Текст книги "Испытание"
Автор книги: Ерофей Трофимов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Если вы говорите о разглашении известных нам обоим документов, то пока – нет. Время ещё не настало. Это будет моим последним аргументом в споре с вами. Но вы вынудили меня снова стать призраком, и это обстоятельство приводит меня в бешенство. Ваше поведение подлежит наказанию.
– И каким же оно будет, это наказание? – спросил Сторм, едва сдерживая дрожь в голосе.
– Вы пару дней помучаетесь головной болью, а вот ваши люди больше никому не будут угрожать, – ответил Араб.
Зверь в его сознании кровожадно взревел и испустил мощный ментальный импульс. Неподвижно замершие агенты вздрогнули и, обмякнув, беззвучно повалились на доски пирса. Сам же директор, схватившись за голову, упал на колени и застонал от невыносимой боли, пронзившей его мозг.
Убрав пистолет, Араб отставил чашку с недопитым кофе и, перепрыгнув на пирс, принялся бережно усаживать поверженных агентов в машины. Все шестеро были безвольны и покорны, как заводные куклы. Усадив всех в одну машину, Араб посадил директора Сторма за руль и, захлопнув дверцу, вернулся на катер.
Это была последняя любезность, которую он оказал этому человеку. Они были врагами изначально. С того момента как Араб выдвинул свои условия правительству страны, директор Сторм делал всё, чтобы переиграть его и, лишив найденных документов, уничтожить. Но это не мешало им уважать друг друга. Уважать, как уважают умного, сильного соперника.
Однако это уважение сошло на нет с того момента, как Сторм решился настаивать на участии Араба в экспедиции. Их отношения перешли в иное качество. Теперь они были не просто врагами. Теперь они стали ненавидеть друг друга по-настоящему. Толчком к этой ненависти стала попытка Сторма заставить беременную Салли участвовать в экспериментах профессора Макгрегор. Эта бешеная тварь готова была разорвать Салли на части, лишь бы вырвать у неё тайну зарождения ребёнка.
Едва дождавшись утра, Араб связался с хорошо известной ему риэлтерской конторой, где когда-то уже покупал землю, на которой и был построен его дом, и дал указание сдать его внаём, решив оставить дом за собой. Отогнав джип к торговцу подержанными автомобилями, он вернулся к катеру на такси и, убедившись, что в его отсутствие на катере никого не было, вышел в море. Но едва его катер оказался за акваторией порта, как из-за скалы вывернул патрульный катер береговой охраны и, громко взвыв ревуном, понёсся прямо на него. Бросив на катер один короткий взгляд, Араб мрачно покачал головой. Они так ничего и не поняли! Но самый главный вопрос был не в этом. Как береговая охрана узнала, что задержать нужно именно этот катер? Сбросив скорость, Араб ещё раз быстро осмотрелся и неожиданно вспомнил, как хранитель легко обнаружил оставленные на острове «жучки». Недолго думая, он потянулся к стихии воды и, плавно распустив во все стороны волну ментальной энергии, сразу почувствовал присутствие постороннего предмета. Небольшой, размером с хоккейную шайбу, диск был спрятан за прикрученным к палубе у борта рундуком. Всё устройство катера воспринималось Арабом как нечто цельное, связанное в одну единую систему. Диск же сразу показал себя инородным телом, не присущим всему остальному. Достав диск, Араб швырнул его в воду. Ещё раз просканировав катер, он убедился, что передатчик был только один и, с облегчением улыбнувшись, снова закрыл сознание. Теперь оставалось только дождаться подхода катера береговой охраны и убедить их, что он просто отправляется на рыбалку.
Тем временем шедший полным ходом катер сбросил скорость и, обойдя катер Араба по широкой дуге, встал прямо к борту. С интересом наблюдая за этими манёврами, Араб незаметно достал из-за пояса пистолет и, держа его за спиной, громко спросил:
– В чём дело, джентльмены? Выйдя в море, я нарушил какой-то закон?
– Не стройте из себя дурака, Араб, – жёстко ответил молодой мужчина крепкого телосложения.
Судя по тону и несколько смущённому виду ребят в форме береговой охраны, на этом катере командовал именно он. Кто этот мужчина и какую организацию представляет, Араб отлично знал, поэтому, не размышляя и не вступая в долгие разговоры, он вскинул пистолет и всадил пулю прямо ему в лоб.
Не желая уничтожать кучу ни в чём не повинных людей, Араб снова выпустил зверя. Спустя несколько секунд катер береговой охраны был полон людей, страдающих странной формой амнезии. Они не помнили ничего. Даже собственных имён. Их сознание разом превратилось в чистый лист. В отличие от сознания приезжавших ночью агентов, на этот раз Араб сдержал зверя, попросту уничтожив воспоминания этих людей. Ночью же он просто выжег личности агентов, одним волевым усилием превратив их в растения. Убедившись, что все служащие живы и просто находятся в бессознательном состоянии, Араб завел двигатель, уводя катер в открытое море.
* * *
Эту ночь директор Сторм запомнил на всю оставшуюся жизнь. Он много ожидал от бывшего наёмника, но то, что случилось, заставило его в корне пересмотреть своё отношение к этому человеку. Теперь, после всего, что произошло у причала, Сторм уже всерьёз сомневался, что этот наёмник – человек.
Шестеро его агентов в одно мгновение превратились в растения. Утром, едва добравшись до агентства и мучаясь ужасной головной болью, Сторм не успел отменить свой приказ о задержании и, спустя два часа, получил ещё одно печальное известие. Агент, направленный в службу береговой охраны, убит, а весь экипаж катера потерял память.
Отлично понимая, что теперь Араба не остановить, директор схватился за голову. Как теперь объяснить начальству, что во всём этом виноват именно наёмник, а самое главное, как это доказать? И кто поверит в рассказ о человеке, способном силой мысли уничтожить сознание сразу нескольких крепких мужчин? Но на этом его мучения не закончились. Как специально, начальству вздумалось потребовать отчёт о подготовке к проверке нового камня. Проглотив сразу пять таблеток аспирина, Сторм отправился на доклад. Но на этот раз не помогли даже таблетки. Путаясь в словах и хватаясь за голову при каждом громком звуке, он сумел промямлить что-то невразумительное, после чего был в срочном порядке отправлен в служебную больницу, где и провёл следующую неделю. Все медицинские светила госпиталя так и не смогли ответить на один простой вопрос, что с ним произошло и почему у него так сильно болит голова? Ни томография, ни всевозможные анализы не смогли дать ответа на эти вопросы. По всем известным науке параметрам он был здоров, но при этом любой громкий звук заставлял его хвататься за голову и страдальчески стонать. Но на этом его проблемы не закончились.
Отправленная в Мексику группа вернулась ни с чем. Найденный камень оказался простым булыжником, но начальство всё равно настаивало на его проверке Арабом. Так и не дождавшись его звонка, Сторм начал потихоньку впадать в тихую панику. Ведь стоило начальству узнать, что он сам спровоцировал Араба на исчезновение своей последней выходкой, как его тут же отправят в отставку. Наконец в один не самый прекрасный день, сотовый директора разразился истошным звонком. Не ожидавший от своего телефона такой выходки, Сторм удивлённо покосился на неожиданно озверевшую технику и, чуть помедлив, осторожно нажал на кнопку ответа. К его радостному изумлению, это был Араб.
– Я уже и не ожидал вашего звонка, Араб, – воскликнул директор вместо приветствия.
– Возникли кое-какие дела, директор. Но я звоню по делу. Ваши люди уже проверили камень?
– Да, но, похоже, была ложная тревога, – проговорил Сторм, лихорадочно щёлкая переключателями и тумблерами и пытаясь отследить звонок.
Согласно регламенту безопасности, каждый входящий звонок, даже на его сотовый, отслеживался службой безопасности. Аппаратура, которой был напичкан его кабинет, позволяла и ему самому проделывать эту операцию, по мере необходимости. Увидев, что программа запустилась и пытается определить место расположения звонившего, директор немного успокоился и поспешил вернуться к разговору.
– Значит, моё участие больше не требуется? – с интересом спросил Араб.
– Наоборот, моё начальство настаивает на вашей проверке. Похоже, они перестали доверять приборам и полностью переключились на ваше мнение.
– Из крайности в крайность, – мрачно резюмировал Араб. – Кто привезёт деньги?
– Я направлю группу парней с деньгами и оборудованием…
– Это ещё зачем? – тут же насторожился Араб.
– Они заснимут все этапы вашей проверки для отчёта, – быстро ответил директор, мысленно проклиная недоверчивость собеседника.
– Их должно быть не больше двух. Один с деньгами, второй с камерой. Если я увижу ещё хоть одного агента, ничего не будет, – категорично заявил Араб.
– Но послушайте, отправлять с такими деньгами всего двух агентов – это преступление! – громко завопил директор.
– Агентство и не такие преступления совершало, – рассмеялся в ответ Араб. – И давайте закончим на этом. Я жду ваших людей через неделю у камня.
– Но как вы узнаете, где именно он находится? – окончательно растерялся директор.
– Это мои проблемы, – усмехнулся Араб.
– Как мои люди найдут вас?
– Пусть ждут у камня. Я сам найду их.
– Но они не могут торчать у камня постоянно, – растерялся директор.
– А вот это уже их проблемы, – злорадно рассмеялся Араб и отключился.
Бросив быстрый взгляд на монитор, директор чуть было не застонал в голос от разочарования. Система слежения так и не смогла отследить, откуда именно был сделан звонок. Линия была защищена. Посмотрев на экран, как на личного врага, директор связался по внутренней связи со службой безопасности и, услышав, что входящий звонок невозможно отследить, мрачно кивнул.
Вот теперь он окончательно убедился, что этот человек не должен быть выпущен из страны ни под каким предлогом. Но уже было поздно отдавать подобные команды. Оставалось только кусать с досады локти. Понимая, что бессилен что-либо изменить, директор приказал вызвать в свой кабинет ребят, входивших в лабораторную группу профессора Макгрегор. Это были именно те парни, которых Араб когда-то сделал посмешищем всего агентства. В этом была своего рода изощрённая месть Арабу. Столкнуться нос к носу с человеком, которого когда-то очень сильно обидел, не так просто. А если учесть, что парней будет трое, то, кто знает, как оно всё повернётся. В этом деле Сторм рассчитывал на нелюбовь Араба к лишней крови. Даже смерть агента на катере береговой охраны не изменила его мнения по поводу применения Арабом оружия. Это убийство было спровоцировано самим директором.
Мрачно оглядев трёх бравых молодцов, ввалившихся к нему в кабинет, Сторм задумчиво помолчал и, вздохнув, приказал:
– Вы отправляетесь в Мексику. Получите в финансовом отделе деньги, возьмите из лаборатории цифровую камеру и отправляйтесь. Точное место, где вы должны быть, узнаете в лаборатории. Ваша задача – заснять на камеру все действия, которые будет проводить наёмник по прозвищу Араб, и доставить эту запись в агентство. Кейс с деньгами передадите наёмнику. Самое главное, что на встречу пойдут только двое. Третий – прикрытие. Командует группой агент Сомонс. Вопросы?
– Ограничения, наложенные на группу? – мрачно спросил названный детина, разом растеряв всю свою жизнерадостность.
– А какие тут могут быть ограничения? – пожал плечами директор. – С властями не связываться, шум не поднимать и, по возможности, вернуться живыми.
– Понятно, – мстительно осклабился агент.
Всё сказанное директором означало, что на территории третьей страны ни агентство, ни, тем более, правительство за жизнь и безопасность наёмника не отвечает. Это входило в договор, заключённый между наёмниками и правительствами стран, на которые у них был компромат. Один человек, с огромной суммой наличных денег, в стране, где преступность превышает все мыслимые пределы, – этим было сказано всё. Молча развернувшись, группа отправилась получать всё необходимое для поездки. Проводив их долгим взглядом, директор выдвинул ящик стола и, достав из него початую бутылку виски, как следует приложился к горлышку. Больше всего ему сейчас хотелось надраться до зелёных чертей. Вся эта история отняла у него слишком много нервов.
* * *
Выход катера Араба в море был не более чем отвлекающим манёвром. Пройдя через Панамский канал, он подогнал катер к стоянке частных судов в Мексиканском заливе и, легко пройдя таможенный контроль, занялся делом. Закупив в огромном количестве строительные материалы, краску и пару дизельных генераторов, он связался с Джеком и велел ему прислать кого-нибудь за всем этим добром.
Следующим этапом был поиск одного из старых знакомых. Оказавшийся не у дел наёмник, осевший в маленькой деревушке на берегу моря, не поверил собственным глазам, увидев входящего в его хижину легендарного Араба. Едва услышав, что им предстоит, он с ходу дал своё согласие на участие в деле, даже не поинтересовавшись гонораром. Такая поспешность сказала Арабу больше, чем все слова вместе взятые. Старый вояка явно был на мели, но хорошо знал щепетильность старого пса в вопросах оплаты. Одним глотком проглотив порцию принесённого Арабом виски, он повернулся к старому знакомому и задал самый важный вопрос:
– Что работаем?
– Нужна хорошая винтовка, желательно, с оптикой. Будут парни из АНБ. Мне нужно прикрытие. Их должно быть не более двух. Сможешь?
– АНБ, говоришь? – с мрачной усмешкой проворчал наёмник. – А если их не будет после дела ни одного?
– Похоже, ты не очень любишь эту контору, – проворчал Араб.
– Из-за этой сволочи я не мог даже на похороны матери приехать. Загнали сюда, как зверя. Носа не высунуть, – со злостью отозвался тот.
– В любом случае одного нужно отпустить. Он должен будет доставить в агентство запись моего отчёта.
– Какого отчёта? – не понял наёмник.
– Долго объяснять, – отмахнулся Араб. – Бросай пить и займись делом.
– А чего там заниматься? – пожал плечами наёмник. – Как скомандуешь, так и поедем. У меня всё в запасе есть. Как знал, что пригодиться может.
– Горбатого могила исправит, – рассмеялся Араб. – Завтра с утра едем.
– Как скажешь, командир, – кивнул тот.
– Похоже, дела у тебя совсем паршивые, – задумчиво протянул Араб.
– Не то слово. Хоть в петлю, – тяжело вздохнул старый наёмник.
– Не пробовал к делу пристроиться?
– А как же? – развёл руками мужчина. – Даже землю подходящую нашёл недорого. Можно было хорошее ранчо построить, да денег не хватило. А потом – вообще попал под раздачу.
– В каком смысле? – не понял Араб.
– В прямом. Нарвался на разборку наркобаронов. Едва ноги унёс. Всё потерял, даже собственные водительские права. Кое-как добрался сюда, осел здесь и с тех пор перебиваюсь случайными заработками.
– А в ликвидаторы не звали? Те же бароны? – задумчиво спросил Араб.
– И ещё как. Я потому в большие города и не суюсь. Надоело. Устал я от крови.
– Но на моё предложение согласился.
– Я тебя знаю. И потом, ты же сам сказал, что там будут только люди из АНБ. А с ними у меня свои счёты.
– После дела поговорим подробнее, – медленно произнёс Араб. – А ты пока подумай, сколько тебе нужно, чтобы как следует встать на ноги. Только учти, дело должно быть законным.
– Только так. Все эти тайные игрища мне и самому давно уже осточертели. Даже не знаю, что и сказать. Самый простой вариант – это купить катер и туристов катать.
– Тогда уж лучше рыболовов. И требований меньше, и народу немного.
– Тоже верно. Я бы так и сделал. Только одного не понимаю, тебе-то что до меня? Зачем тебе всё это? – настороженно спросил наёмник.
– Я хочу создать несколько таких маленьких баз, где всегда смогу найти помощь и поддержку.
– Ты же вроде отошёл от наших дел? – удивлённо спросил наёмник.
– От наших – да. Но нашлись другие, вполне законные, но от этого не менее опасные. Приходится много ездить. Сам понимаешь, такая база всегда может пригодиться.
– Ну, если без криминала, то я согласен. А как рассчитываться будем?
– Придумаем что-нибудь, – усмехнулся Араб.
– А если серьёзно? – не унимался наёмник.
– А если серьёзно, то просто будешь откладывать двадцатку с каждого рейса, и всё.
– Эдак я с тобой до самой старости не расплачусь, – задумчиво отозвался наёмник.
– И что? Если не заведёшь семью, значит, назначишь наследником того, кого я назову, и будем считать, что в расчёте, – пожал плечами Араб.
– А если заведу?
– Условия те же, до полного расчёта.
– Это же нужно какой-то договор составить.
– Зачем? Слово против слова. Ты знаешь меня, а я тебя. Лично мне этого достаточно.
– Ты серьёзно? – спросил окончательно сбитый с толку наёмник.
– Серьёзно, старина. Ты же знаешь, с теми, кому не верю, я дел не имею, – пожал плечами Араб.
Этот разговор был единственным способом уверить старого знакомого, что всё именно так, как он говорит. Араб не собирался посвящать его в то, что с самой первой минуты их встречи осторожно внушает бывшему наёмнику желание принять его предложение и уверенность в том, что намного проще принять условия и соблюдать их, чем составлять договор и ставить в известность правительство.
Создавать подобные базы и светить свои документы, пусть даже липовые, он не собирался. Тем более что все эти дела он планировал с дальним прицелом. Создав свою собственную негласную империю, он собирался со временем передать её сыну, давно уже смирившись со словами хранителя. Если уж суждено мальчишке посвятить свою жизнь защите кругов силы, так пусть это будет проходить с максимальным комфортом. Кроме того, к тому моменту, когда малыш вырастет и пройдёт посвящение, пройдёт много времени. Вполне возможно, что на смену старым наёмникам придут другие, у кого руки не будут обагрены кровью. Хотя, кто из них будет надёжнее, Араб так и не решил.
Дав старому наёмнику денег, он велел взять машину напрокат и закупить всё, необходимое для нескольких дней жизни в пустыне. Сообразив, что пришла пора работать, наёмник резво подхватился со стула, на котором сидел, и скрылся за дверью. Задумчиво посмотрев ему вслед, Араб устало вытянулся на хозяйской кровати, решив немного передохнуть.
Отправленный за машиной наёмник вернулся через четыре часа и с порога заявил, просто светясь от радости:
– Всё готово, босс. Можем выезжать.
– Ствол?
– Готов.
– Тогда, закрывай свою халупу, и в путь, – решительно ответил Араб, легко поднимаясь с кровати.
За это время он успел как следует отдохнуть и теперь пребывал в чудесном расположении духа.
Выйдя из дому, он внимательно осмотрел пригнанный наёмником джип, уселся на пассажирское сиденье и скомандовал:
– Поехали к границе. Будем встречать гостей на пороге.
Усевшись за руль, наёмник запустил двигатель и, вместо того чтобы включить передачу, неожиданно полез в карман. Достав все оставшиеся деньги, он протянул их вместе с чеками Арабу.
– Вот, здесь всё, можешь проверить.
– Старина, тебе что голову напекло? – с усмешкой спросил Араб. – Мы отправляемся на серьёзное дело, а ты мне какие-то гроши суёшь. Убери. Считай, что это твои подъёмные.
– Я всегда говорил, что с тобой можно иметь дело, – ответил наёмник с заметным уважением.
– Тогда включай передачу, и поехали. Хватит впустую воздух сотрясать.
Рассмеявшись в ответ, наёмник послушно включил передачу и лихо, с визгом покрышек, погнал машину в сторону американской границы. Велев ему сбросить скорость и не привлекать к себе внимания, Араб откинулся на спинку сиденья и принялся внимательно отслеживать все идущие следом машины. Он не верил, что смог так просто оторваться от преследования агентства. Добравшись до границы, Араб оставил наёмника томиться в придорожном мотеле, а сам, поставив взятую напрокат машину так, чтобы видеть все легально въезжающие машины, принялся дожидаться агентов АНБ.
Хорошо зная, что эти ребята не обладают богатой фантазией и, как всегда, ограничены в командировочных средствах, он был полностью уверен, что сразу увидит огромный тонированный джип, стандартное средство передвижения полевых агентов на территории страны и в ближайшем зарубежье. Уже через три часа, машина, очень похожая на ту, что он ожидал, на несколько секунд притормозила у пограничного пункта, и почти сразу же шлагбаум был поднят. Дав машине приблизиться, Араб чуть улыбнулся и коротким толчком вклинился в мысли парня, сидевшего за рулём. Несколько секунд Араб выгребал из памяти парня всё, что тому было известно об этом деле, и, удовлетворённо кивнув, запустил двигатель.
Карта, которую парень выучил наизусть, чётко отпечаталась в памяти воина духа. Подъехав к мотелю, Араб вошёл в снятый номер и, не здороваясь, приказал:
– Карту.
Развернув подробную карту побережья, он ткнул пальцем в нужное место и, бросив на напарника быстрый взгляд, спросил:
– Знаешь это место?
– Конечно. Море, песок и скалы. Пустошь.
– Вот туда нам и надо. Сможешь доставить нас туда очень быстро?
– Не вопрос. Поехали, – ответил наёмник, закидывая на плечо старый рюкзак.
Напарники вышли из мотеля, и вскоре старенький, но ещё крепкий «лендровер» бодро катил в сторону побережья. Спустя три часа они нашли искомое место и, быстро распределив роли, приготовились ждать. Агентов они опередили ровно на полтора часа.
Именно через этот промежуток времени старый наёмник подал Арабу знак, трижды провыв койотом. Это означало, что в поле зрения появились трое. Чуть кивнув головой, Араб отошёл в сторону и, встав за большой валун, принялся наблюдать за местностью.
Один из агентов вышел из машины ещё на подъезде к месту встречи и, закинув на плечо длинную, узкую сумку, бегом отправился к скалам. Зло усмехнувшись, старый наёмник дал ему время скрыться с глаз напарников и, прильнув к прицелу, навёл перекрестье на голову агента. Длинный ствол оружия казался огромным из-за глушителя, но опытный наёмник действовал так, словно винтовка весила не больше швабры. Дождавшись, когда снайпер остановится и, присев над сумкой, начнёт собирать своё оружие, наёмник медленно потянул спуск. Звук, чуть громче плевка, был унесён резким порывом ветра. Расстояние до цели было не более одного километра. С такого расстояния опытный стрелок просто не мог промахнуться. Голова агента дёрнулась от удара тупой пули. Из затылочной области, сразу за правым ухом, выплеснулся поток крови, и всё было кончено. Пуля вошла ему в левый висок, выйдя с другой стороны. Мрачно усмехнувшись, наёмник чуть сместился и навёл прицел винтовки на своего напарника. Теперь ему предстояло дождаться сигнала.
Подогнав джип почти к самому камню, двое оставшихся агентов вылезли из машины и, переглянувшись, дружно посмотрели на часы.
– И долго нам этого старого идиота ждать? – мрачно спросил один.
– Сколько потребуется, – так же мрачно отозвался второй.
– Если тут кого-то и можно назвать идиотом, так это только вас обоих, – раздался голос, и из-за валуна вышел тот самый наёмник, молитвами которого они стали посмешищем всего агентства.
С ненавистью посмотрев на наёмника, агент Сомонс, назначенный старшим группы, коротко кивнув на камень, потребовал:
– Проверяйте.
– Деньги, – так же коротко потребовал Араб.
Кивнув напарнику, Сомонс достал из машины камеру и приготовился снимать. Положив кейс на землю, агент отошёл в сторону и, оглядевшись, бросил на командира быстрый, выразительный взгляд. Проверив деньги, Араб захлопнул кейс и, легко поднявшись, отнёс его за скалу. Вернувшись к камню, он поднял руку и, повернувшись к Сомонсу, спросил:
– Готов снимать?
– Готов, – кивнул тот, наводя камеру на руку наёмника.
Сплетя потоки всех четырёх стихий, Араб несколько раз провёл ладонью над камнем и, чуть пожав плечами, сказал:
– Пусто. Это просто камень. Можете так и передать директору.
– Обязательно, – мрачно кивнул Сомонс, убирая камеру и как бы случайно взмахивая рукой.
Но ничего не произошло. Агент повторил жест, растерянно оглядываясь на напарника. Сразу же заметивший это камлание, Араб сложил руки на груди, презрительно усмехнулся и посоветовал:
– Попробуй ещё раз. Может, получится. А вообще-то, я предупреждал директора, что вас должно быть не более двух. Так что, сами виноваты.
– Хочешь сказать, что Чак убит? – мрачно спросил командир группы.
– Боюсь, что да, – пожал плечами Араб.
– Ах ты, тварь! – завопил второй агент, выхватывая пистолет.
Увидев его движение, Араб даже не пошевелился. В ту же секунду на груди парня расцвело яркое пятно крови. Вздрогнув, Сомонс попытался тоже схватиться за оружие, но, понимая, что это бесполезно, замер, быстро оглядывая ближайшие скалы.
– Брось оружие, или мне придётся отправить эту запись в агентство по почте, – спокойно приказал Араб, и агент понял, что другого выхода у него нет.
– Я предупреждал Сторма, что он вынудил меня изменить своё отношение к ненужной стрельбе. Он меня не послушал. А жаль. С этого момента я для вас недоступен. Меня нет. И запомни, парень, если вдруг увидишь меня на улице – лучше перейди на другую сторону и сделай вид, что никогда меня не видел. Дольше проживёшь.
Круто развернувшись, Араб скрылся за валуном. Забрав кейс, он поднялся по тропе на скалу и, оглядевшись, нашёл взглядом труп снайпера. Уложив оружие в сумку, он закинул её на плечо и, сделав напарнику знак уходить, быстро спустился к нанятой машине. Через несколько минут к нему присоединился старый наёмник, запустил мотор и погнал автомобиль прямо через пустыню. Именно так они и успели доехать до нужного места раньше агентов АНБ. Бросив быстрый взгляд в боковое зеркало, Араб чуть усмехнулся и, кивком головы указав напарнику за спину, сказал:
– Похоже, паренёк немного расстроился.
– Судя по тому, как он высаживает нам вслед обойму за обоймой, я бы даже сказал, что сильно расстроился, – рассмеялся в ответ наёмник.
Вернув машину и добравшись наконец до его хижины, напарники отметили удачное завершение истории и, обговорив все детали обустройства будущей базы, расстались. На обустройство и спокойное проживание Араб выделил наёмнику половину полученной суммы. Из этих денег он должен был приобрести катер и купить приличный дом на побережье.
Дав ему номер спутникового телефона Джека, Араб пожал напарнику руку и отправился на свой катер. Заплатив портовому бродяге десятку за охрану своего имущества, он поднялся на борт, запустил двигатель и вышел в море.
* * *
Салли о многом догадывалась, когда речь заходила о её свежеиспечённом муже, но то, что он умудрялся вытворять, когда дело касалось планирования и реализации военных операций, повергало её в шок. Он находил выход там, где выхода, казалось, просто не может быть.
Когда Джек, по команде Араба, привёз на остров целую гору стройматериалов, она даже не удивилась. Если Араб принимал какое-то решение, то действовать начинал сразу, без промедления. После следующей поездки Джека на материк на острове появились два новых генератора, катер и даже гидросамолёт. Джек только успевал мотаться между материком и островом, восхищённо ругаясь после каждой поездки. Даже он, хорошо зная своего бывшего командира, не мог поверить, что тот развил такую бурную деятельность. Вскоре на остров стали прибывать новые жители. Это были семьи, где все мужчины были не очень молоды, но отличались крепким телосложением и военной выправкой.
Быстро поняв, что все эти люди – бывшая команда наёмников, которыми командовал её муж, Салли на несколько минут чуть было не потеряла сознание. Только теперь она поняла, что по-настоящему представляет собой мужчина, ставший отцом её ребёнка. Но за всеми этими делами она вдруг поняла ещё одну вещь. Она очень соскучилась по мужу. Даже огромная куча свежих знакомств и впечатлений не могла отвлечь её от этого чувства. Она уже несколько раз ловила себя на том, что просыпается по ночам и, стоя у окна, долго смотрит в ночное море, словно ждёт, когда появится его лодка.
Наконец, когда она уже была готова бросить всё и потребовать от Джека отвезти её на материк, к острову подошёл большой катер и на песок пляжа спрыгнул Араб. Сама Салли этого не видела, но вдруг почувствовала, что должна взять сына и немедленно отправиться на берег. Так и не сообразив, чем именно вызвано это чувство, она решила послушаться и, взяв малыша, медленно направилась на пляж. Увидев незнакомый катер, она настороженно остановилась, не зная, что предпринять, когда Салех, вытянув к катеру руки, требовательно захныкал. Словно в ответ на его требование, на берег вышел Араб, с улыбкой посмотрел на жену и широким шагом направился к ней.