355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ерофей Трофимов » Испытание » Текст книги (страница 9)
Испытание
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:32

Текст книги "Испытание"


Автор книги: Ерофей Трофимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Благодарно улыбнувшись, Араб осторожно шагнул на тропинку и, не спеша, направился к уже знакомому дому. Сейчас, при солнечном свете, он сумел разглядеть, что хижина вожака заметно больше всех остальных. Проходя по тропе, он внимательно рассматривал эту подвесную деревню. Только теперь он заметил, как грамотно и удобно расположено это поселение. Густая крона деревьев скрывала дома, а переплетение ветвей не давало рассмотреть тропинки, переброшенные от дома к дому. Это был настоящий город, со своими улицами, переулками и площадями. И всё это располагалось на уровне двадцати-сорока метров над землёй.

Дойдя до развилки, Араб уверенно свернул к дому вожака и тут же услышал за спиной голос любопытной самочки:

– А я думала, ты обязательно свернёшь не в ту сторону.

– И почему я должен был свернуть не в ту сторону? – спросил Араб, оборачиваясь и делая вид, что не удивился, увидев её за своей спиной.

– В первый раз все ошибаются, – улыбнулась она в ответ.

– Я уже проходил здесь и, побывав где-то однажды, не стану искать дорогу, а просто пройду куда мне надо, – улыбнулся Араб и отправился дальше.

Шагая по подвесной тропе, он внимательно прислушался, пытаясь понять, идёт она за ним или свернула в сторону. Так и не придя хоть к какому-то решению этой маленькой задачки, он решил дойти до конца и только потом оглянуться. Но оглядываться ему не пришлось.

Едва он успел шагнуть на помост, как за спиной снова раздался её голос:

– А ты хорошо держишься на тропе. Почти так же хорошо, как мы.

– Только не повторяй, что в первый раз все падают. После такого падения второго случая пройти по тропе не будет, – рассмеялся Араб.

– Не падают, а не решаются ступить на неё, – рассмеялась в ответ самочка.

Это был странный смех. Нечто среднее между урчанием довольной кошки и взрыкиванием небольшого зверя, издаваемым нежными женскими голосовыми связками. При этом губы самочки раздвинулись, открывая весьма внушительные клыки. Обойдя Араба, она ловко откинула занавеску, закрывавшую вход, и гибко проскользнула внутрь, придержав её и давая ему войти. Шагнув следом за ней, Араб вошёл в дом и, быстро оглядевшись, поздоровался с сидящими на шкурах хозяевами. Кивнув в ответ, Горк молча указал ему на стоящую у очага тарелку и запустил коготь в кусок мяса. Взяв тарелку, Араб про себя успел отметить, что рядом стояла ещё одна, тоже полная. К его удивлению, прошедшая за ним самочка взяла оставшуюся тарелку и совершенно спокойно, усевшись рядом с хозяйкой, принялась за еду. Уважая традицию мирров молчать во время еды, Араб принялся с аппетитом поглощать завтрак, одновременно рассматривая хозяев.

Быстро уничтожив свою порцию, он поставил тарелку на место и вышел на помост у входа, ожидая, когда Горк покончит с едой. Спустя несколько минут вожак присоединился к нему и, довольно зевнув, проворчал:

– Что собираешься делать?

– Если дашь мне проводника, отправлюсь полюбоваться на станцию улов.

– Никак не пойму, что именно ты собираешься там увидеть, – ответил Горк, начиная точить когти о ствол дерева, как самый настоящий кот.

– Я же говорил, прежде чем ответить на твои вопросы, мне нужно увидеть всё самому. Просто позови кого-нибудь, кто сможет проводить меня до места, и всё.

– Думаешь, это так просто? – фыркнул в ответ вожак. – Ты не знаешь нашей земли. Не знаешь, какие звери тут водятся, кого нужно опасаться, а с кем можно спокойно говорить, а самое главное – ты не знаешь, куда идти.

– Именно поэтому мне нужен проводник. Чтобы он довёл меня до места и, при необходимости, дал нужные советы. Только прошу, не давай мне любителя пошутить. В серьёзном деле я шуток не терплю и могу не понять, что он пытался просто поиграть.

– Думаешь, можешь справиться с любым из нас? – спросил Горк с непонятной интонацией в голосе.

– Я не говорил этого, но и ты видел далеко не все приёмы, которые есть в моём арсенале, – огрызнулся Араб.

– Не злись, но и ты не знаешь моих соплеменников, – мурлыкнул в ответ Горк, оставив ствол в покое и отряхивая ладони.

– Именно поэтому я прошу дать мне серьёзного проводника, а не глупого котёнка, у которого только игры на уме, – прорычал в ответ Араб, чувствуя, что начинает звереть от этого бестолкового разговора.

Ответить Горк не успел. Циновка на входе в дом отлетела в сторону, и из проёма стремительно выскочила самочка, пришедшая вместе с Арабом. Ничего не объясняя и не вдаваясь в рассуждения, девчонка метнулась к нему, норовя пройтись по физиономии сразу всеми восемью когтями. Даже привычный ко всему Горк успел только коротко рыкнуть и отскочить в сторону. Араб, которому услуги подобного визажиста были совершенно ни к чему, моментально изогнулся, убирая голову из-под удара. Затем, не найдя ничего лучшего, он быстро нанёс резкий удар сложенными в клюв орла пальцами в место, где у людей находилась печень. Судя по реакции самки, у мирров печень находилась там же. Жалобно мяукнув, она сложилась пополам и, прижав ладони к животу, осела, укладываясь на помост. Посмотрев на медленно приходящую в себя девчонку, Горк перевёл взгляд на Араба и, разведя руками, проворчал:

– Ты меня снова удивил. Как ты сумел так быстро оценить ситуацию и отреагировать?

– А что тут удивительного? – не понял Араб, с жалостью поглядывая на лежащую на помосте девушку. Он слишком хорошо знал, как это больно.

– Вся штука в том, что у них реакция и скорость движения лучше наших. Хотя в настоящих схватках они и не участвуют, связываться с ними не рискуют даже дикие аргары.

– Ну, если ты объяснишь мне, кто такие аргары, то я, может, и проникнусь уважением, – огрызнулся Араб. Ему уже начала надоедать вся эта ерунда.

– Думаю, будет проще, если ты сам посмотришь, – задумчиво ответил Горк.

– Как это? – не понял Араб, ещё не отошедший от нападения девчонки.

– Я вспомню, как они выглядят, а ты увидишь это в моих мыслях, – ответил Горк так, словно это было само собой разумеющимся.

– Давай попробуем, – ответил Араб, привычным жестом потирая свой шрам.

Всё это время они вели разговор, переходя с ментального языка на язык мирров. По какой-то непонятной Арабу причине Горк не стал обучать их мысленному контакту своих соплеменников, и теперь, после нападения самки, они говорили на языке мирров. В несколько секунд установив ментальный контакт, Горк прикрыл глаза, и удивлённый Араб неожиданно понял, о каком именно животном идёт речь.

Это был аналог земных гиен. Сильные, быстрые и, самое главное, вечно голодные, они нападали на всё живое, и спасения от такой стаи просто не было. Эти твари умудрялись сжирать заживо и травоедов, и хищников. Спастись можно было только одним способом. Бежать. Долгого бега эти твари не выдерживали. Каждая особь весила не меньше трёхсот килограммов и обладала внушительной мускулатурой, но вся эта мощь была рассчитана на рывок и долгую борьбу с жертвой, а не на длительное преследование. Кроме того, охотились они стаями не менее шести тварей. В охотничьем арсенале аргаров была даже такая штука, как осада. Загнав жертву на дерево или скалу, они устраивались внизу и принимались ждать. Рано или поздно ослабевшая от голода и обезвоживания жертва падала и тут же оказывалась сожрана. При этом сами аргары совершенно спокойно охотились, сменяя друг друга в карауле.

Получив эту информацию, Араб с удивлением посмотрел на Горка, пытаясь понять, что здесь шутка, а что всерьёз. Но мрачная физиономия вожака было просто непроницаема. Подумав, Араб решился задать вопрос:

– Ты серьёзно сказал, что аргары не решаются нападать на ваших женщин?

– Да. Проклятие предков посещает их даже чаще чем нас, особенно, если возникает опасность. В таком состоянии они смертельно опасны.

– Зачем ты мне всё это говоришь? – насторожился Араб. – Если думаешь, что я испугаюсь и начну сторониться ваших женщин, то можешь не стараться. Я давно уже разучился пугаться.

– Знаешь, глядя на тебя, я не перестаю удивляться, как ты похож на нас, – неожиданно улыбнулся Горк. – Ты даже реагируешь так же, как мы. Очень быстро впадаешь в ярость и начинаешь идти напролом. Единственное различие в том, что ты умеешь сдерживать себя. Мы так не умеем.

– Это всё очень интересно, но я так и не понял, зачем ты всё это рассказываешь? – развёл руками Араб.

– Она пойдёт с нами, – просто ответил Горк, кивком головы указывая на сидящую самочку.

– С нами? – переспросил Араб. – Я думал, тебе нужно находиться рядом с племенем, чтобы управлять им.

– Наш быт и наша жизнь в деревне просты, и племя не нуждается в постоянном контроле. Кроме того, я хочу понять, что именно ты надеешься там увидеть.

– Тогда зачем нам она? – задумчиво спросил Араб.

– Девочке нужно учиться. Придёт время, и ей придётся управлять нашим племенем. Это моя дочь.

– Ты мог предупредить меня заранее? – спросил Араб.

– Зачем? – удивился Горк.

– Ну хотя бы затем, чтобы я бил не так сильно, – нехотя проворчал Араб.

– Ничего. Лёгкая трёпка ей только на пользу. Вожак – не простой охотник и не должен бросаться на тех, кто рядом, без причины. Это послужит ей уроком.

– Не очень-то по-родительски, – усмехнулся Араб.

– Наоборот. Я обязан подготовить её к будущему, и если не сделаю этого, то вот это и будет не по-родительски, – решительно возразил Горк.

Не найдя, что ему ответить, Араб махнул рукой и решил перейти к более насущным вопросам.

– Когда выходим? – быстро спросил он, одновременно размышляя, что может потребоваться им в дороге.

– Как только соберёмся. Скажи, что тебе нужно?

– Оружие, огонь и еду в дорогу, – быстро ответил Араб.

– Думаю, будет лучше, если ты переоденешься, – задумчиво протянул Горк.

– Зачем? – не понял Араб, мысленно представив, как будет выглядеть в кожаном переднике.

– Твоя одежда шуршит. Это создаёт лишний шум, а в лесу лучше вести себя тихо.

– Прости, Горк, но в таком переднике я буду выглядеть просто смешно, – покачал головой Араб. – Кроме того, моя одежда защищает меня от ночной сырости. Не забывай, у меня нет ни шерсти, ни хвоста.

Вместо ответа Горк громко, от души рассмеялся.

– Я и не думал одевать тебя так же, как одеты мы. Женщины возьмут кожу и сошьют тебе одежду. Кроме того, до сезона дождей ещё далеко, и в лесу тепло.

Подумав, Араб согласно кивнул, но тут же внёс в дело свои коррективы.

– Сделаем так: я сам посмотрю, из какой кожи они собираются шить, и скажу, как именно нужно шить. Так будет лучше.

– Ты не доверяешь нашим женщинам? – удивился Горк.

– Дело не в доверии, – покачал головой Араб. – Я не сомневаюсь, что они умеют шить. Вопрос в том, чтобы они сшили именно то, что будет мне удобно. Мы ведь не на прогулку идём.

– Это верно, – вынужден был согласиться Горк и, после короткого размышления, кивнул, – хорошо, пусть будет так, как ты сказал. Похоже, ты знаешь, как жить в лесу.

– Я воевал всю жизнь, Горк, – грустно улыбнулся Араб, – и поверь, я намного чаще жил в лесу, чем в собственном доме. Да, если говорить совсем честно, то и дома у меня до недавнего времени не было.

– Странно, – удивлённо проворчал Горк и, помолчав, добавил: – Об этом мы с тобой поговорим потом. А сейчас Сорка проводит тебя к женщинам. Там ты объяснишь им, что именно они должны сшить.

Всё время, пока вождь и Араб спорили и решали организационные вопросы, ушибленная Сорка сидела на помосте, с обидой посматривая на бывшего наёмника. Заметив её взгляд, Горк прижал к голове свои изодранные уши и тихо зашипел, призывая её к порядку. Уже достаточно хорошо понимая, что означает каждый звук и жест в языке мирров, Араб с удивлением посмотрел на вожака, не понимая, к чему такая суровость.

Прижатые уши у мирров означали крайнюю степень раздражения, а шипением Горк приказал дочери спрятать когти подальше и заняться делом, пообещав, в противном случае, оставить в деревне. Беззвучно оскалив клыки, Сорка поднялась на ноги, чуть слышно фыркнула и направилась к тропе.

Араб и сам удивился, как быстро и легко начал он понимать язык мирров и входить с ними в ментальный контакт. Кроме того, он заметил за собой ещё одну способность. Улавливая мысли собеседника, при ментальном контакте он слышал не только мысли, но и эмоции того, с кем говорит. Особенно, если собеседник пытался что-то скрыть. Так было во время разговора с самим Горком. Он старательно скрывал, что и сам очень интересуется тем, что находится на месте посадки станции. Шагая следом за обиженно молчавшей Соркой, Араб пытался проанализировать свои новые способности и найти им правильное применение. Но довести мысль до конца ему не дали.

Девушка привела его к дому, служившему племени складом. Войдя туда, она несколько минут чем-то шуршала, после чего вынесла оттуда несколько отличных, тонко выделанных кож. Взяв в руки одну, Араб поразился чистоте и тщательности её обработки. Толщина кожи не превышала толщины листа ватмана. Одобрительно кивнув, Араб хотел забрать у девушки остальные кожи, но она, резким движением закинув их на плечо, быстро зашагала по тропе. Удивлённо посмотрев ей вслед, Араб решил отложить выяснение отношений до лучших времён. Сейчас было важно побыстрее выйти к базе улов.

На этот раз Сорка привела его не к дому, а к широкому помосту, по мнению Араба, служившему местным кумушкам местом схода. Дюжина самок самого разного возраста, сидя прямо на помосте, негромко что-то обсуждали, при этом дружно рукодельничая. Бросив принесённые шкуры на помост, Сорка отступила в сторону и, делая вид, что ей совершенно не интересно, принялась краем глаза следить, как Араб, при помощи рычания, мяуканья и жестов, пытается объяснить им, что ему требуется. Самым сложным оказалось объяснить им, куда и как пришивать карманы и что такое жилет. Устав от поиска аналогий, он просто прикоснулся ментально к мыслям самой старшей самки и тщательно представил, как выглядят нужные ему предметы. Штаны, мокасины и жилет с множеством карманов. Эту деталь туалета он пропустить просто не мог. Укоренившаяся привычка носить при себе всё, что может однажды пригодиться, взяла своё. В итоге, он представил не просто кожаную жилетку, а самую настоящую разгрузку.

Удивлённо переглянувшись, самки дружно закивали, показывая, что всё поняли. Вооружившись тонкими ремешками, они начали быстро обмерять его, ловко обрезая ремешки нужной длины бронзовыми короткими ножами.

Спустя около получаса, они объявили Арабу, что он может возвращаться к вожаку. Пожав плечами, он развернулся и, не глядя на Сорку, уверенно направился к дому Горка. Такое поведение пришельца окончательно вывело её из себя. Взвыв не хуже автомобильной сигнализации, она сорвалась со своего места и пулей метнулась к Арабу, норовя вцепиться когтями ему в шею. Природа взяла своё, и, как все представители кошачьих, она прыгнула вперёд и вверх, надеясь сбить его с ног и вцепиться в горло. Услышав её вой, Араб бросил быстрый взгляд через плечо и, в тот момент, когда она взвилась в воздух, резко присел на корточки, вжимая голову в плечи. Так она ещё не промахивалась. Не имея возможности изменить направление полёта, Сорка перелетела через него и, не удержавшись на узкой тропе, едва не сорвалась вниз. Только в последний момент гибкая, как пружина, самка успела вонзить когти левой руки в жерди, которые служили основой подвесной тропы. Быстро оценив ситуацию, Араб подскочил к мотавшейся как тряпка на ветру девчонке и, упав на колени, сжал её запястье двумя руками. Приподняв её, он тихо приказал:

– Втяни когти, и я подниму тебя.

– Боишься, что поцарапаю? – презрительно фыркнула Сорка.

– Дура, если не втянешь когти, я тебе их просто оторву, – рыкнул в ответ Араб, понимая, что должен научить её субординации и понятию, с кем стоит связываться, а кого лучше не задевать.

Почувствовав его хватку и сообразив, что его слова – не пустое хвастовство, Сорка послушно втянула когти, и Араб, выставив для упора левую ногу, принялся вытаскивать её на тропу. Изогнувшись самым неимоверным образом, самка вонзила в древесину когти ног и, ухватившись рукой за его предплечье, выбралась наверх.

Отпустив её руку, Араб быстро поднялся и, внимательно наблюдая за её реакцией, спросил:

– Как ты? Ничего себе не повредила?

– Я не новорождённая, – огрызнулась Сорка, стряхивая кору из-под когтей.

– Ну и зачем ты на меня бросилась? – мрачно спросил Араб.

– Захотелось, – с вызовом ответила она, гибко вскакивая на ноги.

– Глупо. Я же говорил, что вся моя жизнь прошла в войне, – пожал плечами Араб, аккуратно обошёл самку и отправился дальше.

– Хочешь сказать, что, проведя в войне всю жизнь, стал непобедимым?! – презрительно бросила ему вслед Сорка.

Медленно обернувшись, Араб внимательно посмотрел на стоящую в вызывающей позе самку и тихо сказал, не скрывая своего презрения к её глупости:

– Не бывает непобедимых бойцов. На любую силу всегда найдётся большая сила, а на любую хитрость, найдётся ещё большая хитрость. Но жизнь в войне научила меня всегда быть настороже. А это значит, что застать меня врасплох сложно. Я всегда готов к бою.

Развернувшись, он решительно направился к дому Горка. На этот раз девчонка сумела разозлить его по-настоящему. Осознав это, Араб быстро сплёл ментальный щуп из потока воздуха и, опустив его себе за спину, создал щит, коснувшись которого любой недоброжелатель сразу выдаст себя. Сказав Сорке о своей постоянной готовности к бою, он понял, что это провоцирует её на нападение. Но после короткого размышления пришёл к выводу, что она в любом случае нападёт. Хотя бы для того, чтобы самоутвердиться. Ведь он уже дважды делал из неё посмешище. По её мнению, конечно. Самому же Арабу эти стычки нужны были, как рыбе зонтик. Единственное, что его по-настоящему волновало, так это время. Там, далеко, в другом мире и в другом измерении, его возвращения ждали жена и ребёнок, а он вынужден тратить время на воспитание глупой самки, возомнившей себя непобедимым бойцом. И это вместо того, чтобы стремительно идти к тому месту, где находится база улов. У него было конкретное дело, и любую задержку он воспринимал, как попытку помешать ему вернуться к семье.

Но до дома вожака ему так и не дали дойти. Почувствовав, как кто-то пересекает его ментальный щит, Араб сделал быстрый широкий шаг вперёд и, не останавливаясь, стремительно повернулся. Сорка неслась по тропе длинными прыжками, и до его спины ей оставалось не больше двух прыжков. Понимая, что остановиться она не успеет и такой разгон ею взят совсем не для шуточных игр, Араб отставил назад левую ногу и, согнув руки в локтях, приготовился к дальнейшим событиям. Когда между ним и стремительно несущейся к нему самкой осталось не более трёх метров, Сорка сильно оттолкнулась от тропы и прыгнула головой вперёд, оскалив клыки и вытянув руки с выпущенными когтями. Моментально перехватив её тонкие, но очень сильные запястья, Араб перекатился через спину, одновременно упираясь правой ногой в живот девушки. Используя силу инерции и собственную массу, он принял её вес на руки и ногу и, сильно вытолкнув её тело ногой, перебросил самку через себя.

Лёгкая самка, перелетев через него, врезалась спиной в ствол дерева, на котором начиналась развилка, и, жалобно мявкнув, рухнула на помост. Единственное, что она успела сделать, это поджать голову к груди, чтобы, упав на плечи, не свернуть себе шею. Удар оказался настолько силён, что выбил из Сорки дух. Лёжа на помосте, она судорожно хватала воздух широко раскрытой пастью, пытаясь вдохнуть хотя бы глоток.

Толчком вскочив с плеч на ноги, Араб в два шага подскочил к лежащей самке и, ухватив её за шею, одним рывком вздёрнул на ноги. Сжав пальцы на удивительно тонкой шее, он встряхнул Сорку, как мокрую тряпку, и зарычал. Такой рык не посрамил бы и земного льва. На этот раз он разозлился по-настоящему.

– Долго ты мне будешь на нервы действовать, тварь?! – рычал он, тряся её, словно куклу.

Умудрившись сделать наконец вдох, Сорка вскинула руку, норовя пройтись когтями по его лицу, но Араб, ожидая нечто подобное, с размаху треснул её головой о дерево. Отпустив её шею, он нанёс два стремительных удара кулаками, заставив её испуганно сжаться и сложиться от боли пополам. Не давая ей упасть, он принялся лупить её по корпусу, подсознательно стараясь не попасть по жизненно важным органам. Это было жестоко, противно, но это было необходимо. Если Горк задумал взять её с собой, то Араб должен был быть уверен, что может спокойно повернуться к ней спиной. Но в данное время такой уверенности у него не было. Вполне возможно, что после такого избиения вожак решит оставить её дома. Это было бы лучшим развитием событий.

Очевидно, Горк услышал шум драки или сама Сорка позвала его на помощь, но, когда Араб в очередной раз размахнулся, чтобы окончательно вбить её в ствол дерева, его руку кто-то перехватил и попытался резким рывком развернуть его вокруг своей оси. Как следствие, рука, схватившая его за локоть, моментально оказалась вывернутой, а сам её владелец резкой подсечкой был отправлен на помост. Отскочив в сторону, Араб приготовился к серьёзной драке сразу с двумя миррами, но Горк, вместо того чтобы озвереть и броситься в бой, совершенно спокойно проворчал:

– Вот теперь я от тебя точно не отстану, пока не научусь этим твоим штукам.

– Каким штукам? – не понял Араб, протягивая ему руку, чтобы помочь подняться.

– Да вот этим, – ответил Горк и, ухватившись за протянутую ладонь, легко поднялся на ноги. – Я смотрю, Сорка всё же сумела добиться своего.

– Чего именно? Вывести меня из себя? Должен признать, у неё это получилось. И, видит бог, я не хотел этого, но нормального языка твоя дочь просто не понимает, – огрызнулся Араб, становясь так, чтобы видеть обоих мирров.

– Всё она понимает, – махнул рукой Горк. – Всё дело в том, что на играх гона травоедов ей не было равных в бою. И она решила, что должна доказывать это всем снова и снова. Даже тебе.

– Что ещё за игры? – удивился Араб.

– Каждый сезон гона травоедов мы проводим игры, где молодёжь показывает свою силу, ловкость и выбирает пару. Сначала мы устраиваем большую охоту, а потом начинаем веселье. Собираются несколько племён. Мы торгуем, веселимся и договариваемся о новых местах охоты. В общем, весело. Вот на таком празднике моя дочь и стала первым бойцом. Но, как оказалось, ты ей не по зубам.

– Сейчас не время гона, а я не из вашего племени, зачем мне вообще что-то доказывать? – раздражённо спросил Араб.

– Вот и я ей то же самое говорил, – пожал плечами Горк. – Но она слишком упряма, чтобы слушать кого-то, кроме самой себя. В итоге её слава лучшего бойца развеялась, как дым.

– Не совсем так, – покачал головой Араб. – Я не ваш. Не с вашей планеты и даже не из вашего мира, и её победы над миррами не имеют ко мне никакого отношения. Поверь, Горк, даже в моём мире найдётся не много людей, способных справиться со мной один на один, – решительно закончил он и отправился к себе в гостевой дом. Дойдя до дома, в котором провёл ночь, Араб заглянул внутрь и, сообразив, что мебели у мирров не предусмотрено, уселся прямо на помост у входа. Вперив в зелёные кроны невидящий взгляд, он принялся размышлять.

Горк мечтал избавить свою землю от захватчиков, но не знал, как это сделать. Араб, судя по всему, должен был помочь ему в этом начинании. Он знал, как это сделать, но без участия вождя и проводников был совершенно беспомощен. Он не знал эту землю, не знал флору и фауну и не знал, где именно находится база улов. Откровенно говоря, он вообще ничего не знал. Даже того, какую именно миссию ему предстояло выполнить и кому именно он должен помочь. То, что он решил связаться с Горком и улами, было чистейшей воды авантюрой. Он действовал по наитию, исходя из простого постулата: в прошлый раз круг силы закинул его туда, где его нашло именно то племя, которое нуждалось в его помощи. Вполне можно допустить, что точно так же круг поступил и на этот раз.

Но если отступить от таких понятий, как добро и гуманизм, то вполне возможно, что всё должно быть наоборот и помогать он должен не хищным миррам, вполне способным постоять за себя, а именно улам, оказавшимся запертыми на этой планете из-за какой-то неисправности своего корабля.

Придя к такому странному заключению, Араб понял, что окончательно запутался, и, вздохнув, принялся оглядываться в поисках чего-то, чем можно было бы занять руки. Сидеть без дела ему было невыносимо. Словно услышав его мысли, к гостевому дому подошёл Горк.

Увидев, чем занят Араб, он понимающе усмехнулся и, усевшись рядом, тихо сказал:

– Не нужно злиться. Девчонка ещё слишком молода, чтобы научиться правильно оценивать свои силы. Должен признаться, что ты сильно её побил. Даже не знаю, успеет ли она оправиться к тому времени, как мы соберёмся идти к станции улов.

– Лучше бы не оправилась. Думаю, нам двоим будет намного проще, – проворчал Араб.

– Почему ты так плохо относишься к ней? – удивлённо спросил Горк.

– Дело не в том, как я к ней отношусь, а в том, что она не умеет подчиняться приказам. Я не могу рисковать делом, беря с собой того, кто будет делать только то, что сам захочет, при этом даже не имея ни малейшего понятия, как и что делать, – ответил Араб, пожимая плечами.

– Именно поэтому я и хочу взять её с собой. Как я говорил, ей придётся возглавить племя, и я должен научить её всему, что умею сам.

– Боюсь, при её умении выполнять твои команды до этого момента она просто не доживёт.

– Она, конечно, упрямая, но не дура. И если поймёт, что дело серьёзное, то на неё вполне можно положиться, – ответил Горк.

– Горк, я знаю, что это твоя дочь, и понимаю, чего ты хочешь, но я не могу рисковать. Любая её глупость может привести к тому, что мы все умрём. И это может случиться просто потому, что она решит, что лучше знает, как поближе подобраться к базе улов, или не захочет вовремя спрятаться. Она неуправляема, Горк. Вполне возможно, что придёт время, когда она поймёт, что не может быть во всём лучше всех. Так не бывает. Но сейчас идти рядом с ней просто опасно, – решительно ответил Араб.

– Давай не будем торопиться с решением, – примирительно проворчал Горк. – Подождём, пока она придёт в себя после твоего внушения, а там посмотрим.

– Я так сильно её избил? – встревоженно спросил Араб.

– Больше пострадала её гордость. Но, судя по всему, ты сдерживался и не бил в полную силу. Я прав? – с усмешкой спросил Горк.

– Прав. Я не хотел калечить её или причинять сильную боль. Но позволить ей снова броситься на меня я тоже не мог, – вздохнул Араб. – Это нужно было прекратить.

– Это верно, – фыркнул Горк и, потянувшись, широко, от души зевнул, демонстрируя собеседнику здоровенные клыки.

Уважительно покосившись на этот внушительный набор, Араб усмехнулся и, подумав, попросил:

– Горк, у тебя не найдётся запасного ножа? Хочу кое-что сделать, а ничего подходящего у меня с собой нет.

– Конечно, возьми этот, – равнодушно пожав плечами, ответил Горк, протягивая ему свой нож.

В ту же минуту над их головами раздался треск и на помост спрыгнул ушибленный Арабом при первой встрече молодой самец. Быстро выпрямившись, он полоснул Араба неприязненным взглядом и, повернувшись к вожаку, дерзко сказал:

– Зачем ты дал ему оружие? Совсем из ума выжил, старик?

– Этот тоже был победителем на играх? – криво усмехнувшись, спросил Араб.

– Ага, – кивнул в ответ Горк. – И, судя по всему, эти победы совсем лишили их обоих разума.

– Эй, старик, я тебе вопрос задал, – рыкнул самец, сообразив, что ни один из них даже не пошевелился при его появлении.

– Может, стоит повторить воспитание? – с усмешкой спросил Араб.

– Думаю, с тебя на сегодня драк хватит. Я сам разберусь, – отмахнулся Горк и, посмотрев на самца, рыкнул: – Ты сначала молоко материнское с губ сотри, а потом будешь мне указания давать.

– Но ты дал ему в руки оружие, – возмущённо взвыл самец.

– Дурак, зачем оружие тому, кто сам по себе оружие? – презрительно усмехнулся Араб.

– Ты дал ему оружие, – упрямо повторил самец.

Медленно, словно засыпая на ходу, Горк поднялся и, глянув на молодого самца сверху вниз, тихо прошипел:

– Если ты сейчас не исчезнешь, я с тебя шкуру спущу. Заживо.

Сообразив, что вожак не шутит, самец заметно стушевался и, медленно отступив назад, вышел на тропу. Но, сделав десяток шагов, развернулся и, оскалившись, злобно прошипел:

– Придёт время, и ты пожалеешь, что позволил этому чужаку пойти с племенем. Твои выходки давно уже всем надоели. Погоди, мы с тобой ещё разберёмся, – и, не дожидаясь ответа Горка, стремительно метнулся по тропе к развилке.

– Похоже, скоро у тебя могут возникнуть проблемы. Судя по его словам, молодёжь не очень довольна твоим правлением, – задумчиво протянул Араб.

– Молодёжь вечно бунтует, – равнодушно пожал плечами Горк. – Думаешь, я не знаю, кто из них думает так же? Знаю, и давно.

– Надеюсь, Сорка не входит в эту банду? – спросил Араб, разом помрачнев.

– А если и так, что это меняет? – не понял Горк.

– Многое. Там, в моём мире, ради власти люди убивали не только родителей, но даже всю семью. Думаю, ты напрасно так невнимательно относишься к этому. Это может быть очень опасно.

– Не стоит из-за этого переживать, – отмахнулся Горк. – Наша семья уже пять поколений управляет этим племенем. Так что, даже если моя Сорка немного ускорит события, это не страшно.

– А если после того, как она сменит тебя, кто-то из молодых бунтарей решит сменить её? Ты не думал о таком развитии событий?

– Нет. А разве такое может быть? – задумчиво спросил Горк.

– А как твои предки стали вождями? – с улыбкой спросил Араб.

– Не знаю, – удивлённо пожал плечами Горк. – Отец не рассказывал, а сам я никогда не спрашивал его об этом. А его отца загрызли аргары ещё до моего рождения.

– Ну, если отбросить эмоции и забыть о человеческих амбициях, то можно предположить, что твои предки именно так и стали вождями. Попросту пришибив старого вожака, – усмехнулся Араб.

– В каком смысле? – не понял Горк.

– В прямом. Один твой предок однажды решил, что сможет стать лучшим вождём, чем тот, кто управлял племенем до него. Подкараулил его в кустах или открыто бросил вызов, не знаю, как это у вас тут делается, и стал вождём. Всё просто.

– Ну, не знаю, – с сомнением протянул Горк. – Мне не сильно нравится, как это звучит. Уж очень похоже на правду. А это значит, что этот котёнок вполне может такое повторить. Несмотря на молодость, он действительно силён.

– И что? – пожал плечами Араб. – Ты старше, значит, опытнее. А теперь, когда ты предупреждён об угрозе, ты готов действовать.

– И что мне делать?

– Узнать, сколько в племени таких недовольных, выяснить, где они собираются, и узнать, кто у них главный. После этого вызвать их на открытый бой и унизить при всех, объявив, за что ты с ними так обошёлся. Думаю, после такого, им ничего не останется, как забыть о своих планах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю