь спиной о
поржавевший металл колымаги. – Тебя сегодня не было в школе.
– Послушай, Мэтт, ты срочно должен приехать.
Голос девушки взволнованный, и я тут же вытягиваюсь, будто струна.
– Что случилось?
– Просто приезжай. Угол восьмой, Трейкот-Стрит.
– Но какой...
Договорить не успеваю. Бет бросает трубку, а я недоуменно хмурю брови. Что же на этот раз
произошло? Прыгаю за руль, вставляю ключи и решительно смотрю на Хэйдана, который
недоуменно хлопает ресницами и мнет в ладонях колени, словно уже боится.
– Все в порядке, – бросаю я, заводя пикап, – не волнуйся, Хэрри.
Мы приезжаем на Трейкот-Стрит через пятнадцать минут. Я резко выжимаю тормоз,
откидываюсь на сидении и щурю глаза, увидев огромное скопление полицейских машин и
машин скорой помощи. Люди носятся вокруг небольшого коттеджа, тонущего в зелено-бардовых
листьях винограда, а небо оглушают раскаты сирен и шум голосов.
Что здесь случилось?
Мы с братом одновременно выбираемся из машины. Собираюсь набрать Бетани, но с
удивлением замечаю девушку на противоположной стороне улицы. Она стоит в зеленом пальто,
перепрыгивает с ноги на ногу и морщит красный нос от холода. Вид у нее робкий.
– Эй, – я помахиваю Пэмроу рукой и тащу за собой Хэйдана, – Бет.
– Мэтт, – она подается вперед, прижав ладонь к губам, – вы приехали.
– Что тут творится?
– Это ужасно. Мой отец... ему позвонили с утра, а я позвонила тебе, как узнала.
– Что узнала? – Мы замираем перед девушкой, и Хэйдан неуклюже поджимает губы. На
какое-то мгновение их взгляды встречаются, и ребята отключаются, наверно, невольно в голове
прокрутив воспоминания о последней встрече, о последних словах. Бет ведь даже до полуночи у
нас сидела, болтая с Хэйданом о новом мире, о сверхъестественных тварях, ведьмах и прочей
чуши. Хэрри поддержал ее, когда ей нужен был друг. Но теперь это уже не кажется реальностью.
Теперь это далеко. И они далеко друг от друга, пусть стоят всего лишь в нескольких сантиметрах.
– Привет, – шепчет девушка, смущенно улыбнувшись.
– Привет, – отвечает Хэйдан сиплым голосом.
Я гляжу на ребят скептически. Да, возможно, я бы позволил им и дальше стоять, как
истуканы, размышляя о вечном. Но по воздуху в очередной раз проносится визг сирены, и я
непроизвольно вспоминаю о том, зачем мы сюда приехали.
– Бет, – делаю шаг к девушке, – что тут происходит? Почему нагрянула полиция?
– Директор Барнетт.
– Что с ним?
– Он мертв.
– Что?
– Его убили, Мэтт. – Сбивчиво, хрипит Пэмроу. – Перерезали горло, прижгли раны и
подвесили к потолку распятым, словно Иисуса.
– Не может быть, – я растерянно округляю глаза, – ты серьезно?
– Да. Отец... он ничего не хотел мне говорить, но я подслушала разговор.
– Какой еще разговор?
– Какая разница? – Выплевывает Бетани, резко вздернув подбородок. – Черт, Мэтт, я не
идиотка, ты не идиот. Мы прекрасно понимаем, кто это сделал!
– Что? – Весь воздух выкатывается из меня. Я чувствую, как Хэйдан неожиданно мне на
плечо кладет руку, я удивлен тому, что он это сделал, но еще больше я удивлен словам, что
слетают с языка Пэмроу. – Что ты имеешь в виду?
– Там, на стене, кровью, Мэтт, именно кровью написано: Смерть не приходит одна.
– И что это, черт возьми, значит?
– Это значит, что она вернулась.
– Кто?
– Ари. Она здесь. И она приехала мстить.
– Ари убила директора Барнетта? Ты рехнулась? – Я стремительно отступаю назад и
покачиваю головой, будто бы ненормальный. – Чушь.
– Мэтт, пожалуйста, очнись! – Жалобно стонет Бетани, прижав пальцы к дрожащему
подбородку. – Кто еще мог это сделать, кто еще мог подобное написать?
– В этом городе полно психов.
– Психов, но не убийц.
– Ты не можешь знать точно, – я цепляюсь за последнюю соломинку, я хочу верить, я хочу
надеяться, – доказательств нет, это лишь догадки.
– Они пытали ее, помнишь? – Шепотом спрашивает Бетани и глядит на меня пустым,
прозрачным взглядом. – Мой отец и Барнетт подловили ее у школы, схватили, похитили...
– Ари бы не стала.
– Ари – нет. Но Ариадна Монфор...
– Ты никогда не видела Ариадну Монфор и понятия не имеешь, на что она способна, и что
ей нужно, поэтому прекрати обвинять ее просто так. Не надо.
– Просто так? – Вопрошает девушка, округлив темные глаза. – Да там мужик весит к потолку
подвешенный, обескровленный, изуродованный, будто над ним издевались сразу несколько
маниакальных кретинов.
– Сначала этот мужик ослепил ее, кинул в машину и привез в подвал к фанатикам. И только
потом его привязали к потолку и обескровили.
– Ого, защищаешь ее?
– Понимает, – неожиданно говорит Хэрри, на что Бетани округляет глаза еще шире.
– Понимает? Звучит не менее жутко. Однако, Мэтт, это лишь дает Ари мотив. Она не просто
так выбрала Барнетта жертвой, и я знаю, чувствую, следующий – мой отец.
Я выдыхаю. Тяжело и протяжно. Прохожусь ладонями по лицу, осматриваю людей и
мигающие лампы на машинах, а затем прижимаю пальцами глаза. Ариадна здесь. Я идиот, которому хочется верить, будто все это чушь, будто все это неправда.
Я поддаюсь эмоциям и потому проигрываю.
– Ладно, я должен позвонить.
Собираюсь отойти, как вдруг Бетани хватает меня за руку. Я оборачиваюсь, она мне в глаза
смотрит довольно жалостливо, сочувствующе, а это злит и бьет еще сильнее.
– Что?
– Мне жаль.
– Да брось, Бетани. С чего вдруг тебе жаль? Ты ведь совсем не знала Ари.
– Не говори так.
– Но это правда. Вы были знакомы от силы пару недель, а общались пару дней.
– Это не значит, что мне наплевать на происходящее, ясно? – Девушка обижено губы
надувает, а я по привычке закатываю глаза. – Что? Почему ты мне не веришь? Неужели ты
думаешь, что я не успела привязаться к Блэк?
– Да, я именно так и думаю.
– Но почему? Почему ты...
– Потому что у меня даже в мыслях не укладывается, что это совершила Ари. Я себе этого
представить не могу, и я не верю, не верю до сих пор. А ты поверила. Вот и все.
Я покачиваю головой и ухожу, чтобы позвонить Монфор. Думаю, им нужно узнать о том, что
случилось. И я почти уверен, что информация им по душе не придется, пусть она и означает, что
Ариадна здесь, в Астерии, дома.
Мне отвечает Мэри-Линетт бодрым голосом:
– Монфор у телефона.
– Здравствуйте. Это я... Мэтт. – Сжимаю пальцами переносицу. – Говорить можете?
– Конечно. Что-то случилось?
– Ари вернулась.
Несколько секунд женщина хранит молчание, и я слышу только тяжелое дыхание и
шуршащие помехи. Однако затем Монфор спрашивает:
– Ты уверен?
– Я уже давно ни в чем не уверен.
– Где она?
– Сейчас я нахожусь на Трейкот-Стрит. Возле дома директора Барнетта. Он мертв.
– Директор? – Не понимая, восклицает женщина. – Директор умер?
– Его убили, но, знаете, скорее всего... – Я запинаюсь и беглым взглядом осматриваю людей,
мельтешащих перед глазами. Слова никак не срываются с языка. Это же дикость, у меня горло
сдавливает от одной только мысли, что Ари подвесила Барнетта к потолку. – Я думаю, что, скорее всего... скорее всего, это сделала Ари. Ари его убила.
Жду, что сейчас Мэри-Линетт бросит трубку или же скажет, что я спятил, но она не
принимается спорить. Она вздыхает, зовет Норин, а потом рабочим тоном интересуется:
– Нам стоит приехать?
Я удивлен подобной реакции и недоуменно вскидываю брови.
Неужели все вокруг, так или иначе, уже не верят в добрую сторону Ари?
– Знаете, нет. Я думаю, вам не стоит светиться. Но вы должны были узнать.
– Верно. Разузнай поподробнее, что к чему, а затем к нам возвращайся.
– Хорошо.
– Справишься?
– Без проблем.
Мэри-Линетт бросает трубку, а я застываю в нерешительности. Кажется, только мне до сих
пор не верится, что Ариадна способна на убийство. Наверняка, и Барнетта убила не она, а Меган
фон Страттен или ее приспешники. Сама Ари внутри невероятно добрая. Она не сумела бы
перейти черту, я уверен. И меня она не собиралась убивать. Нечто сильное и дьявольское засело
в ее голове и руководит ее поступками. Но Ариадна борется, она будет бороться. Я точно знаю.
Я возвращаюсь к Бет и Хэрри. Они до сих пор стоят напротив полицейских машин и молчат,
проглатывая слова, которые непременно должны сойти с языка, но так и остаются лишь
несказанными мыслями. Брат поднимает подбородок, когда я оказываюсь рядом.
– Ты... – Он сглатывает и пробует снова. – Ты сказал?
– Да. Я предупредил их, но они не приедут.
– Почему? – Щурится Бетани. – Они ведь так долго ее искали.
– Но Ари здесь нет, – взмахнув руками, напоминаю я. – И, приехав, они лишь многих людей
заставят задуматься о том, что они здесь забыли. Это подозрительно.
– Ладно. Но что тогда дальше?
– Нужно пробраться в дом, посмотреть, какая там обстановка.
– Серьезно? – Бет нервно усмехается, сплетая на груди руки, и кивает. – Дерзай.
– Думаешь, это нереально?
– Думаю, это глупо. Тебе нужны снимки? Договорились, они будут. Нужны зацепки? Я
расскажу обо всем, что узнаю, но пробираться на место преступления, смотреть на труп, не
чересчур ли это, Мэтт?
– Мне просто кажется, что...
– ...что ты заигрался. Очнись, никто из нас способностями не обладает. – Девушка на меня
смотрит почти осуждающе, ее карие глаза светятся недоверием и страхом.
– Я ни во что не играю.
– Да ладно. И часто ты пробираешься в чужие дома? Часто видишь мертвяков?
– Я должен все осмотреть, Бетани, – сквозь стиснутые зубы, чеканю я, – это поможет.
– Поможет нажить душевные травмы? Там кровища повсюду! Еще раз повторяю, там
мертвый человек, Мэтт! – Девушка импульсивно встряхивает головой и, срываясь с места, бросает, – утихомирь пыл. По-моему, ты сходишь с ума.
Я собираюсь пойти за ней, но неожиданно меня за руку перехватывает Хэйдан. В это
невероятно трудно поверить, поэтому я намертво примерзаю к асфальту и оборачиваюсь.
Его пальцы так сильно стискивают мое запястье, что мне становится больно. Но я не
жалуюсь, даже не думаю жаловаться. Хэрри нерешительно размыкает кисть, облизывает и
поджимает губы, а затем шепчет:
– Пусть идет. Не трогай ее. Она напугана.
– Ладно. – Не своим голосом обещаю я, откатываясь назад. – Как скажешь.
– Ей страшно... – еще раз повторяет он, неестественно резко разминая плечи, а потом
поправляет оправу очков неуклюжим движением, и я оцепенело наблюдаю за братом, а он
продолжает переминаться с ноги на ногу и повторять, – ей просто страшно, она испугана.
Теперь и мне не по себе. Я в очередной раз киваю, но Хэйдан не прекращает бурчать себе
под нос нечто тихое и неразборчивое. У меня желудок скручивается в тугой узел.
В конце концов, я подхожу к Хэрри и неуверенно похлопываю его по плечу, на что в его
глазах проносится искреннее недоумение и странная благодарность, будто я вызволил его из
транса, из клетки. Брат сглатывает, кивая мне, а я спрашиваю:
– Ты как? Пойдем?
– Да-да, идем. Да.
Мы сходим с места, но я непроизвольно гляжу себе за спину и изучаю красно-синие огни, мерцающие на крышах полицейских машин, я наивно надеюсь увидеть рыжее пятно, увидеть ее
макушку. Но я ничего не вижу.
Ари здесь нет.
Когда мы приезжаем к Монфор, солнце лениво заползает за горизонт. Тети Ариадны ждут
нас на кухне, Норин как всегда приготовила нечто вкусное, и я довольно улыбаюсь.
– Что? – Интересуется она, когда я придвигаю к себе мясной рулет. Женщина стоит в
толстом свитере, что кажется полной чепухой, а еще на ней грязный фартук. Никогда бы я не
сказал, что передо мной стоит ведьма, по праздникам борющаяся с Дьяволом.
– Я давно не ел нормальную еду. Долорес готовит паршиво.
– Ты не зовешь ее мамой, – подмечает Мэри-Линетт, нарезая яблоки себе в миску. Не знаю,
кажется ли мне, но, по-моему, на яблоках у нее какой-то пунктик. – Почему?
– Потому что она не моя мама.
– И ее это не обижает?
– Нет.
Хэрри хмыкает, что не ускользает ни от моего взгляда, ни от взгляда сестер Монфор, но
никто больше к этой теме не возвращается, собственно и я ничего больше рассказывать не
собираюсь. Не думаю, что вышла бы душевная беседа.
– Итак, Ариадна в Астерии, – прожевывая, отрезает Норин и выпрямляет спину. – Ты и
подумать не мог, что вы встретитесь так скоро, верно?
– Никто об этом не знал.
– Неужели она выполнила все поручения Люцифера? – Недоумевает Мэри-Линетт.
– Какие поручения?
– А ты думал, Дьявол просто так переманил Ариадну на свою сторону? Она явно ему для
чего-то была нужна. Возможно, загвоздка в ее даре.
– И все же, – встревает старшая Монфор, отпивая горячий напиток, – Мэтт, ты точно
понимаешь, с чем тебе придется столкнуться? Может, стоит поговорить об этом.
– О чем?
– Об Ари.
Откладываю вилку и протяжно выдыхаю, так как уже ужасно устал от нравоучений.
– Мы уже все сто раз обсуждали.
– Да, но теперь Ариадна здесь, и, возможно, ты не до конца осознаешь, с чем имеешь дело.
Я просто хочу, чтобы ты помнил – Ари больше нет. Пока что нет. Она убила вашего директора, и
она продолжит убивать тех, кто причинил ей когда-то боль.
– Ари не могла сделать этого. Я имею в виду, она не могла убить Барнетта.
– Могла.
– Вы говорите так, будто вам абсолютно наплевать на нее.
– Я отдам жизнь за Ари! – Вспыляет Норин Монфор. – И хочу вернуть ее не меньше твоего,
мальчик, но ты наивен. То, с чем нам предстоит столкнуться не просто Ари, это ее темная
сторона. И она способна на все. Запомни это и будь готов к тому, что эта сторона захочет тебя
убить.
– Посмотрим. – Я вновь возвращаюсь к еде и дергаю уголками губ. Мне почему-то не
терпится опровергнуть слова этой женщины. Я верю, что как только я увижу Ари вживую, я
смогу поговорить с ней, смогу достучаться до нее. Она всегда была невероятно упрямой, но
между нами была связь. Может быть, и сейчас эта связь спасет нам жизнь.
На следующее утро в школе творится что-то жуткое. Ученики бегают по коридорам, вопят с
блестящими глазами о смерти Барнетта и наслаждаются новыми сплетнями, что на мой вкус –
отвратно. Я терпеть не могу тех, кто постоянно болтает о вещах, их отнюдь не касающихся, но
жители Астерии вечно славились слишком длинными языками. Уроки так и не начинаются, расписание снимают с информационной доски. Всех зазывают в зал, где учителя собираются
сказать прощальную речь о прекрасном человеке – нашем директоре.
Признаться, меня раздражает, что нас насильно заставляют идти на собрание. Да, все это
больше походит на дешевый спектакль; подростки, рвущиеся на первые ряды, хотят не помянуть
человека, а узнать подробней о том, сколько крови размазалось по деревянному покрытию, и как
глубоко ему воткнули нож в глотку. Дикость.
Мы с Хэрри садимся почти в самом конце. Он выглядит уставшим, постоянно робко очки
поправляет и на руки свои пялится, словно пытается там увидеть что-то особенное. Я слышал, как он опять кричал среди ночи, правда, когда я подорвался, он уже успокоился и принялся спать
дальше. О себе я не могу сказать того же. Уснуть мне больше не удалось, я застыл с открытыми
глазами и думал о том, что ему приснилось.
Наверно, опять Ариадна горела заживо.
От мыслей о том, как огонь овивает ее кожу, ее рыжие волосы меня передергивает.
– Привет, – шепчет Бетани, садясь рядом.
– Привет, – взмахиваю рукой и вновь впяливаю взгляд вперед, на сцену, где толпятся учителя
у микрофона. Пусть еще подерутся за то, кто скажет сопливую речь первым.
– Как вы?
– Порядок. А ты?
– Да. Все нормально. – Она поправляет черные волосы и вдруг усмехается.
– Что?
– Джил. Посмотри. – Девушка кивает в сторону Джиллианны, притаившейся где-то в углу
актового зала, и растягивает губы в горькой улыбке. – Она от тебя глаз не отводит.
– Замечательно, – сухо выдыхаю я и тут же виновато встряхиваю головой. – То есть я хотел
сказать, что это паршиво. Я с ней не разговаривал почти неделю.
– Может, стоит? Иначе она съест тебя взглядом. А вроде такая паинька.
– Паиньки не могут есть взглядом?
– Упаси Боже, – усмехается Бетани, – это же грех, Мэтт!
Я почему-то тоже улыбаюсь и шепчу:
– Это точно. Слушай, что насчет преступления? Есть фотографии, зацепки?
– Давай поговорим после собрания. Это, ну... – Бетани горбится и поджимает губы. Я
недоуменно хмурюсь. – Лучше все наедине обсудить. Не здесь.
– Да, конечно.
Девушка кивает, а я слышу, как кто-то неуклюже тарабанит пальцами по микрофону,
проверяя звук, и оборачиваюсь. Это заместитель директора – худощавая и фитильная дура, которая постоянно сидела в приемной и разговаривала с кем-то из родных по телефону.
– Здравствуйте! – Смущенно говорит она, сжав перед собой руки. – Я очень рада, что у нас
есть возможность собраться вместе и почтить память замечательного человека.
Я закатываю глаза и сжимаю пальцами переносицу. Она сказала всего фразу, а я уже сгораю
от желания убраться отсюда как можно дальше.
Я никогда не разделял весь этот бред про то, что нужно взяться за руки и поделиться
эмоциями на публике. Для меня эмоции – это то, что внутри; то, чего не видно. Когда тебе
больно, когда тебе действительно жаль, ты обычно не находишь слов, чтобы объяснить то, что
творится в груди. А когда тебе хочется просто поговорить – произносятся речи или же
проповеди, как в церкви; желание людей собраться вместе, чтобы прочитать молитву – для меня
всегда было высшей категорией глупости. Ну, потому что, во-первых, еще ни разу в моей жизни
Бог не ответил на чьи-либо молитвы, не появился в церкви и не погладил отца Джил по голове
за то, как он красиво, а главное, монотонно каждое воскресенье читает эту несусветную чушь
про грех и покаяние. А, во-вторых, проявление эмоций обычно равно проявлению слабости. Мы
поддаемся радости или злости. Мы проигрываем разуму, и мы должны выставлять на публику
свои промахи? Просчеты? Зачем? Глупость.
Однако я хожу в церковь. Ради отца. Все нормальные люди разочаровываются в том, что
есть Бог и что есть вера, когда умирает близкий человек. А мой отец подался в святую святых.
Там он встретил Долорес. И она научила его паре идиотских молитв, что, по всей видимости,
поразило его до глубины души и вынудило второй раз жениться.
Если в церковь я хожу из-за папы, то, что я забыл здесь – вопрос хороший.
Прикрываю глаза и слышу, как Хэйдан устало выдыхает, скорее всего, тоже безумно
мечтающий очутиться где угодно, только не в актовом зале. Я собираюсь вытащить свои
конспекты по испанскому языку, чтобы сделать несколько упражнений, как вдруг слышу
знакомый голос.
– Я хотела бы сказать несколько слов.
Бетани мертвой хваткой впивается в мою руку. По залу пролетает волна шепотов и вздохов.
Я приподнимаю подбородок и застываю.
Не может быть.
Портфель зависает в воздухе, тетрадь скользит по ткани, норовя грохнуться вниз, а я
теряюсь. Не знаю, что сказать или сделать. Просто с широко распахнутыми глазами гляжу на
первый ряд и понимаю, что в неудобном, потертом кресле сидит Ариадна Монфор. Без
сомнений, это именно она. Ее огненно-рыжие волосы скатываются по спине бронзовыми
кольцами, худощавые плечи, словно пики, торчат из-под пиджака. Я присматриваюсь все
тщательней и вижу, как Ариадна поднимается со стула, как дергает уголками губ и бредет на
сцену, стуча высокими каблуками о деревянные половицы.
Лицо обдает жаром. Я сосредоточенно прищуриваюсь, а Ари останавливается перед
трибуной и сочувствующе сводит брови, будто бы ей невероятно жаль погибшего.
В зале повисает ледяное безмолвие.
– Совсем недавно я была новенькой в этом городке, – начинает она, а у меня от звука ее
голоса внутри что-то происходит, переворачивается. Я выпускаю из пальцев рюкзак и, стиснув
подлокотники, подаюсь вперед, сам того не осознавая. – Директор Барнетт был ко мне добр, принял меня так, словно давно знал. Знал меня и мою семью.
Ари... Все слова застревают в горле. Я так долго ждал этого момента. Но сейчас я не
понимаю, что происходит, я не верю тому, что вижу. Неужели она вернулась? Сглатываю, ощущая
колющую желчь, моргаю, но Ариадна не исчезает, нет. Стоит так близко и далеко одновременно,
что вены на моей шее вспыхивают и нагреваются от дикой температуры. Я вижу ее... Та самая
Ари, которая пришла на первый урок в футболке с «Рамоунз», сейчас стоит на высоких каблуках
в черном облегающем платье и кажется настоящей.
Я хмурю лоб и внезапно понимаю, что она смотрит на меня. Слова проходят мимо. Я не
улавливаю ни единой буквы, я могу лишь смотреть в ее ярко-зеленые глаза и сжимать в пальцах
подлокотники, которые предательски трещат по швам.
– Мне невыносима мысль, что этот мужчина больше не проснется утром, – Ариадна с
грустью поджимает губы, – надеюсь, убийца поплатится за то, что сделал.
– Бог мой, – срывается с губ Пэмроу. Девушка прижимается к спинке кресла, почти
сливается с ним, а в глазах у нее мелькает ужас. – Она здесь, прямо здесь, ты слышишь ее?
Я не знаю, что ответить. Я не знаю, здесь ли она, ничего не знаю, я собираюсь встать и
подойти ближе, чтобы присмотреться, но меня останавливает Хэйдан. Он кладет ладонь на мое
плечо и покачивает головой. Удивительно, что в такой момент именно мой брат не поддается
эмоциям, а держит все под контролем.
В конце речи Ариадна делает драматическую паузу, во время которой уголки ее губ, едва ли
заметно, дрогают от ухмылки. Однако она быстро превращает усмешку в горечь, и уже в
следующую секунду в глазах ее проносится искренняя печаль, которая только мне и Хэрри
кажется ядовитой фальшью.
Она спускается со сцены под звенящую тишину, медленным шагом бредет к выходу. Совсем
скоро ее силуэт исчезает за порогом, в отличие от паралича, который никак меня в покое не
может оставить, и мне приходится изо всех сил стиснуть зубы, чтобы резкая боль прокатилась по
челюсти и привела меня в чувство.
Я поднимаю с пола рюкзак и решительно закидываю его к себе на плечи.
– Ты куда? – Шепчет Бетани, сомкнув брови. – Не ходи, Мэтт. Не надо.
– Я должен.
– Ты не знаешь, что она сделает.
– Поэтому я пойду один.
– Очень умно, безумно, – злится девушка, повысив голос, однако внимания мы к себе не
привлекаем. Все заняты перешептываниями и обсуждениями. Никто не ожидал увидеть девочку
из семьи Монфор, которая считается виновницей недавнего пожара.
– Хэрри, – я перевожу взгляд на брата, – будь здесь, я хочу с ней наедине поговорить.
– Ты уверен, что она этого хочет? – Вдруг спрашивает меня брат, и я закатываю глаза в
особой, раздраженной манере. Как будто раньше она любила, когда ей пытались помочь.
– Я быстро.
– Мэтт, – Хэйдан неуверенно оглядывается и поджимает губы, – а, может, не стоит. Я не хочу,
чтобы ты шел, не хочу, чтобы ты шел один.
– Все будет в порядке. Эй, – я похлопываю брата по плечу. – Это же Ари.
– Пожалуйста.
– Не паникуй. Я справлюсь.
Хэрри собирается сказать мне что-то еще, но я приподнимаюсь и аккуратно скольжу вдоль
рядов, неотрывно следя за выходом. Внутри взрываются горячие шары, нервы вдруг
натягиваются, словно струны. Я поверить не могу, что иду на встречу с Ариадной, что она здесь, рядом, в Астерии. Мне внезапно кажется, что все проблемы позади. Сейчас я увижу ее, мы
поговорим, и она вернется домой, потому что в глубине души она все та же милая и храбрая
девушка, которая отдала жизнь за друга. Она такая же упрямая, невыносимая. Она такая же, какой была, когда я впервые на нее посмотрел – настоящая.
Я вырываюсь из зала, оглядываюсь и замираю, увидев перед собой пустой коридор.
– Черт, – прокатываюсь ладонью по лицу и недовольно хмурюсь, не понимая, как она так
быстро испарилась. Неужели я упустил ее?
– Здравствуй, Мэттью, – шепчет Ари, и армия мурашек прокатывается по моей спине
снежным комом. Я нервно сглатываю, оборачиваюсь, а она улыбается.
Нет, держать себя в руках не удается. Как только я вижу Ари перед собой, живую, не
тонущую в крови, не окруженную иллюзорной дымкой, внутренности каменеют и трещат,
ломаясь на тысячи осколков. Я должен рассуждать здраво, но я неожиданно понимаю, что
происходит с людьми, у которых сносит крышу.
– Ари, – говорю я, а голос не мой, чужой и хриплый. Она растягивает губы в лукавой
ухмылке, а я впиваюсь пальцами в карманы брюк и в очередной раз сглатываю.
– Ты выглядишь растерянным. Не ожидал меня увидеть?
– Я знал, что ты вернешься.
– Ну, конечно…, – Ариадна закатывает глаза и обходит меня со спины, прокатываясь
кончиками пальцев по моим плечам, – праведный Мэтт, ты всегда все знаешь. Так ведь?
– Ты вернулась домой, – я неотрывно слежу за Ари взглядом, я слежу за эмоциями на ее
лице, но они не похожи на эмоции прежней Ари, той Ариадны, что когда-то приехала в
Астерию, однако я не обращаю внимания. Это она. Я чувствую, что это она.
– У меня нет дома. – Бросает Ари, на что я щурюсь и сплетаю на груди руки.
– Ты так не думаешь.
– А ты научился читать мысли, пока меня не было?
– Просто я тебя знаю.
– Вот как.
– Да, ты приехала в Астерию, потому что здесь Норин, Мэри-Линетт, Хэрри.
– Ты, – договаривает Ариадна, горячо выдохнув и приблизившись ко мне так близко, что я,
наверняка, прекращаю дышать. Ее пальцы впиваются в ворот моей рубашки, губы с ярко-алой
помадой оказываются напротив моих губ. Я молчу, а она шепчет так тихо, что у меня жар
пробегает по телу. – Больше всех я хотела увидеть тебя. Я здесь ради тебя.
Я застываю, мои руки падают. Я смотрю в глаза Ари и неожиданно верю ей. Правда, уже в
следующую секунду девушка прыскает со смеху и взмахивает руками в стороны.
– Прости. – Она стремительно отстраняется. – А ты поверил, да? Бедный Мэтти.
Я свожу брови. Ари всегда была резкой, но она никогда не играла на чувствах.
– Если ты здесь не ради семьи, то ради чего?
– Я приехала почтить прекрасного человека.
– Не думал, что ты так привязалась к Барнетту.
– Некоторые воспоминания не стираются из памяти, – пожимая плечами, говорит она и
останавливается передо мной, излучая нечто неконтролируемое и опьяняющее.
Ее рука приподнимается и собирается коснуться моего лица, но я перехватываю ее в воздухе
и застываю, не до конца понимая, что делаю. Мной руководят инстинкты, один из которых велит
быть настороже и следить за каждым ее движением.
– Интересно, – протягивает девушка, сверкнув изумрудными глазами, – боишься?
– Не доверяю.
– Почему? Ты так ждал меня, Мэттью, так хотел увидеться.
– Ты спасла Хэйдана, Ари, – ровным голосом отрезаю я, – теперь я спасу тебя.
– Беспокойся о своей жизни. Она окажется весьма короткой, если ты прямо сейчас не
выпустишь мое запястье.
– Да брось, Ари. Ты не сделаешь мне больно.
– Очнись, – шипит она, впившись в мои глаза безумным взглядом, а затем порывисто
выдергивает руку из оков. – Я уже делаю тебе больно.
Ари разворачивается, чтобы уйти, на что я реагирую молниеносно.
– Эй! – Подаюсь вперед. – Никуда ты не пойдешь! – Я хватаю ее за запястье, дергаю на себя,
правда, уже в следующую секунду Ариадна наступает на меня, словно цунами. Не понимаю, как
я отшатываюсь, как врезаюсь со всей силы в стену и оказываюсь в плену ее невероятных глаз, излучающих такой лютый холод, что у меня сводит легкие. Она держит в силках мое горло, а я
застываю, сомкнув в кулаки пальцы. Какого черта?
– Не стоит прикасаться ко мне, – рычит девушка, оскалив зубы, – никогда.
– Что ты делаешь?
– Вот тебе урок, Мэтти, – Ариадна внезапно приподнимает меня над полом и легким, незатейливым движением откидывает к противоположной стене. Какого дьявола? Что она
делает? Я ударяюсь о бетон, скатываюсь на пол и чувствую, как между висков вспыхивает
ядовитая боль, тут же перед глазами всплывают черные точки. – Ариадны больше нет, нет той